← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant dérogation aux normes de rationalisation pour certains établissements d'enseignement secondaire "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant dérogation aux normes de rationalisation pour certains établissements d'enseignement secondaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende afwijking van de rationalisatienormen voor bepaalde inrichtingen voor secundair onderwijs |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 31 JANVIER 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 31 JANUARI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| portant dérogation aux normes de rationalisation pour certains | houdende afwijking van de rationalisatienormen voor bepaalde |
| établissements d'enseignement secondaire | inrichtingen voor secundair onderwijs |
| Le Gouvernement de la Communaute francaise, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu les lois sur l'enseignement moyen, coordonnées par l'arrêté royal | Gelet op de wetten over het middelbaar onderwijs, gecoördineerd door |
| du 30 avril 1957, telles qu'elles ont été modifiées; | het koninklijk besluit van 30 april 1957, zoals gewijzigd; |
| Vu la loi du 29 mai 1959, modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
| législation de l'enseignement, telle qu'elle a été modifiée; | van de onderwijswetgeving, zoals gewijzigd; |
| Vu la loi du 19 juillet 1971, relative à la structure générale de | Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur, en |
| l'enseignement secondaire, telle qu'elle a été modifiée; | de organisatie van het secundair onderwijs, zoals gewijzigd; |
| Vu le décret du 29 juillet 1992, portant organisation de | Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
| l'enseignement secondaire de plein exercice, tel qu'il a été modifié, | secundair onderwijs met volledig leerplan, zoals gewijzigd, |
| notamment l'article 5quinquies ; | inzonderheid op artikel 5quinquies ; |
| Vu l'avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement | Gelet op het advies van de Algemene Overlegraad voor het secundair |
| secondaire donné en date du 20 décembre 2001; | onderwijs, gegeven op 20 december 2001; |
| Considérant que l'Athénée Maimonide est le seul établissement en | Overwegende dat het « Athénée Maimonide » de enige inrichting in de |
| Communauté française à dispenser un enseignement juif d'obédience | Franse Gemeenschap is die een Joods onderwijs van godsdienstige aard |
| religieuse; | verstrekt; |
| Considérant que l'Athénée Ganenou est le seul établissement en | Overwegende dat het « Athénée Ganenou » de enige inrichting in de |
| Communauté française à dispenser un enseignement juif et laïque à | Franse Gemeenschap is die een Joods lekenonderwijs verstrekt ten |
| intention des parents juifs non pratiquants; | aanzien van de niet praktiserende Joodse ouders'; |
| Considérant que l'Athénée royal de Comines est le seul établissement | Overwegende dat het « Athénée royal de Comines » de enige |
| de caractère non confessionnel situé sur le territoire de Comines et | niet-confessionele inrichting is op het grondgebied van Komen en dat |
| qu'en outre la population scolaire enregistre un accroissement de | bovendien de schoolbevolking een trage maar regelmatige |
| population lent mais régulier depuis l'année scolaire 1999-2000; | bevolkingstoename kent sinds het schooljaar 1999-2000; |
| Considérant que l'Institut technique de la Communauté française Val | Overwegende dat het « Institut technique de la Communauté française |
| d'Escaut à Tournai demande une dérogation pour la première fois; qu'il | Val d'Escaut » te Doornik voor het eerst een afwijking vraagt; dat hij |
| voit déjà sa population augmenter; | |
| Depuis le 1er octobre 2001; que la nouvelle direction montre son désir | zijn bevolking al ziet groeien sinds 1 oktober 2001; dat de nieuwe |
| ferme de relever le défi du redressement; | directie duidelijk maakt dat zij de uitdaging wil aannemen die eruit voortvloeit; |
| Considérant que ce qui précède constitue des motifs valables, en | Overwegende dat wat voorafgaat geldige redenen uitmaakt om, in het |
| faveur des élèves, pour le maintien de ces établissements en | voordeel van de leerlingen, die inrichting te handhaven in afwijking |
| dérogation aux normes de rationalisation fixées par le décret du 29 | van de rationalisatienormen die bij het decreet van 29 juli 1992 |
| juillet 1992; | vastgesteld werden; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 31 janvier 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 31 januari 2002; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget du 31 janvier 2002; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 31 januari |
| Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de | 2002; Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en |
| l'Enseignement spécial; | Buitengewoon Onderwijs; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
| Article unique. Une dérogation aux normes de rationalisation, fixées | Enig artikel. Er wordt een afwijking van de rationalisatienormen, |
| par les articles 3 et 4 du décret du 29 juillet 1992 portant | vastgesteld bij de artikelen 3 en 4 van het decreet van 29 juli 1992 |
| organisation de l'enseignement secondaire, est accordée aux | houdende organisatie van het secundair onderwijs, toegekend aan de |
| établissements repris ci-dessous, pour l'année scolaire 2002-2003. | hieronder opgenomen inrichtingen, voor het schooljaar 2002-2003. |
| Enseignement organisé par la Communauté française : | Onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap : |
| - Athénée royal de Comines; | - « Athénée royal de Comines »; |
| - Institut technique de la Communauté française Val d'Escaut à | - « Institut Technique de la Communauté française Val d'Escaut » te |
| Tournai. | Doornik. |
| Enseignement subventionné par la Communauté française : | Onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap : |
| - Athénée Ganenou à Bruxelles (Uccle); | - « Athénée Ganenou » te Brussel (Ukkel); |
| - Athénée Maïmonide à Bruxelles (Anderlecht). | - « Athénée Maïmonide » te Brussel (Anderlecht). |
| Bruxelles, le 31 janvier 2002. | Brussel, 31 januari 2002. |
| Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
| Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, |
| P. HAZETTE | P. HAZETTE |