Arrêté du Gouvernement de la Communauté française définissant les modalités, la méthodologie générale ainsi que le modèle de rapport de la mission de contrôle spécifique, en application des articles 4, § 3, 5, § 4, 5, § 5, 6, § 2, et 7, § 3, du décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de l'Inspection | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de nadere regels, de algemene methodologie alsook het model van verslag van de opdracht van specifieke controle met toepassing van de artikelen 4, § 3, 5, § 4, 5, § 5, 6, § 2, en 7, § 3, van het decreet van 10 januari 2019 betreffende de algemene inspectiedienst |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
22 NOVEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 22 NOVEMBER 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
définissant les modalités, la méthodologie générale ainsi que le | tot vaststelling van de nadere regels, de algemene methodologie alsook |
modèle de rapport de la mission de contrôle spécifique, en application | het model van verslag van de opdracht van specifieke controle met |
des articles 4, § 3, 5, § 4, 5, § 5, 6, § 2, et 7, § 3, du décret du | toepassing van de artikelen 4, § 3, 5, § 4, 5, § 5, 6, § 2, en 7, § 3, |
10 janvier 2019 relatif au Service général de l'Inspection | van het decreet van 10 januari 2019 betreffende de algemene |
inspectiedienst | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de | Gelet op het decreet van 10 januari 2019 betreffende de algemene |
l'Inspection, les articles 4, § 3, 5, § 4, 5, § 5, 6, § 2, et 7, § 3 ; | inspectiedienst, de artikelen 4, § 3, 5, § 4, 5, § 5, 6, § 2, en 7, § 3 ; |
Vu le « Test genre » du 29 avril 2023 établi en application de | Gelet op de « gendertest » van 29 april 2023 uitgevoerd met toepassing |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 07 januari 2016 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de |
de la Communauté française ; | beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; |
Vu le protocole de négociation avec le Comité de négociation entre le | Gelet op het onderhandelingsprotocol met het onderhandelingscomité |
Gouvernement et Wallonie Bruxelles Enseignement et les fédérations de | tussen de Regering en Wallonie-Bruxelles Enseignement en de federaties |
pouvoirs organisateurs visé à l'article 1.6.5-6 et suivants du Code de | van inrichtende machten bedoeld in artikel 1.6.5-6 en volgende van het |
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, conclu en | Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, gesloten op 18 |
date du 18 septembre 2023 ; | september 2023 ; |
Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de | Gelet op het protocol voor vakbondsonderhandelingen in het |
négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux | onderhandelingscomité van Sector IX, het Comité voor de provinciale en |
et locaux - section II et du Comité de négociation pour les statuts | plaatselijke overheidsdiensten - afdeling II en het |
onderhandelingscomité voor het statuut van het personeel van het | |
des personnels de l'Enseignement libre subventionné selon la procédure | gesubsidieerd vrij onderwijs overeenkomstig de procedures van het |
de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, | en de vakbonden van haar personeel die onder deze overheid |
conclu en date du 21 juin 2023 ; | ressorteren, gesloten op 21 juni 2023 ; |
Gelet op de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een | |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | termijn van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 1973 ; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 20 octobre 2023 au | Overwegende dat de aanvraag om advies op 20 oktober 2023 ingeschreven |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | werd in de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder |
74.707/2 ; | het nummer 74.707/2 ; |
Vu la décision de la section de législation du 23 octobre 2023 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van 23 oktober 2023 |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | om geen advies te geven binnen de gevraagde termijn, met toepassing |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
1973 ; | op 12 januari 1973 ; |
Vu la proposition de modèle de rapport de l'Inspectrice générale | Gelet op het voorstel tot model van verslag van de coördinerend |
coordinatrice datée du 12 mai 2023 ; | inspecteur-generaal van 12 mei 2023 ; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
par : 1° « le décret » : le décret du 10 janvier 2019 relatif au Service | 1° « het decreet » : het decreet van 10 januari 2019 betreffende de |
général de l'Inspection ; | algemene inspectiedienst ; |
2° « chef de service » : l'Inspecteur général ou l'inspecteur | 2° « diensthoofd » : de Inspecteur-generaal of de coördinerend |
coordonnateur qui dirige un des services visés à l'article 3, alinéa | inspecteur die één van de diensten bedoeld in artikel 3, derde lid, |
3, du décret ; | van het decreet leidt ; |
3° « la mission » : la mission de contrôle spécifique visée aux | 3° « de opdracht » : de opdracht van specifieke controle bedoeld in de |
articles 4, § 3, 5, § 4, 5, § 5, 6, § 2, et 7, § 3, du décret ; | artikelen 4, § 3, 5, § 4, 5, § 5, 6, § 2, en 7, § 3, van het decreet ; |
4° « inspecteur gestionnaire » : l'inspecteur coordonnateur ou son | 4° « inspecteur-beheerder » : de coördinerend inspecteur of zijn |
délégué qui, au sein du service, supervise la mission ; | afgevaardigde die binnen de dienst toezicht houdt op de opdracht ; |
5° « inspecteur référent » : l'inspecteur qui coordonne la mission | 5° « referentie-inspecteur » : de inspecteur die de opdracht |
lorsqu'elle est menée par une équipe de plus de deux inspecteurs ; | coördineert wanneer deze wordt uitgevoerd door een team van meer dan twee inspecteurs ; |
6° « le demandeur » : celui qui introduit la demande de mission auprès | 6° « de aanvrager » : de persoon die het opdrachtverzoek indient bij |
de la Cellule intermédiaire de coordination conformément aux articles | de cel voor coördinatiebemiddeling overeenkomstig de artikelen 4, § 3, |
4, § 3, alinéa 5, 5, § 4 alinéa 5, 5, § 5, alinéa 3, 6, § 2, alinéa 5, | vijfde lid, 5, § 4 vijfde lid, 5, § 5, derde lid, 6, § 2, vijfde lid, |
et 7, § 3, alinéa 5, du décret ; | en 7, § 3, vijfde lid, van het decreet ; |
7° « la cellule intermédiaire de coordination » : l'instance visée à | 7° « de cel voor coördinatiebemiddeling » : de instantie bedoeld in |
l'article 1.6.1-2 du Code de l'enseignement fondamental et | artikel 1.6.1-2 van het Wetboek voor het basis- en secundair |
l'enseignement secondaire. | onderwijs. |
Art. 2.Tout au long de l'exercice de la mission, l'inspecteur |
Art. 2.Tijdens de gehele uitoefening van de opdracht leeft de |
inspecteur de plichten na die verband houden met zijn functie bedoeld | |
respecte les devoirs liés à sa fonction visés aux articles 35 à 41 du | in de artikelen 35 tot 41 van het decreet, inzonderheid de beginselen |
décret, en particulier, les principes d'objectivité, de transparence | van objectiviteit, transparantie en onafhankelijkheid. |
et d'indépendance. | |
Art. 3.Pour l'exécution de la mission, l'Inspecteur général |
Art. 3.Voor de uitvoering van de opdracht stelt de coördinerend |
coordonnateur désigne : | inspecteur-generaal de volgende personen aan : |
1° un inspecteur gestionnaire au sein du Service général de | 1° een inspecteur-beheerder binnen de algemene inspectiedienst om |
l'Inspection pour la superviser ; | toezicht te houden op de opdracht ; |
2° un ou plusieurs inspecteurs sur proposition du chef de service pour | 2° één of meerdere inspecteurs op voorstel van het diensthoofd om de |
l'exécuter ; | opdracht uit te voeren ; |
3° un inspecteur référent, sur proposition du chef de service, lorsque | 3° een referentie-inspecteur, op voorstel van het diensthoofd wanneer |
la mission est menée en équipe. | de opdracht in teamverband uitgevoerd wordt. |
Art. 4.L'inspecteur exécute la mission sous la responsabilité de |
Art. 4.De inspecteur voert de opdracht uit onder de |
l'Inspecteur général coordonnateur ou du chef de service dont il | verantwoordelijkheid van de coördinerend inspecteur-generaal of van |
het diensthoofd van wie hij hiërarchisch afhangt en onder toezicht van | |
dépend hiérarchiquement et sous la supervision de l'inspecteur | de inspecteur-beheerder. Wanneer de opdracht in teamverband wordt |
gestionnaire. Lorsque la mission est menée en équipe, elle est | uitgevoerd, wordt deze gecoördineerd door een referentie-inspecteur |
coordonnée par un inspecteur référent qui prend les contacts avec les | die contact legt met de betrokken personen, erop toeziet dat deadlines |
personnes concernées, s'assure du respect des échéances, veille à la | worden gehaald, in samenwerking met zijn collega's de taakverdeling |
répartition des tâches en collaboration avec ses collègues et gère la | verzorgt en leiding geeft aan het opstellen van het verslag. |
rédaction du rapport. | |
Art. 5.Le mandat fixé par la Cellule intermédiaire de coordination |
Art. 5.Het mandaat vastgesteld door de cel voor |
précise : | coördinatiebemiddeling bepaalt : |
1° les manquements substantiels présumés, et le cas échéant, les | 1° de vermeende substantiële inbreuken en, in voorkomend geval, de |
enjeux ou faiblesses repérés ; | vastgestelde problemen of zwakke punten ; |
2° l'origine de la demande ; | 2° de oorsprong van de aanvraag ; |
3° l'organisation et/ou le niveau des études, lorsqu'une faiblesse ou | 3° de organisatie en/of het studieniveau, wanneer een bepaalde zwakke |
un enjeu particulier a été repéré ; | punt of probleem is geïdentificeerd ; |
4° la(es) personne(s) et/ou le pouvoir organisateur éventuellement | 4° de persoon (en) en/of de eventueel betrokken inrichtende macht ; |
concerné(s) ; 5° la(es) école(s) de l'enseignement obligatoire, l'enseignement de | 5° de school(en) van het leerplichtonderwijs, het onderwijs voor |
promotion sociale, le(s) centre(s) psycho-médico-social(aux), | sociale promotie, het (de) psycho-medisch-sociaal centrum (centra), |
l'enseignement à distance de la Communauté française en e-learning | het afstandsonderwijs van de Franse Gemeenschap in e-learning, het |
concerné(s), l'enseignement artistique ; | kunstonderwijs ; |
6° le délai d'exécution de la mission ; | 6° de uitvoeringstermijn van de opdracht ; |
7° la méthodologie spécifique à appliquer ; | 7° de specifieke methodologie die toegepast moet worden ; |
8° et, le cas échéant, la motivation quant à l'absence de notification | 8° en, in voorkomend geval, de redenen voor het ontbreken van |
préalable au pouvoir organisateur concerné de l'organisation de la | voorafgaande kennisgeving aan de betrokken inrichtende macht over de |
mission et de son objet. | organisatie van de opdracht en het doel ervan. |
Le mandat est accompagné des pièces du dossier. | Het mandaat gaat vergezeld van de stukken van het dossier. |
Art. 6.La mission se déroule en respectant les étapes suivantes : |
Art. 6.De opdracht wordt uitgevoerd door de volgende stappen na te |
1° réception du mandat et de la méthodologie spécifique sur base | leven : 1° ontvangst van het mandaat en de specifieke methodologie op basis |
desquels la mission est réalisée ; | waarvan de opdracht wordt uitgevoerd ; |
2° réception de l'ordre de mission par l'(les) inspecteur(s) | 2° ontvangst van het opdrachtbevel door de inspecteur(s) aangesteld |
désigné(s) conformément à l'article 3 ; | overeenkomstig artikel 3 ; |
3° le cas échéant, envoi d'un courrier électronique avec accusé de | 3° in voorkomend geval, het versturen van een e-mail met |
réception visant à informer le directeur concerné et le pouvoir | ontvangstbevestiging om de betrokken directeur en de inrichtende macht |
organisateur concerné par la mission de son objet et, en concertation | betrokken bij de opdracht op de hoogte te stellen van het doel ervan |
avec celui-ci, du calendrier de la mission. A la demande du | en, in overleg met laatstgenoemde, van het tijdschema van de opdracht. |
fonctionnaire général en charge de la Direction générale de | Op aanvraag van de ambtenaar-generaal belast met de Algemene directie |
l'Enseignement obligatoire ou de la Direction générale de | Leerplichtonderwijs of van de Algemene Directie Hoger Onderwijs, |
l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement tout au long de la Vie et | Levenslang leren en Wetenschappelijk Onderzoek, en in het belang van |
de la Recherche scientifique, et dans l'intérêt des personnes ou de la | de personen of van de opdracht, wordt de opdracht niet vooraf |
mission, la mission n'est pas notifiée préalablement. Dans ce cas, | |
ceci est motivé dans le mandat de la cellule intermédiaire de | aangemeld. In dit geval wordt dit gemotiveerd in het mandaat van de |
coordination ; | cel voor coördinatiebemiddeling ; |
4° recueil des informations : l'inspecteur peut demander les documents | 4° verzamelen van informatie : de inspecteur kan administratieve en |
administratifs et pédagogiques relatifs à l'objet de la mission, | pedagogische documenten opvragen die verband houden met het doel van |
visiter les locaux, assister aux activités et échanger avec les | de opdracht, de lokalen bezoeken, activiteiten bijwonen en met de |
personnes concernées pour accomplir sa mission ; | betrokkenen communiceren om zijn opdracht uit te voeren ; |
5° respect du droit à faire valoir son point de vue : dans le cadre de | 5° naleving van het recht om zijn standpunt naar voren te brengen: in |
la mission, l'inspecteur veille au respect du droit à faire valoir | het kader van de missie zorgt de inspecteur voor de naleving van het |
leur point de vue par les parties concernées, conformément aux | recht om zijn standpunt naar voren te brengen door de betrokken |
articles 4, § 3, alinéa 4, 5, § 4, alinéa 4, 5, § 5, alinéa 2, 6, § 2, | partijen, overeenkomstig de artikelen 4, § 3, vierde lid, 5, § 4, |
alinéa 4, et 7, § 3, alinéa 4, du décret. Lorsque le manquement substantiel, ou le cas échéant, l'enjeu ou la faiblesse est confirmé par le projet de rapport, l'inspecteur informe par écrit le pouvoir organisateur. Le pouvoir organisateur dispose de dix jours ouvrables pour faire valoir ses remarques écrites à l'inspecteur ; 6° rédaction du rapport : l'inspecteur rédige le rapport dont le modèle figure en annexe du présent arrêté dans les quinze jours ouvrables qui suivent le dernier jour de la mission effectuée au sein de l'école, de l'établissement ou du centre psycho-médico-social ou dans l'enseignement de promotion sociale ou l'enseignement à distance ; 7° transmission du rapport : lorsque la demande de mission émane d'un des fonctionnaires généraux en charge d'une Direction générale, tels | vierde lid, 5, § 5, tweede lid, 6, § 2, vierde lid, en 7, § 3, vierde lid, van het decreet. Wanneer de substantiële inbreuk, of, indien van toepassing, het probleem of de zwakke punt wordt bevestigd door het ontwerp van verslag, brengt de inspecteur de inrichtende macht hiervan schriftelijk op de hoogte. De inrichtende macht beschikt over tien werkdagen om zijn schriftelijke opmerkingen aan de inspecteur mee te delen ; 6° opstellen van het verslag : de inspecteur stelt het verslag op waarvan het model bijgevoegd wordt, binnen vijftien werkdagen volgend op de laatste dag van de opdracht uitgevoerd in de school, de inrichting of het psycho-medisch-sociaal centrum of in het onderwijs voor sociale promotie of het afstandsonderwijs ; 7° verzending van het verslag: wanneer het opdrachtverzoek afkomstig is van één van de ambtenaren-generaal belast met een algemene |
que visés aux articles 4, § 3, alinéa 5, 5, § 4, alinéa 5, 5, § 5, | directie, zoals bedoeld in de artikelen 4, § 3, vijfde lid, 5, § 4, |
alinéa 3, 6, § 2, alinéa 5, et 7, § 3, alinéa 5, du décret, les | vijfde lid, 5, § 5, derde lid, 6, § 2, vijfde lid, en 7, § 3, vijfde |
documents originaux lui sont transmis par la voie hiérarchique et une | lid, van het decreet, worden de originele documenten langs |
copie en est transmise au pouvoir organisateur concerné. | hiërarchische weg aan haar bezorgd en wordt een afschrift ervan aan de |
betrokken inrichtende macht verstuurd. | |
Art. 7.Le modèle de rapport d'une mission de contrôle spécifique visé |
Art. 7.Het model van verslag van een opdracht van specifieke controle |
aux articles 4, § 3, alinéa 7, 5, § 4, alinéa 7, 6, § 2, alinéa 7, et | bedoeld in de artikelen 4, § 3, zevende lid, 5, § 4, zevende lid, 6, § |
7, § 3, alinéa 7, du décret, est repris en annexe du présent arrêté. | 2, zevende lid, en 7, § 3, zevende lid, van het decreet, wordt |
opgenomen in bijlage bij dit besluit. | |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 22 novembre 2023. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 22 november 2023. |
Art. 9.Le Ministre de l'Education est chargé de l'exécution du |
Art. 9.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 22 novembre 2023. | Brussel, 22 november 2023. |
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport |
des Sports et de l'Enseignement de Promotion Sociale, | en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |