Arrêté du Gouvernement de la Communauté française définissant les profils de certification de l'« Ouvrier boulanger-pâtissier/Ouvrière boulangère-pâtissière », du/de la « Conducteur/Conductrice de ligne de production en industrie alimentaire », de l'« Opérateur/Opératrice recettes en industrie alimentaire », de l'« Animateur/Animatrice de groupes » et du/de la « Gouverneur/Gouvernante d'étage » en 4e, 5e et 6e années dans l'enseignement ordinaire ou spécialisé de forme 4 en plein exercice ou en alternance, du/de la « Magasinier/Magasinière », du/de la « Monteur électricien/Monteuse électricienne », du/de la « Valoriste généraliste » dans l'enseignement ordinaire en alternance et dans l'enseignement spécialisé de forme 3, en plein exercice ou en alternance, de l'« Esthéticien social/Esthéticienne sociale » et du/de la « Réceptionniste en hôtellerie » en 7e année dans l'enseignement ordinaire ou spécialisé de forme 4 en plein exercice ou en alternance | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de kwalificatieprofielen van « arbeider brood- en banketbakker », van « productieprocesoperator in de voedingsindustrie », van « operator van recepten in de voedingsindustrie », van « groepsanimator » en van « floor supervisor » in het 4e, 5e en 6e leerjaar in het gewoon of gespecialiseerd onderwijs van vorm 4 met volledig leerplan of in het alternerend onderwijs, van de « magazijnier », van de « monteur elektricien », van « algemeen herwaardeerder » in het alternerend gewoon onderwijs en in het gespecialiseerd onderwijs van vorm 3, met volledig leerplan of in het alternerend onderwijs, van « sociaal schoonheidsspecialist » en van « receptionist in hotels » in het 7e leerjaar in het gewoon of gespecialiseerd onderwijs van vorm 4 met volledig leerplan of in het alternerend onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 AVRIL 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 20 APRIL 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
définissant les profils de certification de l'« Ouvrier | vaststelling van de kwalificatieprofielen van « arbeider brood- en |
boulanger-pâtissier/Ouvrière boulangère-pâtissière », du/de la « | banketbakker », van « productieprocesoperator in de voedingsindustrie |
Conducteur/Conductrice de ligne de production en industrie alimentaire | |
», de l'« Opérateur/Opératrice recettes en industrie alimentaire », de | », van « operator van recepten in de voedingsindustrie », van « |
l'« Animateur/Animatrice de groupes » et du/de la « | |
Gouverneur/Gouvernante d'étage » en 4e, 5e et 6e années dans | groepsanimator » en van « floor supervisor » in het 4e, 5e en 6e |
l'enseignement ordinaire ou spécialisé de forme 4 en plein exercice ou | leerjaar in het gewoon of gespecialiseerd onderwijs van vorm 4 met |
en alternance, du/de la « Magasinier/Magasinière », du/de la « Monteur | volledig leerplan of in het alternerend onderwijs, van de « |
électricien/Monteuse électricienne », du/de la « Valoriste généraliste | magazijnier », van de « monteur elektricien », van « algemeen |
» dans l'enseignement ordinaire en alternance et dans l'enseignement | herwaardeerder » in het alternerend gewoon onderwijs en in het |
spécialisé de forme 3, en plein exercice ou en alternance, de l'« | gespecialiseerd onderwijs van vorm 3, met volledig leerplan of in het |
Esthéticien social/Esthéticienne sociale » et du/de la « | alternerend onderwijs, van « sociaal schoonheidsspecialist » en van « |
Réceptionniste en hôtellerie » en 7e année dans l'enseignement | receptionist in hotels » in het 7e leerjaar in het gewoon of |
ordinaire ou spécialisé de forme 4 en plein exercice ou en alternance | gespecialiseerd onderwijs van vorm 4 met volledig leerplan of in het |
alternerend onderwijs | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'article 49 du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions | Gelet op artikel 49 van het decreet van 24 juli 1997 dat de |
prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement | prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair |
secondaire et organisant les structures propres à les atteindre ; | onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit |
Vu l'article 1.4.3-2, §§ 3 et 4, du Code de l'enseignement fondamental | te voeren; Gelet op artikel 1.4.3-2, §§ 3 en 4, van het Wetboek voor het basis- |
et de l'enseignement secondaire, et mettant en place le tronc commun | en secundair onderwijs, en tot instelling van de gemeenschappelijke |
du 3 mai 2019 ; | kern van 3 mei 2019 ; |
Vu les avis de conformité, donnés le 11 juin et le 17 septembre 2021, | Gelet op de gelijkvormigheidsadviezen van 11 juni en 17 september 2021 |
par la Chambre de concertation et d'agrément du Service Francophone | van de "Chambre de concertation et d'agrément du service francophone |
des Métiers et des Qualifications (SFMQ), visée aux articles 30 et | des Métiers et des qualifications (SFMQ)", zoals bedoeld in de |
suivants de l'accord de coopération du 29 octobre 2015 entre la | artikelen 30 en volgende van de samenwerkingsovereenkomst van 29 |
Communauté française, la Région wallonne et la Commission | oktober 2015 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de |
communautaire française concernant la création du service précité ; | Franse Gemeenschapscommissie met betrekking tot de oprichting van de |
bovengenoemde dienst; | |
Vu les avis rendus le 29 avril, le 20 mai et le 17 juin 2021 par le | Gelet op de adviezen uitgebracht op 29 april, 20 mei en 17 juni 2021 |
Conseil général de l'Enseignement secondaire ; | door de Algemene Raad voor secundair onderwijs ; |
Vu le « test genre » du 9 janvier 2023 établi en application de | Gelet op de « gendertest » van 9 januari 2023 uitgevoerd met |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel |
de la Communauté française ; | van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; |
Vu le protocole de négociation du 08 février 2023 au sein du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 8 februari 2023 in het |
négociation entre le Gouvernement de la Communauté française et les | onderhandelingscomité tussen de regering van de Franse Gemeenschap en |
organes de représentation et de coordination des pouvoirs | de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende |
organisateurs de l'Enseignement et des centres psycho-médico-sociaux | machten van het onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale |
subventionnés reconnus par le Gouvernement ; | centra die door de regering worden erkend; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van 30 dagen, |
d'Etat le 6 mars 2023 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, | gestuurd aan de Raad van State op 6 maart 2023 met toepassing van |
2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende het gebrek aan mededeling van het advies binnen deze termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En application de l'article 49 du décret du 24 juillet |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 49 van het decreet van 24 juli 1997 |
1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement | dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het |
fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les | secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk |
structures propres à les atteindre et de l'article 1.4.3-2, § 4, 1°, | maken ze uit te voeren en artikel 1.4.3-2, § 4, 1° van het Wetboek |
du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, | |
et mettant en place le tronc commun, le profil de certification de l' | voor het basis- en secundair onderwijs en tot instelling van de |
» Ouvrier boulanger-pâtissier/Ouvrière boulangère-pâtissière » est | gemeenschappelijke kern, wordt het kwalificatieprofiel van " Arbeider |
défini à l'annexe 1. | brood- en banketbakker " gedefinieerd in bijlage 1. |
Art. 2.En application de l'article 49 du décret du 24 juillet 1997 |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 49 van voornoemd decreet van 24 juli |
précité et de l'article 1.4.3-2, § 4, 1°, du Code de l'enseignement | 1997 en artikel 1.4.3-2, § 4, 1°, van het Wetboek voor het basis- en |
fondamental et de l'enseignement secondaire, le profil de | secundair onderwijs, wordt het kwalificatieprofiel van « |
certification du/de la « Conducteur/Conductrice de ligne de production | productieprocesoperator in de voedingsindustrie » gedefinieerd in |
en industrie alimentaire » est défini à l'annexe 2. | bijlage 2. |
Art. 3.En application de l'article 49 du décret du 24 juillet 1997 |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 49 van voornoemd decreet van 24 juli |
précité et de l'article 1.4.3-2, § 4, 1°, du Code de l'enseignement | 1997 en artikel 1.4.3-2, § 4, 1°, van het Wetboek voor het basis- en |
fondamental et de l'enseignement secondaire, le profil de | |
certification de l'« Opérateur/ Opératrice recettes en industrie | secundair onderwijs, wordt het kwalificatieprofiel van « operator van |
alimentaire » est défini à l'annexe 3. | recepten in de voedingsindustrie » gedefinieerd in bijlage 3. |
Art. 4.En application de l'article 49 du décret du 24 juillet 1997 |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 49 van voornoemd decreet van 24 juli |
précité et de l'article 1.4.3-2, § 4, 1°, du Code de l'enseignement | 1997 en artikel 1.4.3-2, § 4, 1°, van het Wetboek voor het basis- en |
fondamental et de l'enseignement secondaire, le profil de | secundair onderwijs, wordt het kwalificatieprofiel van « |
certification de l'« Animateur/ Animatrice de groupes » est défini à | groepsanimator » gedefinieerd in bijlage 4. |
l'annexe 4. Art. 5.En application de l'article 49 du décret du 24 juillet 1997 |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 49 van voornoemd decreet van 24 juli |
précité et de l'article 1.4.3-2, § 4, 1°, du Code de l'enseignement | 1997 en artikel 1.4.3-2, § 4, 1°, van het Wetboek voor het basis- en |
fondamental et de l'enseignement secondaire, le profil de | |
certification du/de la « Gouverneur/ Gouvernante d'étage » est défini | secundair onderwijs, wordt het kwalificatieprofiel van « floor |
à l'annexe 5. | supervisor » gedefinieerd in bijlage 5. |
Art. 6.En application de l'article 1.4.3-2, § 4, 3°, du Code de |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 1.4.3-2, § 4, 3°, van het Wetboek voor |
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, le profil | |
de certification du/de la « Magasinier/ Magasinière » est défini à | het basis- en secundair onderwijs, wordt het kwalificatieprofiel van « |
l'annexe 6. | Magazijnier » gedefinieerd in bijlage 6. |
Art. 7.En application de l'article 1.4.3-2, § 4, 4°, du Code de |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 1.4.3-2, § 4, 4°, van het Wetboek voor |
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, le profil | |
de certification du/de la « Magasinier/ Magasinière » est défini à | het basis- en secundair onderwijs, wordt het kwalificatieprofiel van « |
l'annexe 7. | Magazijnier » gedefinieerd in bijlage 7. |
Art. 8.En application de l'article 1.4.3-2, § 4, 3°, du Code de |
Art. 8.Overeenkomstig artikel 1.4.3-2, § 4, 3°, van het Wetboek voor |
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, le profil | |
de certification du/de la « Monteur électricien/Monteuse électricienne | het basis- en secundair onderwijs, wordt het kwalificatieprofiel van « |
» est défini à l'annexe 8. | Monteur elektricien » gedefinieerd in bijlage 8. |
Art. 9.En application de l'article 1.4.3-2, § 4, 4°, du Code de |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 1.4.3-2, § 4, 4°, van het Wetboek voor |
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, le profil | |
de certification du/de la « Monteur électricien/Monteuse électricienne | het basis- en secundair onderwijs, wordt het kwalificatieprofiel van « |
» est défini à l'annexe 9. | Monteur elektricien » gedefinieerd in bijlage 9. |
Art. 10.En application de l'article 1.4.3-2, § 4, 3°, du Code de |
Art. 10.Overeenkomstig artikel 1.4.3-2, § 4, 3°, van het Wetboek voor |
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, le profil | het basis- en secundair onderwijs, wordt het kwalificatieprofiel van « |
de certification du/de la « Valorise généraliste » est défini à | algemeen herwaardeerder » gedefinieerd in bijlage 10. |
l'annexe 10. Art. 11.En application de l'article 1.4.3-2, § 4, 4°, du Code de |
Art. 11.Overeenkomstig artikel 1.4.3-2, § 4, 4°, van het Wetboek voor |
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, le profil | het basis- en secundair onderwijs, wordt het kwalificatieprofiel van « |
de certification du/de la « Valorise généraliste » est défini à | algemeen herwaardeerder » gedefinieerd in bijlage 11. |
l'annexe 11. Art. 12.En application de l'article 49 du décret du 24 juillet 1997 |
Art. 12.Overeenkomstig artikel 49 van voornoemd decreet van 24 juli |
précité et de l'article 1.4.3-2, § 4, 1°, du Code de l'enseignement | 1997 en artikel 1.4.3-2, § 4, 1°, van het Wetboek voor het basis- en |
fondamental et de l'enseignement secondaire, le profil de | secundair onderwijs, wordt het kwalificatieprofiel van « sociaal |
certification de l' » Esthéticien social/Esthéticienne sociale » est | schoonheidsspecialist » gedefinieerd in bijlage 12. |
défini à l'annexe 12. | |
Art. 13.En application de l'article 49 du décret du 24 juillet 1997 |
Art. 13.Overeenkomstig artikel 49 van voornoemd decreet van 24 juli |
précité et de l'article 1.4.3-2, § 4, 1°, du Code de l'enseignement | 1997 en artikel 1.4.3-2, § 4, 1°, van het Wetboek voor het basis- en |
fondamental et de l'enseignement secondaire, le profil de | |
certification du/de la « Réceptionniste en hôtellerie » est défini à | secundair onderwijs, wordt het kwalificatieprofiel van « receptionist |
l'annexe 13. | in hotels » gedefinieerd in bijlage 13. |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 29 août 2022, excepté |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 29 augustus 2022, |
les articles 6 et 7 qui entrent en vigueur le 1er septembre 2021. | met uitzondering van de artikelen 6 en 7 die op 1 september 2021 in |
werking treden. | |
Art. 15.La Ministre qui a l'enseignement obligatoire dans ses |
Art. 15.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 avril 2023. | Brussel, 20 april 2023. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
Pour la consultation du tableau, voir image |