← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la restructuration de l'Institut Saint-Joseph - enseignement général , rue Saint-Hubert 14-16, à Ciney et de l'Institut Saint-Joseph - enseignement technique (2809), rue Saint-Hubert 14-16, à Ciney "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la restructuration de l'Institut Saint-Joseph - enseignement général , rue Saint-Hubert 14-16, à Ciney et de l'Institut Saint-Joseph - enseignement technique (2809), rue Saint-Hubert 14-16, à Ciney | Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap houdende goedkeuring van de herstructurering van het Institut Saint-Joseph - Enseignement général , rue Saint-Hubert 14-16, te Ciney en van het Institut Saint-Joseph - Enseignement technique (2809), rue Saint-Hubert 14-16, te Ciney |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
21 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 21 DECEMBER 2022. - Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap |
autorisant la restructuration de l'Institut Saint-Joseph - | houdende goedkeuring van de herstructurering van het Institut |
enseignement général (2807), rue Saint-Hubert 14-16, à Ciney et de | Saint-Joseph - Enseignement général (2807), rue Saint-Hubert 14-16, te |
l'Institut Saint-Joseph - enseignement technique (2809), rue | Ciney en van het Institut Saint-Joseph - Enseignement technique |
Saint-Hubert 14-16, à Ciney | (2809), rue Saint-Hubert 14-16, te Ciney |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 29 juli 1992 betreffende de organisatie van |
secondaire de plein exercice ; | |
Vu l'avis du Conseil général de concertation de l'enseignement | het secundair onderwijs met volledig leerplan; |
secondaire, donné en date du 19 mai 2022 ; | Gelet op het op 19 mei 2022 uitgebrachte advies van de Algemene |
overlegraad voor het secundair Onderwijs; | |
Considérant qu'il est nécessaire d'améliorer la structure de certains | Overwegende dat de structuur van sommige instellingen moet worden |
établissements pour rendre l'offre de formation plus cohérente et que | verbeterd om het opleidingsaanbod coherenter te maken en dat deze |
cette restructuration n'entraîne aucune conséquence pour les autres | herstructurering geen gevolgen heeft voor de andere instellingen; |
établissements ; | |
Considérant qu'aucun incitant financier ne peut être octroyé par le | Overwegende dat de regering in het kader van deze herstructurering |
Gouvernement dans le cadre de cette restructuration eu égard à la | geen financiële stimulans kan verlenen gezien de begrotingssituatie |
situation budgétaire de la Communauté française ; | van de Franse Gemeenschap; |
Sur proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'Institut Saint-Joseph - Enseignement Général (FASE |
Artikel 1.Het Institut Saint-Joseph - Enseignement Général (FASE |
2807), rue Saint-Hubert 14-16, à Ciney et l'Institut Saint-Joseph - | 2807), rue Saint-Hubert 14-16, in Ciney en het Institut Saint-Joseph - |
Enseignement Technique (FASE 2809), rue Saint-Hubert 14-16, à Ciney | Enseignement Technique (FASE 2809), rue Saint-Hubert 14-16, in Ciney |
font l'objet d'une restructuration. En l'espèce, la restructuration a | worden geherstructureerd. In dit geval is het doel van de |
pour objet l'émergence d'un établissement organisant un degré | herstructurering het ontstaan van een instelling die een autonome |
d'observation autonome (DOA) sous le matricule FASE 2807, et d'un | observatiegraad (DOA) organiseert onder het registratienummer FASE |
établissement organisant les 2ème et 3ème degrés regroupant toutes les | 2807, en een instelling die de graden 2 en 3 organiseert waarin alle |
filières d'enseignement et options sous le matricule FASE 2809. | onderwijsstromen en opties zijn samengebracht onder het registratienummer FASE 2809. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 août 2023. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 28 augustus 2023. |
Bruxelles, le 21 décembre 2022. | Brussel, 21 december 2022. |
Le Ministre-Président, | De minister-president, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Education, | De minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |