← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant reprise par la Communauté française du centre P.M.S. communal de Forest "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant reprise par la Communauté française du centre P.M.S. communal de Forest | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende overneming door de Franse Gemeenschap van het gemeentelijk PMS-centrum van Vorst |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
30 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 30 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant reprise par la Communauté française du centre P.M.S. communal | houdende overneming door de Franse Gemeenschap van het gemeentelijk |
de Forest | PMS-centrum van Vorst |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centres | Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale |
psycho-médico-sociaux, telle qu'elle a été modifiée par l'arrêté n° | centra, zoals gewijzigd bij het besluit nr. 467 van 1 oktober 1986 |
467 du 1er octobre 1986 relatif à la rationalisation, à la | betreffende de rationalisatie, de programmatie en de normen inzake |
programmation et aux normes d'encadrement du personnel des centres | personeelsomkadering van de psycho-medisch-sociale centra en tot |
psycho-médico-sociaux et fixant les conditions d'accès au Fonds des | vaststelling van de voorwaarden voor toegang tot de Fondsen voor |
Bâtiments scolaires; | schoolgebouwen; |
Vu la loi du 21 mars 1964 sur l'inspection médicale scolaire, telle | Gelet op de wet van 21 maart 1964 op het medisch schooltoezicht, zoals |
qu'elle a été modifiée; | gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1979 portant le statut du personnel | Gelet op het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende het statuut |
technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté | van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van |
française, des centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement | de Franse Gemeenschap, de psycho-medisch-sociale centra voor het |
spécial de la Communauté française ainsi que des services d'inspection | buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap alsook de |
chargés de la surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des | inspectiediensten belast met het toezicht op de psycho-medisch-sociale |
centres psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial; | centra en de psycho-medisch-sociale centra voor het buitengewoon |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 avril 1995 | onderwijs; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 |
fixant l'ordre de succession des fonctions dans les centres | april 1995 tot vaststelling van de rangorde van de ambten in de door |
psycho-médico-sociaux organisés par la Communauté française; | de Franse Gemeenschap georganiseerde psycho-medisch-sociale centra; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 2 juin 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 juni |
Vu l'avis du Comité de négociation syndicale du secteur IX du 11 juin | 1999; Gelet op het advies van het Onderhandelingscomité van Sector IX van 11 |
1999; | juni 1999; |
Vu la délibération du Conseil communal de Forest du 29 juin 1999; | Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van Vorst van 29 juni |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education, | 1999; Op de voordracht van de Minister-voorzitster, belast met het onderwijs; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le centre psycho-médico-social de la commune de Forest, |
Artikel 1.Het psycho-medisch-sociaal centrum van de gemeente Vorst, |
sis avenue Van Volxem 196, à 1190 Bruxelles, est repris par la | gelegen Volxemlaan 196, te 1190 Brussel, wordt door de Franse |
Communauté française. | Gemeenschap overgenomen. |
Art. 2.La reprise se réalise conformément aux dispositions figurant |
Art. 2.De overneming wordt uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen |
dans la convention conclue le 29 juin 1999 entre les Pouvoirs | van de overeenkomst gesloten op 29 juni 1999 tussen de betrokken |
organisateurs concernés. | inrichtende machten. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1999. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1999. |
Bruxelles, le 30 juin 1999. | Brussel, 30 juni 1999. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente chargée de l'Education, | De Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |