← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, pour l'année 2023-2024, dérogations aux normes de rationalisation pour certains établissements d'enseignement secondaire "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, pour l'année 2023-2024, dérogations aux normes de rationalisation pour certains établissements d'enseignement secondaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij voor het jaar 2023-2024 afwijkingen worden toegestaan van de rationalisatienormen voor bepaalde inrichtingen voor secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 20 JUILLET 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, pour l'année 2023-2024, dérogations aux normes de rationalisation pour certains établissements d'enseignement secondaire Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 20 JULI 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij voor het jaar 2023-2024 afwijkingen worden toegestaan van de rationalisatienormen voor bepaalde inrichtingen voor secundair onderwijs De regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
secondaire de plein exercice, notamment les articles 3, 4, 5bis, | secundair onderwijs met volledig leerplan, inzonderheid op de |
5quiquies et 5sexies, tels que modifiés ; | artikelen 3, 4, 5bis, 5quiquies en 5sexies, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 mai 2013 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16 |
fixant la liste des indicateurs permettant au Gouvernement d'autoriser | mei 2013 tot bepaling van de lijst van de indicatoren die de Regering |
plusieurs établissements à se restructurer ou à octroyer des | in staat stellen meerdere inrichtingen toe te laten zich te |
dérogations à l'implantation des degrés d'observations autonomes, aux | herstructureren of afwijkingen toe te staan betreffende de autonome |
délocalisations, aux normes de maintien d'établissement, ainsi qu'aux | observatiegraden, de delokalisaties, de normen inzake |
normes de maintien par année, degré et option, tel que modifié ; | inrichtingsbehoud, alsook de normen inzake behoud per jaar, graad en |
optie, zoals gewijzigd; | |
Vu l'avis du Conseil général de l'enseignement secondaire, donné en | Gelet op het advies van de Algemene Raad voor het secundair onderwijs |
date du 25 mai 2023 ; | van 25 mei 2023; |
Considérant que l'Athénée de Bouillon-Paliseul dispose de | Overwegende dat het Athénée de Bouillon-Paliseul uitzonderlijke |
circonstances exceptionnelles liées à la spécificité rurale et du | omstandigheden heeft die verband houden met het landelijke karakter en |
caractère ; | de aard; |
Considérant que l'Institut Saint-Joseph-Sacré-Coeur de La | Overwegende dat het Institut Saint-Joseph-Sacré-Coeur de La |
Roche-en-Ardenne développe projet pédagogique et éducatif particulier | Roche-en-Ardenne een bijzonder educatief en pedagogisch project |
; | ontwikkelt; |
Considérant que l'Institut Don Bosco à Verviers a décidé de fermer son | Overwegende dat het Institut Don Bosco in Verviers besloot zijn eerste |
premier degré commun pour obtenir la norme de 250 suite à une mauvaise | gemeenschappelijke graad af te sluiten om de norm van 250 te behalen |
compréhension de la législation et que le problème est survenu dans de | na een misverstand over de wetgeving en dat het probleem zich in veel |
nombreux établissements ; | instellingen heeft voorgedaan; |
Considérant que l'Athénée Ganenou à Uccle développe un projet éducatif | Overwegende dat het Athénée Ganenou in Ukkel een uniek |
unique au vu de sa spécificité ; | onderwijsproject ontwikkelt gezien de specifieke aard ervan; |
Considérant que le Collège " Les Tournesols » à Bruxelles développe un | Overwegende dat het Collège "Les Tournesols" in Brussel een uniek |
projet éducatif unique au vu de sa spécificité ; | onderwijsproject ontwikkelt met het oog op de specifieke aard ervan; |
Considérant que l'Ecole Polytechnique de Herstal propose un plan de | Overwegende dat de Ecole Polytechnique de Herstal een |
redéploiement de ses options ; | herschikkingsplan voorstelt voor haar opties; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 juillet 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 7 juli 2023; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 juillet 2023 ; | Gelet op de instemming van de minister van Begroting, gegeven op 20 juli 2023; |
Sur proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une dérogation aux normes de rationalisation, fixées par |
Artikel 1.Een afwijking van de rationalisatienormen van de artikelen |
les articles 3 et 4 du décret du 29 juillet 1992 portant organisation | 3 en 4 van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
de l'enseignement secondaire de plein exercice, est accordée, pour | secundair onderwijs met volledig leerplan wordt voor het schooljaar |
l'année scolaire 2023-2024, aux établissements suivants : | 2023-2024 toegekend aan de volgende scholen: |
1. Enseignement organisé par la Communauté française : | 1. Onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap: |
a. Athénée royal de Bouillon-Paliseul (FASE 2636) ; | a. Athénée royal de Bouillon-Paliseul (FASE 2636); |
2. Enseignement libre subventionné par la Communauté française : | 2. Vrij onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap: |
a. Institut Saint-Joseph-Sacré-Coeur de La Roche-en-Ardenne (FASE | a. Institut Saint-Joseph-Sacré-Coeur de La Roche-en-Ardenne (FASE |
2587) ; | 2587); |
b. Institut Don Bosco à Verviers (FASE 2344) ; | b. Institut Don Bosco in Verviers (FASE 2344); |
c. Athénée Ganenou à Uccle (FASE 480) ; | c. Athénée Ganenou in Ukkel (FASE 480); |
d. Collège " Les Tournesols » à Bruxelles (FASE 5983) ; | d. Collège "Les Tournesols" in Brussel (FASE 5983); |
3. Enseignement officiel subventionné par la Communauté française : | 3. Officieel onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap: |
a. Ecole Polytechnique de Herstal (FASE 1901). | a. Ecole Polytechnique de Herstal (FASE 1901). |
Art. 2.La Ministre de l'Education est chargée de l'exécution du |
Art. 2.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 20 juillet 2023. | Brussel, 20 juli 2023. |
Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, | De minister-president, belast met Internationale Betrekkingen, Sport |
des Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, | en het Onderwijs voor Sociale Promotie, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Education, | De minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |