Arrêté du Gouvernement de la Communauté française organisant un dispositif de formation consacré à la réforme du parcours d'enseignement qualifiant | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot organisatie van een opleidingsstelsel gewijd aan de hervorming van het kwalificerend onderwijstraject |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 AOUT 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 24 AUGUSTUS 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
organisant un dispositif de formation consacré à la réforme du | tot organisatie van een opleidingsstelsel gewijd aan de hervorming van |
parcours d'enseignement qualifiant | het kwalificerend onderwijstraject |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement | Gelet op het Wetboek van het basis- en secundair onderwijs, artikel |
secondaire, l'article 6.1.3-9, modifié par le décret du 31 mars 2022 | 6.1.3-9, gewijzigd bij het decreet van 31 maart 2022 betreffende de |
relatif à l'adaptation des rythmes scolaires annuels dans | aanpassing van het jaarritme van de scholen voor gewoon, |
l'enseignement fondamental et secondaire ordinaire, spécialisé, | gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs, secundair |
secondaire artistique à horaire réduit et de promotion sociale et aux | kunstonderwijs met beperkt leerplan en voor sociale promotie en |
mesures d'accompagnement pour l'accueil temps libre ; | betreffende de begeleidingsmaatregelen voor de vrijetijdsopvang ; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 avril 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 25 april 2023 ; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 mai 2023 ; | Gelet op de instemming van de minister van Begroting, gegeven op 25 mei 2023 ; |
Vu le " Test genre » du 28 mars 2023 établi en application de | Gelet op de " Gendertest » van 28 maart 2023 uitgevoerd met toepassing |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 07 janvier 2016 relatif à | van artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 07 januari 2016 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | betreffende de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen |
de la Communauté française ; | van de Franse Gemeenschap ; |
Vu le protocole de négociation du 23 juin 2023 avec le Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 23 juni 2023 met het |
négociation entre le Gouvernement et Wallonie Bruxelles Enseignement | onderhandelingscomité tussen de Regering en " Wallonie Bruxelles |
et les fédérations de pouvoirs organisateur visé aux articles 1.6.5-6 | Enseignement » en de federaties van inrichtende machten bedoeld in de |
et suivants du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement | artikelen 1.6.5-6 en volgende van het Wetboek van het basis- en |
secondaire ; | secundair onderwijs ; |
Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de | Gelet op het protocol van syndicale onderhandeling binnen het |
négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux | Onderhandelingscomité Sector IX, het Provinciaal en Plaatselijk Comité |
et locaux, section II, et du Comité de négociation pour les statuts | voor de Openbare Diensten, Afdeling II, en het Onderhandelingscomité |
des personnels de l'enseignement libre subventionné selon la procédure | voor het Statuut van het Gesubsidieerd Vrij Onderwijspersoneel |
de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | overeenkomstig de procedure van het Koninklijk Besluit van 28 |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 houdende |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités conclu | organisatie van de betrekkingen tussen de openbare besturen en de |
syndicale organisaties van het personeel tewerkgesteld bij deze | |
en date du 19 juin 2023 ; | besturen, gesloten op 19 juni 2023 ; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | Gelet op het verzoek om advies binnen dertig dagen, gericht aan de |
Conseil d'Etat le 13 juillet 2023, en application de l'article 84, § 1er, | Raad van State op 13 juli 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
janvier 1973 ; | 12 januari 1973 ; |
Considérant l'absence de communication d'un avis dans le délai susvisé | Overwegende het ontbreken van adviesmededeling binnen de bovengenoemde |
; | termijn ; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de minister van Onderwijs ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1. CEFA : centre d'éducation et de formation en alternance défini à | 1. CEFA : " centre d'éducation et de formation en alternance » |
(alternerend beroepsopleidingscentrum) zoals gedefinieerd in artikel | |
l'article 2, alinéa 2 du décret du 03 juillet 1991 organisant | 2, lid 2 van het decreet van 03 juli 1991 houdende de organisatie van |
l'enseignement secondaire en alternance ; | het alternerend secundair onderwijs ; |
2. Code de l'enseignement : le Code de l'enseignement fondamental et | 2. Onderwijswetboek : het Wetboek van het basis- en secundair |
de l'enseignement secondaire ; | onderwijs ; |
3. Décret PEQ : le décret du 20 juillet 2022 relatif au parcours | 3. PEQ-decreet : het decreet van 20 juli 2022 betreffende het |
d'enseignement qualifiant ; | kwalificerend onderwijstraject ; |
4. Enseignement secondaire qualifiant : l'enseignement défini à | 4. Kwalificerend secundair onderwijs : het onderwijs gedefinieerd in |
l'article 1er du décret PEQ. | artikel 1 van het PEQ-decreet. |
Art. 2.Durant les années scolaires 2023-2024 et 2024-2025, l'Institut |
Art. 2.Tijdens de schooljaren 2023-2024 en 2024-2025 organiseert het |
interréseaux de la Formation professionnelle continue organise un | " Institut interréseaux de la Formation professionnelle continue » een |
dispositif de formation de quatre demi-jours de formation | opleidingsstelsel bestaande uit vier bijkomende halve opleidingsdagen |
supplémentaires visés à l'article 6.1.3-9 du Code de l'enseignement. | zoals bedoeld in artikel 6.1.3-9 van het Onderwijswetboek. Deze halve |
Ces demi-jours sont organisés en présentiel et consacrés à la | dagen worden face-to-face georganiseerd en zijn gewijd aan het |
compréhension et à l'appropriation du parcours d'enseignement | verstaan en toe-eigenen van het kwalificerend onderwijstraject dat |
qualifiant créé par le décret PEQ. | door het PEQ-decreet is opgericht. |
Art. 3.Pour 2023-2024, la formation visée à l'article 2 s'adresse aux |
Art. 3.Voor 2023-2024 is de opleiding bedoeld in artikel 2 gericht op |
personnes en activité de service suivantes : | de volgende personen in actieve dienst : |
1. pour les écoles de l'enseignement ordinaire organisant de | 1. voor scholen voor gewoon onderwijs die kwalificerend secundair |
l'enseignement secondaire qualifiant, de plein exercice ou en | onderwijs inrichten, met volledig leerplan of alternerend, worden vijf |
alternance, cinq membres par école sont désignés par le pouvoir | leden per school benoemd door de inrichtende macht en als volgt |
organisateur et répartis de la manière suivante : | verdeeld : |
a) pour la 4ème année couverte par le parcours d'enseignement | a) voor het 4e jaar van het kwalificerend onderwijstraject, twee leden |
qualifiant, deux membres du personnel enseignant chargés des cours | uit het onderwijzend personeel belast met de cursussen techniek en |
techniques et de pratique professionnelle et deux membres du personnel | beroepspraktijk en twee leden van het onderwijzend personeel belast |
enseignant chargés des cours généraux ; | met algemene cursussen ; |
b) un chef de travaux d'atelier ou un chef d'atelier ; | b) een werkplaatsleider of werkmeester ; |
2. pour les écoles de l'enseignement spécialisé de forme 4 organisant | 2. voor scholen voor gespecialiseerd onderwijs van vorm 4 die |
de l'enseignement secondaire qualifiant de plein exercice ou en | kwalificerend secundair onderwijs inrichten, met volledig leerplan of |
alternance, cinq membres par école sont désignés par le pouvoir | alternerend, worden vijf leden per school benoemd door de inrichtende |
organisateur et répartis de la manière suivante : | macht en als volgt verdeeld : |
a) pour la 4ème année couverte par le parcours d'enseignement | a) voor het 4e jaar van het kwalificerend onderwijstraject, twee leden |
qualifiant, deux membres du personnel enseignant chargés des cours | uit het onderwijzend personeel belast met de cursussen techniek en |
techniques et de pratique professionnelle et deux membres du personnel | beroepspraktijk en twee leden van het onderwijzend personeel belast |
enseignant chargés des cours généraux ; | met algemene cursussen ; |
b) un chef de travaux d'atelier ou un chef d'atelier ; | b) een werkplaatsleider of werkmeester ; |
3. pour les écoles de l'enseignement spécialisé de forme 3 organisant | 3. voor scholen voor gespecialiseerd onderwijs van vorm 3 die |
de l'enseignement secondaire qualifiant, cinq membres par école sont | kwalificerend secundair onderwijs inrichten, worden vijf leden per |
désignés par le pouvoir organisateur et répartis de la manière suivante : | school benoemd door de inrichtende macht en als volgt verdeeld : |
a) pour la phase 3 couverte par le parcours d'enseignement qualifiant, | a) voor fase 3 die onder het kwalificerend onderwijstraject valt, twee |
deux membres du personnel enseignant chargés des cours techniques et | leden van het onderwijzend personeel die belast zijn met de cursussen |
de pratique professionnelle et deux membres du personnel enseignant | techniek en beroepspraktijk en twee leden van het onderwijzend |
chargés des cours généraux ; | personeel die belast zijn met de algemene cursussen ; |
b) un chef de travaux d'atelier ou un chef d'atelier ; | b) een werkplaatsleider of werkmeester ; |
4. par CEFA, quatre enseignants et un chef d'atelier désignés par le | 4. per CEFA, vier leerkrachten en een werkmeester aangewezen door de |
pouvoir organisateur et répartis de la manière suivante : | inrichtende macht en als volgt verdeeld : |
a) pour l'enseignement organisé conformément à l'article 49 du décret | a) voor het onderwijs georganiseerd overeenkomstig artikel 49 van het |
du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de | decreet van 24 juli 1997 tot bepaling van de prioritaire opdrachten |
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et des | van het basis- en secundair onderwijs en de structuren om deze te |
structures propres à les atteindre, un membre du personnel enseignant | verwezenlijken, een lid van het onderwijzend personeel belast met de |
chargé des cours techniques et de pratique professionnelle et un | cursussen techniek en beroepspraktijk en een lid van het onderwijzend |
membre du personnel enseignant chargé des cours généraux ; | personeel belast met algemene cursussen ; |
b) pour l'enseignement débouchant sur la délivrance d'un certificat de | b) voor onderwijs dat leidt tot het uitreiken van een getuigschrift |
qualification sanctionnant des études dont le niveau est fixé en | tot bekrachtiging van studies waarvan het niveau wordt bepaald door |
référence aux profils de certification visés à l'article 1.4.3-2, § 4, | verwijzing naar de certificeringsprofielen bedoeld in artikel 1.4.3-2, |
3°, du Code de l'enseignement et assurant une formation générale et | § 4, 3°, van het Onderwijswetboek en dat algemeen en humanistisch |
humaniste, un membre du personnel enseignant chargé des cours | onderwijs verstrekt, een lid van het onderwijzend personeel belast met |
techniques et de pratique professionnelle et un membre du personnel | de cursussen techniek en beroepspraktijk en een lid van het |
enseignant chargé des cours généraux. | onderwijzend personeel belast met algemene cursussen. |
Art. 4.Pour 2024-2025, la formation visée à l'article 2 s'adresse aux |
Art. 4.Voor 2024-2025 is de opleiding bedoeld in artikel 2 gericht op |
personnes en activité de service suivantes : | de volgende personen in actieve dienst : |
1° pour les écoles de l'enseignement ordinaire organisant de | 1. voor gewone scholen die kwalificerend secundair onderwijs |
l'enseignement secondaire qualifiant, de plein exercice ou en | inrichten, met volledig leerplan of alternerend, vier leden per school |
alternance, quatre membres par école désignés par le pouvoir | |
organisateur pour les années 5ème, 6ème et 7ème couvertes par le | aangewezen door de inrichtende macht voor de leerjaren 5, 6 en 7 van |
parcours d'enseignement qualifiant, soit : | het kwalificerend onderwijstraject : |
a) deux membres du personnel enseignant chargés des cours techniques | a) twee leden van het onderwijzend personeel die belast zijn met de |
et de pratique professionnelle ; | cursussen techniek en beroepspraktijk ; |
b) deux membres du personnel enseignant chargés des cours généraux. | b) twee leden van het onderwijzend personeel belast met algemene cursussen. |
Parmi ces quatre membres, le pouvoir organisateur doit veiller à ce | Onder deze vier leden moet de inrichtende macht ervoor zorgen dat er |
qu'il y ait des membres du personnel de chacune des années concernées | personeelsleden zijn uit elk van de betrokken jaren ; |
; 2° pour les écoles de l'enseignement spécialisé de forme 4 organisant | 2. voor scholen voor gespecialiseerd onderwijs van vorm 4 die |
de l'enseignement secondaire qualifiant, de plein exercice ou en | kwalificerend secundair onderwijs, met volledig leerplan of |
alternance, quatre membres par école désignés par le pouvoir | alternerend, organiseren, vier leden per school aangewezen door de |
organisateur pour les années 5ème, 6ème et 7ème couvertes par le | inrichtende macht voor de leerjaren 5, 6 en 7 gedekt door het |
parcours d'enseignement qualifiant, soit : | kwalificerend onderwijstraject, namelijk : |
a) deux membres du personnel enseignant chargés des cours techniques | a) twee leden van het onderwijzend personeel belast met de cursussen |
et de pratique professionnelle ; | techniek en beroepspraktijk ; |
b) deux membres du personnel enseignant chargés des cours généraux. | b) twee leden van het onderwijzend personeel belast met algemene cursussen. |
Parmi ces quatre membres, le pouvoir organisateur doit veiller à ce | Onder deze vier leden moet de inrichtende macht ervoor zorgen dat er |
qu'il y ait des membres du personnel de chacune des années concernées | personeelsleden zijn uit elk van de betrokken jaren ; |
; 3° pour les écoles de l'enseignement spécialisé de forme 3 organisant | 3. voor scholen voor gespecialiseerd onderwijs van vorm 3 die |
de l'enseignement secondaire qualifiant, quatre membres par école | kwalificerend secundair onderwijs organiseren, vier leden per school |
désignés par le pouvoir organisateur pour la phase 3 couverte par le | aangewezen door de inrichtende macht voor fase 3 van het kwalificerend |
parcours d'enseignement qualifiant, deux membres du personnel | onderwijstraject, twee leden van het onderwijzend personeel belast met |
enseignant chargés des cours techniques et de pratique professionnelle | de cursussen techniek en beroepspraktijk en twee leden van het |
et deux membres du personnel enseignant chargés des cours généraux ; | onderwijzend personeel belast met algemene cursussen ; |
4° par CEFA, quatre enseignants désignés par le pouvoir organisateur | 4. per CEFA, vier leerkrachten aangewezen door de inrichtende macht en |
et répartis de la manière suivante : | als volgt verdeeld : |
a) pour l'enseignement organisé conformément à l'article 49 du décret | a) voor het onderwijs georganiseerd overeenkomstig artikel 49 van het |
du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de | decreet van 24 juli 1997 tot bepaling van de prioritaire opdrachten |
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et des | van het basis- en secundair onderwijs en de structuren om deze te |
structures propres à les atteindre, un membre du personnel enseignant | verwezenlijken, een lid van het onderwijzend personeel belast met de |
chargé des cours techniques et de pratique professionnelle et un | cursussen techniek en beroepspraktijk en een lid van het onderwijzend |
membre du personnel enseignant chargé des cours généraux ; | personeel belast met algemene cursussen ; |
b) pour l'enseignement débouchant sur la délivrance d'un certificat de | b) voor het onderwijs dat leidt tot het uitreiken van een |
qualification sanctionnant des études dont le niveau est fixé en | getuigschrift tot bekrachtiging van studies waarvan het niveau wordt |
référence aux profils de certification visés à l'article 1.4.3-2, § 4, | bepaald door verwijzing naar de certificeringsprofielen bedoeld in |
3°, du Code de l'enseignement et assurant une formation générale et | artikel 1.4.3-2, § 4, 3°, van het Onderwijswetboek en dat algemeen en |
humaniste, un membre du personnel enseignant chargé des cours | humanistisch onderwijs verstrekt, een lid van het onderwijzend |
techniques et de pratique professionnelle et un membre du personnel | personeel belast met de cursussen techniek en beroepspraktijk en een |
enseignant chargé des cours généraux. | lid van het onderwijzend personeel belast met algemene cursussen. |
5° Pour les centres de technologie avancée organisés par le décret du | 5. Voor de centra voor geavanceerde technologie georganiseerd door het |
11 avril 2014 garantissant l'équipement pédagogique de l'enseignement | decreet van 11 april 2014 waarbij de pedagogische uitrusting van het |
qualifiant et fixant l'organisation des centres de technologies | kwalificerend onderwijs wordt gewaarborgd en tot organisatie van de |
avancées, deux formateurs désignés par centre. | centra voor geavanceerde technologie, twee aangewezen opleiders per |
Art. 5.Conformément à l'article 6.1.3-9, § 1er, alinéa 3, du Code de |
centrum. Art. 5.Overeenkomstig artikel 6.1.3-9, § 1, derde lid, van het |
l'enseignement, les cours dispensés par les membres du personnel visés | Onderwijswetboek kunnen de cursussen van de personeelsleden bedoeld in |
aux articles 3 et 4 peuvent, le cas échéant, être suspendus durant les | de artikelen 3 en 4 in voorkomend geval worden geschorst tijdens de |
demi-jours de formation visés à l'article 1er. | halve opleidingsdagen bedoeld in artikel 1. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 août 2023. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 28 augustus 2023. |
Art. 7.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
Art. 7.De minister van leerplicht onderwijs is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 août 2023. | Brussel, 24 augustus 2023. |
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, des | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport |
Sports et | en |
de l'Enseignement de Promotion sociale, | Onderwijs voor sociale promotie, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |