← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 avril 2019 instituant une Commission de surveillance des lieux de privation de liberté des jeunes "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 avril 2019 instituant une Commission de surveillance des lieux de privation de liberté des jeunes | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 april 2019 tot instelling van de Toezichtcommissie voor de plaatsen waar jongeren die met vrijheidsbeneming worden bestraft, opgevangen worden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
21 FEVRIER 2024. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 21 FEBRUARI 2024. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
avril 2019 instituant une Commission de surveillance des lieux de | Gemeenschap van 3 april 2019 tot instelling van de Toezichtcommissie |
privation de liberté des jeunes | voor de plaatsen waar jongeren die met vrijheidsbeneming worden |
bestraft, opgevangen worden | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le code de la prévention, de | Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van |
l'Aide à la jeunesse et de la protection de la Jeunesse, tel que | preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, zoals |
modifié ; | gewijzigd; |
Vu le décret du 14 mars 2019 relatif à la prise en charge en Centre | Gelet op het decreet van 14 maart 2019 betreffende de opvang in |
communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement, | gemeenschapscentra voor uithandengegeven jongeren, gewijzigd op 14 |
modifié le 14 octobre 2021 ; | oktober 2021; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 avril 2019 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 |
instituant une Commission de surveillance des lieux de privation de | april 2019 tot instelling van de Toezichtcommissie voor de plaatsen |
waar jongeren die met vrijheidsbeneming worden bestraft, opgevangen | |
liberté des jeunes ; | worden; |
Vu le test « genre » du 15 octobre 2023 établi en application de | Gelet op de « gendertest » van 15 oktober 2023 uitgevoerd met |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel |
de la Communauté française ; | van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 octobre 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 oktober 2023; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 novembre 2023 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 9 |
Vu l'avis n° 45 du Conseil communautaire de la prévention, de l'aide à | november 2023; Gelet op het advies nr. 45 van de Gemeenschapsraad voor preventie, |
la jeunesse et de la protection de la jeunesse, donné le 2 janvier | hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, gegeven op 2 januari |
2024 ; | 2024; |
Vu l'avis n° 8/23 du Comité d'avis pour la prise en charge en Centre | Gelet op het advies nr. 8/23 van het Adviescomité voor de opvang in |
Communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement, | gemeenschapscentra voor uithandengegeven jongeren, gegeven op 8 |
donné le 8 janvier 2024 ; | januari 2024; |
Gelet op de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een | |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | termijn van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 26 janvier 2024 au | 1973; Overwegende dat de aanvraag om advies op 26 januari 2024 ingeschreven |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro de | werd in de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder |
rôle 75.449/2 ; | het nummer 75.449/2; |
Vu la décision de la section de législation du 26 janvier 2024 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van 26 januari 2024 |
om geen advies te geven binnen de gevraagde termijn, met toepassing | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | op 12 januari 1973; |
1973 ; Sur la proposition de la Ministre de l'Aide à la jeunesse ; | Op de voordracht van de Minister Hulpverlening aan de Jeugd; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement de la | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 3 avril 2019 instituant une Commission de | Franse Gemeenschap van 3 april 2019 tot instelling van de |
surveillance des lieux de privation de liberté des jeunes | Toezichtcommissie voor de plaatsen waar jongeren die met |
vrijheidsbeneming worden bestraft, opgevangen worden | |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 3 avril 2019 instituant une Commission de | Gemeenschap van 3 april 2019 tot instelling van de Toezichtcommissie |
voor de plaatsen waar jongeren die met vrijheidsbeneming worden | |
surveillance des lieux de privation de liberté des jeunes sont | bestraft, opgevangen worden, worden de volgende wijzigingen |
apportées les modifications suivantes : | aangebracht : |
1° au point 1°, les termes « un magistrat de la jeunesse du siège » | 1° in punt 1°, worden de woorden « een jeugdmagistraat van het gerecht |
sont remplacés par « un magistrat effectif ou honoraire de la | » vervangen door de woorden « een werkend of ere-magistraat van de |
magistrature assise, disposant d'une expérience en matière de protection de la jeunesse » ; | zittende magistratuur met een ervaring in jeugdbescherming » ; |
2° au point 3°, les termes « un médecin spécialisé en psychiatrie | 2° in punt 3°, worden de woorden « een arts gespecialiseerd in de |
infanto-juvénile » sont remplacés par « un titulaire d'un master en | kinder- en jeugdpsychiatrie » vervangen door de woorden « een houder |
médecine disposant d'une expérience utile dans le suivi d'enfants et | van een master in geneeskunde met een nuttige ervaring in de opvolging |
d'adolescents » ; | van kinderen en jongeren » ; |
3° au point 6°, les termes « un titulaire d'un master en sciences de | 3° in punt 6°, worden de woorden « een houder van een master in de |
l'éducation » sont remplacés par « un titulaire d'un master en | opvoedingswetenschappen » vervangen door de woorden « een houder van |
sciences humaines disposant d'une expérience en matière de protection | een master in menswetenschappen met een ervaring in jeugdbescherming |
de la jeunesse ». | ». |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, au point 5°, les termes « du |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit, in punt 5°, worden de |
Gouvernement » sont remplacés par « du Gouvernement de la Communauté | woorden « van de Regering » vervangen door de woorden « van de |
française ». | Regering van de Franse Gemeenschap ». |
CHAPITRE 2. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 21 février 2024. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 21 februari 2024. |
Art. 4.Le Ministre qui a l'aide à la jeunesse dans ses attributions |
Art. 4.De Minister bevoegd voor hulpverlening aan de jeugd is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 février 2024. | Brussel, 21 februari 2024. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport |
Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, | en Onderwijs voor sociale promotie, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, | De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, |
des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de | Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, |
Justice, de la Jeunesse et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd en Promotie van Brussel, |
F. BERTIEAUX | F. BERTIEAUX |