Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 25/08/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution des articles 35, § 5, alinéa 2, et 53, § 6, du décret du 18 janvier 2018 portant Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution des articles 35, § 5, alinéa 2, et 53, § 6, du décret du 18 janvier 2018 portant Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van de artikelen 35, § 5, tweede lid, en 53, § 6, van het decreet van 18 januari 2018 houdende het Wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
25 AOUT 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 25 AUGUSTUS 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant exécution des articles 35, § 5, alinéa 2, et 53, § 6, du tot uitvoering van de artikelen 35, § 5, tweede lid, en 53, § 6, van
décret du 18 janvier 2018 portant Code de la prévention, de l'aide à het decreet van 18 januari 2018 houdende het Wetboek van preventie,
la jeunesse et de la protection de la jeunesse hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming
Le Gouvernement de la Communauté française, De regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le code de la prévention, de Gelet op het decreet van 18 januari 2018 tot vaststelling van het
l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, les articles Wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming,
35, § 5, alinéa 2, remplacé par le décret du 23 juin 2022, et 53, § 6, de artikelen 35, § 5, tweede lid, vervangen bij het decreet van 23
inséré par le décret du 23 juin 2022 ; juni 2022, en 53, § 6, ingevoegd bij het decreet van 23 juni 2022;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 décembre 2021 ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën van 9 december
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 décembre 2021 ; 2021; Gelet op de instemming van de minister van Begroting, gegeven op 16 december 2021 ;
Vu le « test genre » du 15 décembre 2021 établi en application de Gelet op de "gendertest" van 15 december 2021, uitgevoerd met
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à toepassing van artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 7 januari
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques 2016 betreffende de integratie van de genderdimensie in alle
de la Communauté française ; beleidslijnen van de Franse Gemeenschap;
Vu l'avis de la commission de concertation intra francophone, tel que Gelet op het advies van de intra-Franse overlegcommissie, zoals
prévu par l'accord de coopération-cadre du 27 février 2014 entre la bepaald in het kaderakkoord voor samenwerking van 27 februari 2014
Communauté française, la Région wallonne et la Commission tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse
communautaire française du 13 janvier 2022 ; Gemeenschapscommissie van 13 januari 2022;
Vu l'avis n° 23 du Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse, Gelet op het advies nr. 23 van de Gemeenschappelijke raad voor
donné le 15 mars 2022 ; hulpverlening aan de jeugd, uitgebracht op 15 maart 2022;
Gezien het advies nr. 71794/2/V van de Raad van State, uitgebracht op
Vu l'avis n° 71794/2/V du Conseil d'Etat, donné le 10 août 2022, en 10 augustus 2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la Overwegende dat het decreet van 18 januari 2018 tot vaststelling van
prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse het Wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en
prévoit dans ses principes généraux, article 1er, 7°, la jeugdbescherming in zijn algemene beginselen, artikel 1, 7°, in de
déjudiciarisation ; dejudicialisering voorziet;
Considérant que dans un souci de cohérence et afin que ce principe de Overwegende dat met het oog op de samenhang en om dit beginsel van
déjudiciarisation soit pleinement opérationnel, un système de garde dejudicialisering volledig operationeel te maken, een systeem van
des conseillers, conseillers adjoints de l'aide à la jeunesse, et des aanwezigheidsdienst van adviseurs, adjunct-adviseurs voor
directeurs, directeurs adjoints de la protection de la jeunesse doit hulpverlening aan de jeugd, en directeurs, adjunct-directeurs voor
être mis sur pied ; jeugdbescherming moet worden ingesteld;
Considérant que ce système de garde s'inscrit également dans le cadre Overwegende dat dit stelsel van aanwezigheidsdienst tevens in
de la légalisation de la mesure prétorienne, par laquelle le ministère overeenstemming is met de legalisering van de praetoriaanse maatregel
public peut prendre, dans des circonstances exceptionnelles, une op grond waarvan het Openbaar Ministerie in uitzonderlijke
mesure d'éloignement du milieu de vie de l'enfant dont l'intégrité omstandigheden een maatregel kan nemen tot verwijdering uit de
leefomgeving van een kind wiens lichamelijke of geestelijke
physique ou psychique est directement et actuellement exposée à un integriteit rechtstreeks en op dat ogenblik blootstaat aan ernstig
péril grave, en vue de permettre au conseiller de l'aide à la jeunesse gevaar, teneinde de adviseur voor hulpverlening aan de jeugd of de
ou au directeur de la protection de la jeunesse de reprendre le suivi directeur voor jeugdbescherming in staat te stellen vanaf de
de la situation dès le premier jour ouvrable suivant ; eerstvolgende werkdag het toezicht op de toestand over te nemen ;
Sur la proposition de la Ministre de l'Aide à la jeunesse ; Op de voordracht van de minister van Hulpverlening aan de Jeugd ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient verstaan te worden

par : onder:
1° adviseur aanwezigheidsdienst: een adviseur voor hulpverlening aan
1° conseiller de garde : conseiller de l'aide à la jeunesse ou de jeugd of een adjunct-adviseur voor hulpverlening aan de jeugd die
conseiller adjoint de l'aide à la jeunesse qui assure le service de voor de aanwezigheidsdienst zorgt;
garde ; 2° décret : décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la 2° decreet: decreet van 18 januari 2018 houdende het Wetboek van
prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse ; preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming;
3° directeur de garde : directeur de la protection de la jeunesse ou 3° directeur van de aanwezigheidsdienst: directeur van de
directeur adjoint de la protection de la jeunesse qui assure le jeugdbescherming of adjunct-directeur van de jeugdbescherming die voor
service de garde ; de aanwezigheidsdienst zorgt;
4° période de garde : période au cours de laquelle la garde s'effectue 4° bewaringsperiode: periode gedurende dewelke de aanwezigheidsdienst
par le service de garde ; voor een aanwezigheid zorgt;
5° SAJ : Service de l'aide à la Jeunesse ; 5° SAJ : Dienst voor hulpverlening de jeugd;
6° SPJ : Service de la protection de la Jeunesse ; 6° SPJ: Dienst voor de bescherming van de jeugd;
7° service de garde : l'obligation pour le conseiller, conseiller 7° aanwezigheidsdienst: de verplichting voor de adviseur, de
adjoint de l'aide à la jeunesse, et le directeur, directeur adjoint de adjunct-adviseur voor hulpverlening aan de jeugd en de directeur, de
la protection de la jeunesse, d'être joignables et disponibles par adjunct-directeur voor jeugdbescherming, om telefonisch bereikbaar en
téléphone le vendredi de 17h00 à 22h00, et les samedi et dimanche de beschikbaar te zijn op vrijdag van 17 tot 22 uur en op zaterdag en
9h00 à 17h00, ainsi que les jours fériés, de 9h00 à 17h00 ; zondag van 9 tot 17 uur, alsook op feestdagen van 9 tot 17 uur ;
8° situation connue du conseiller de garde : la situation pour 8° toestand gekend door de adviseur van de aanwezigheidsdienst: de
toestand waarvoor de adviseur van de aanwezigheidsdienst, die zelf
laquelle le conseiller de garde, lui-même titulaire du dossier, a titularis is van het dossier, met de betrokkenen een
établi un programme d'aide avec les intéressés conformément aux hulpverleningsprogramma heeft opgesteld overeenkomstig de artikelen 21
articles 21 et 23 du décret ; en 23 van het decreet;
9° situation connue du directeur de garde : la situation pour laquelle 9° toestand gekend door de directeur van de aanwezigheidsdienst: de
le directeur de garde, lui-même titulaire du dossier, a mis en oeuvre toestand waarvoor de directeur van de aanwezigheidsdienst, die zelf
titularis is van het dossier, de maatregel heeft uitgevoerd
la mesure conformément aux articles 51 et 53 du décret ; overeenkomstig de artikelen 51 en 53 van het decreet;
10° situation non connue du conseiller de garde : la situation pour 10° toestand niet gekend door de adviseur van de aanwezigheidsdienst:
laquelle aucune demande n'a été adressée au conseiller, ou pour de toestand waarvoor geen verzoek aan de adviseur is gericht, of
laquelle le conseiller de garde n'est pas lui-même titulaire du waarvoor de adviseur van de aanwezigheidsdienst zelf niet titularis is
dossier, ou pour laquelle le conseiller de garde est lui-même van het dossier, of waarvoor de adviseur van de aanwezigheidsdienst
zelf titularis van het dossier is maar nog geen
titulaire du dossier, mais n'a pas encore établi de programme d'aide hulpverleningsprogramma met de betrokkenen heeft opgesteld
avec les intéressés conformément aux articles 21 et 23 du décret ; overeenkomstig de artikelen 21 en 23 van het decreet;
11° situation non connue du directeur de garde : la situation pour 11° toestand niet gekend door de directeur van de aanwezigheidsdienst:
laquelle le directeur de garde n'est pas lui-même titulaire du de toestand waarvoor de dienstverantwoordelijke zelf niet over het
dossier, ou pour laquelle le directeur de garde est lui-même titulaire dossier beschikt, of waarvoor de dienstverantwoordelijke zelf wel over
du dossier mais n'a pas encore mis en oeuvre la mesure conformément het dossier beschikt maar de maatregel nog niet heeft uitgevoerd
aux articles 51 et 53 du décret. overeenkomstig de artikelen 51 en 53 van het decreet.

Art. 2.Pour chaque période de garde, un conseiller ou un conseiller

Art. 2.Voor elke bewaringsperiode zijn een adviseur of

adjoint de l'aide à la jeunesse, et un directeur ou un directeur adjunct-adviseur voor hulpverlening aan de jeugd en een directeur of
adjoint de la protection de la jeunesse sont de service de garde pour adjunct-directeur voor jeugdbescherming aanwezig voor elke in artikel
chaque zone de garde prévue à l'article 6. 6 bedoelde aanwezigheidsdienstzone.

Art. 3.Le ministère public contacte téléphoniquement le conseiller de

Art. 3.Het openbaar ministerie neemt telefonisch contact op met de

garde lorsqu'il envisage de faire application des articles 37, 37/1, adviseur van de aanwezigheidsdienst wanneer het voornemens is de
52 ou 52/1 du décret durant les périodes couvertes par le service de artikelen 37, 37/1, 52 of 52/1 van het decreet toe te passen tijdens
garde. Le conseiller de garde oriente le ministère public vers le directeur de periodes waarop de aanwezigheidsdienstplicht betrekking heeft.
de garde si la demande vise une situation gérée par un directeur ou un De adviseur van de aanwezigheidsdienst verwijst de vervolging door
directeur adjoint de la protection de la jeunesse. naar de directeur van de aanwezigheidsdienst als het verzoek
betrekking heeft op een toestand die wordt beheerd door een directeur
of adjunct-directeur van jeugdbescherming.

Art. 4.Le conseiller et le directeur de garde ont l'obligation de

Art. 4.De adviseur en de directeur van de aanwezigheidsdienst zijn

disposer d'un accès à leurs courriers électroniques ainsi que d'être verplicht tijdens de aanwezigheidsdienst toegang te hebben tot hun
joignables et disponibles par téléphone durant le service de garde e-mail en telefonisch bereikbaar en beschikbaar te zijn zonder zich te
sans devoir se déplacer. moeten verplaatsen.
CHAPITRE 2. - Le coordinateur de zone HOOFDSTUK 2 - De zonecoördinator

Art. 5.Un coordinateur de zone est désigné dans chaque zone de garde.

Art. 5.In elke zone bestreken door een aanwezigheidsdienst wordt een

zonecoördinator aangewezen.

Art. 6.Les zones de garde sont :

Art. 6.De zones bestreken door een aanwezigheidsdienst zijn:

1° la zone de Bruxelles qui couvre la région bilingue de 1° de zone van Brussel, die het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad
Bruxelles-Capitale ; omvat;
2° la zone de Nivelles-Namur-Dinant qui couvre l'arrondissement 2° de zone Nivelles-Namur-Dinant, die het gerechtelijk arrondissement
judiciaire du Brabant wallon et les divisions de Dinant et Namur ; Waals-Brabant en de afdelingen Dinant en Namen omvat;
3° la zone de Liège qui couvre les divisions de Huy, Liège et Verviers 3° de zone Luik die de afdelingen Hoei, Luik en Verviers omvat;
; 4° la zone du Hainaut qui couvre les divisions de Charleroi, Mons et 4° de zone Henegouwen die de afdelingen Charleroi, Bergen en Doornik
Tournai ; omvat;
5° la zone du Luxembourg qui couvre les divisions de Arlon, 5° de zone Luxemburg die de afdelingen Aarlen, Marche-en-Famenne en
Marche-en-Famenne et Neufchâteau. Neufchâteau omvat.

Art. 7.Le coordinateur de zone assure l'organisation des services de

Art. 7.De zonecoördinator is verantwoordelijk voor de organisatie van

garde de sa zone. Pour ce faire, il établit le rôle hebdomadaire de la de aanwezigheidsdiensten in zijn zone. Daartoe stelt hij het
garde et le communique au ministère public et veille à uniformiser les wekelijkse dienstrooster op, deelt hij dit mee aan het parket en ziet
pratiques de garde de sa zone. hij toe op de eenvormigheid van de dienstpraktijken in zijn zone.
CHAPITRE 3. - La garde du conseiller ou du conseiller adjoint de HOOFDSTUK 3. - De aanwezigheidsdienst van de adviseur of
l'aide à la jeunesse adjunct-adviseur voor hulpverlening aan de jeugd

Art. 8.§ 1er. En cas de situation connue par le conseiller de garde,

Art. 8.§ 1. In het geval van een toestand die de adviseur van de

l'échange téléphonique entre le ministère public et le conseiller de aanwezigheidsdienst bekend is, betreft de telefoonwisseling tussen het
garde porte sur l'appréciation de la condition de péril grave et sur openbaar ministerie en de adviseur van de aanwezigheidsdienst de
la nécessité de procéder à un éloignement du milieu de vie de l'enfant beoordeling van de toestand van ernstig gevaar en de noodzaak om het
concerné. betrokken kind uit zijn leefomgeving te verwijderen.
§ 2. Le conseiller de garde sollicite auprès du ministère public la § 2. De adviseur van de aanwezigheidsdienst verzoekt het openbaar
communication par courrier électronique des éléments utiles en sa ministerie om mededeling per elektronische post van de relevante
possession. elementen waarover hij beschikt.
§ 3. Si, à la suite de l'échange prévu au § 1er, le ministère public § 3. Indien het openbaar ministerie na de uitwisseling voorzien in § 1
fait usage de la mesure visée à l'article 37/1 du décret, le gebruik maakt van de maatregel bedoeld in artikel 37/1 van het
decreet, brengt de adviseur van de aanwezigheidsdienst het openbaar
conseiller de garde informe le ministère public de la nécessité de ministerie op de hoogte van de noodzaak om de zaak voor te leggen aan
saisir le tribunal de la jeunesse sur pied de l'article 37, § 1er, du de jeugdrechtbank op grond van artikel 37, § 1 van het decreet, ten
décret, au plus tard, le premier jour ouvrable suivant à 14 heures. laatste op de eerstvolgende werkdag om 14.00 uur.
§ 4. Si, à la suite de l'échange prévu au § 1er, le ministère public § 4. Indien het openbaar ministerie na de uitwisseling bedoeld in § 1
estime qu'il n'y a pas nécessité de recourir aux mesures visées aux van oordeel is dat het niet nodig is een beroep te doen op de
articles 37 et 37/1 du décret, le conseiller de garde poursuit la maatregelen bedoeld in de artikelen 37 en 37/1 van het decreet, zet de
gestion de la situation. adviseur van de aanwezigheidsdienst het beheer van de toestand voort.
§ 5. Dans tous les cas, le conseiller de garde confirme le contenu de § 5. In alle gevallen bevestigt de adviseur van de aanwezigheidsdienst
l'échange téléphonique au ministère public par courrier électronique. de inhoud van de telefoonwisseling aan het openbaar ministerie per e-mail.

Art. 9.§ 1er. En cas de situation non connue par le conseiller de

Art. 9.§ 1. In geval van een toestand die de adviseur van de

garde, l'échange téléphonique entre le ministère public et le aanwezigheidsdienst niet kent, is de telefonische uitwisseling tussen
conseiller de garde est d'ordre général, en vue de permettre au het openbaar ministerie en de adviseur van de aanwezigheidsdienst van
ministère public d'appréhender et d'orienter le type de situation algemene aard, met de bedoeling het openbaar ministerie in staat te
stellen de aard van de voorgelegde toestand te vatten en zich te
présenté. oriënteren.
§ 2. Le conseiller de garde sollicite auprès du ministère public la § 2. De adviseur van de aanwezigheidsdienst verzoekt het openbaar
communication par courrier électronique des éléments utiles en sa ministerie om mededeling per elektronische post van de relevante
possession. elementen waarover het beschikt.
§ 3. Si, à la suite de l'échange prévu au § 1er, le ministère public § 3. Indien het openbaar ministerie naar aanleiding van de in § 1
bedoelde uitwisseling gebruik maakt van de maatregel bedoeld in
fait usage de la mesure visée à l'article 37/1 du décret, le artikel 37/1 van het decreet, zendt de adviseur van de
conseiller de garde transmet au conseiller titulaire, au plus tard à aanwezigheidsdienst uiterlijk op het einde van de bewaringsperiode de
la fin de la période de garde, les informations relatives à la mesure gegevens met betrekking tot de tijdens de aanwezigheidsperriode
prise pendant la garde. Le conseiller titulaire de la situation genomen maatregel toe aan de adviseur die titularis is van het
informe le ministère public de l'opportunité de saisir le tribunal de dossier. De adviseur van de aanwezigheidsdienst stelt het openbaar
ministerie uiterlijk om 14.00 uur van de eerstvolgende werkdag in
la jeunesse sur pied de l'article 37, § 1er, du décret, au plus tard, kennis van de noodzaak om de zaak op grond van artikel 37, eerste lid,
le premier jour ouvrable suivant à 14 heures. van het decreet, aan de jeugdrechtbank voor te leggen.
§ 4. Si, à la suite de l'échange prévu au § 1er, le ministère public § 4. Indien het openbaar ministerie na de uitwisseling voorzien in § 1
estime qu'il n'y a pas nécessité de recourir aux mesures visées aux van oordeel is dat het niet nodig is een beroep te doen op de
articles 37, § 2, et 37/1 du décret, le conseiller de garde assure la maatregelen bedoeld in de artikelen 37, § 2 en 37/1 van het decreet,
gestion de la situation s'il est titulaire du dossier ou relaye, dès beheert de adviseur van de aanwezigheidsdienst de toestand indien hij
houder is van het dossier, of geeft hij de informatie door aan de
le premier jour ouvrable suivant, les informations au conseiller adviseur die titularis is van de toestand, die de toestand verder
titulaire de la situation qui en poursuit la gestion. beheert, en dit op de eerstvolgende werkdag.
Si aucun dossier n'est ouvert auprès d'un service de l'aide à la Indien er geen dossier is geopend bij een dienst voor hulpverlening
jeunesse, un examen de la situation pourra être assuré par le aan de jeugd, kan een onderzoek van de toestand worden uitgevoerd door
conseiller territorialement compétent à la suite d'une information du de territoriaal bevoegde advies op basis van een informatie van het
ministère public. openbaar ministerie.
§ 5. Dans tous les cas, le conseiller de garde confirme le contenu de § 5. In alle gevallen bevestigt de adviseur van de aanwezigheidsdienst
l'échange téléphonique au ministère public par courrier électronique. de inhoud van de telefoonwisseling aan het openbaar ministerie per e-mail.
CHAPITRE 4. - La garde du directeur ou du directeur adjoint de l'aide HOOFDSTUK 4. - De aanwezigheidsdienst van de directeur of
à la jeunesse adjunct-directeur voor hulpverlening aan de jeugd

Art. 10.§ 1er. En cas de situation connue par le directeur de garde,

Art. 10.§ 1. In geval van een toestand die de directeur van de

l'échange téléphonique entre le ministère public et le directeur de aanwezigheidsdienst bekend is, heeft de telefoonwisseling tussen het
garde porte sur l'appréciation de la condition de péril grave et sur openbaar ministerie en de directeur van de aanwezigheidsdienst
la nécessité de procéder à un éloignement de l'enfant concerné. betrekking op de beoordeling van de toestand van ernstig gevaar en de
noodzaak om het betrokken kind te verwijderen.
§ 2. Le directeur de garde sollicite auprès du ministère public la § 2. De directeur van de aanwezigheidsdienst verzoekt het openbaar
communication par courrier électronique des éléments utiles en sa ministerie om mededeling per elektronische post van de relevante
possession. elementen waarover het beschikt.
§ 3. Si, à la suite de l'échange prévu au § 1er, le ministère public § 3. Indien het openbaar ministerie na de uitwisseling voorzien in § 1
gebruik maakt van de maatregel bedoeld in artikel 52/1 van het
fait usage de la mesure visée à l'article 52/1 du décret, le directeur decreet, brengt de directeur van de aanwezigheidsdienst het openbaar
de garde informe le ministère public de l'opportunité de saisir le ministerie uiterlijk op de eerstvolgende werkdag om 14 uur op de
tribunal de la jeunesse sur pied de l'article 52 du décret, au plus hoogte van de opportuniteit om de zaak op grond van artikel 52 van het
tard, le premier jour ouvrable suivant à 14 heures. decreet voor te leggen aan de Jeugdrechtbank.
§ 4. Si, à la suite de l'échange prévu au § 1er, le ministère public § 4. Indien het openbaar ministerie na de uitwisseling bedoeld in § 1
estime qu'il n'y a pas nécessité de recourir aux mesures visées aux van oordeel is dat het niet nodig is een beroep te doen op de
articles 52 et 52/1 du décret, le directeur de garde poursuit la maatregelen bedoeld in de artikelen 52 en 52/1 van het decreet, zet de
gestion de la situation. directeur van de aanwezigheidsdienst het beheer van de toestand voort.
§ 5. Dans tous les cas, le directeur de garde confirme le contenu de § 5. In alle gevallen bevestigt de directeur van de
l'échange téléphonique au ministère public par courrier électronique. aanwezigheidsdienst de inhoud van de telefoonwisseling per e-mail aan
het openbaar ministerie.

Art. 11.§ 1er. En cas de situation non connue par le directeur de

Art. 11.§ 1. In geval van een toestand die niet bekend is bij de

garde, l'échange téléphonique entre le ministère public et le directeur van de aanwezigheidsdienst, is de telefonische uitwisseling
directeur de garde est d'ordre général, en vue de réfléchir au tussen het openbaar ministerie en de directeur van de
aanwezigheidsdienst van algemene aard, teneinde na te gaan hoe het
meilleur traitement à réserver au type de situation présenté. best kan worden omgegaan met het soort toestand dat zich voordoet.
§ 2. Le directeur de garde sollicite auprès du ministère public la § 2. De directeur van de aanwezigheidsdienst verzoekt het openbaar
communication par courrier électronique des éléments utiles en sa ministerie om mededeling per elektronische post van de relevante
possession. elementen waarover hij beschikt.
§ 3. Si, à la suite de l'échange prévu au § 1er, le ministère public § 3. Indien het openbaar ministerie naar aanleiding van de in § 1
bedoelde uitwisseling gebruik maakt van de maatregel bedoeld in
fait usage de la mesure visée à l'article 52/1 du décret, le directeur artikel 52/1 van het decreet, deelt de directeur van de
de garde transmet au directeur titulaire, au plus tard à la fin de la aanwezigheidsdienst uiterlijk op het einde van de bewaringsperiode de
période de garde, les informations relatives à la mesure prise pendant gegevens betreffende de tijdens de bewaringsperiode genomen maatregel
la garde. Le directeur titulaire de la situation informe le ministère mee aan de directeur bevoegd voor het dossier. De met de toestand
belaste directeur stelt het openbaar ministerie uiterlijk om 14.00 uur
public de la nécessité de saisir le tribunal de la jeunesse sur pied van de eerstvolgende werkdag in kennis van de noodzaak om de zaak op
de l'article 52 du décret, au plus tard, le premier jour ouvrable grond van artikel 52 van het decreet aan de jeugdrechtbank voor te
suivant à 14 heures. leggen.
§ 4. Si, à la suite de l'échange prévu au § 1er, le ministère public § 4. Indien het openbaar ministerie na de uitwisseling bedoeld in § 1
estime qu'il n'y a pas nécessité de recourir aux mesures visées aux van oordeel is dat het niet nodig is een beroep te doen op de
articles 52 et 52/1 du décret, le directeur de garde assure la gestion maatregelen bedoeld in de artikelen 52 en 52/1 van het decreet,
beheert de directeur voor de aanwezigheidsdienst de toestand indien
de la situation s'il est titulaire du dossier ou relaye, dès le hij houder is van het dossier of geeft hij op de eerstvolgende werkdag
premier jour ouvrable suivant, les informations au directeur titulaire de informatie door aan de directeur die houder is van de toestand en
de la situation qui en poursuit la gestion. die de toestand verder beheert.
§ 5. Dans tous les cas, le directeur de garde confirme le contenu de § 5. In alle gevallen bevestigt de directeur van de
l'échange téléphonique au ministère public par courrier électronique. aanwezigheidsdienst de inhoud van de telefoonwisseling per e-mail aan
het openbaar ministerie.
CHAPITRE 5. - Dispositions finales HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2022.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2022.

Art. 13.Le Ministre qui a la prévention, l'aide à la jeunesse et la

Art. 13.De minister die bevoegd is voor preventie, hulpverlening aan

protection de la jeunesse dans ses attributions est chargé de de jeugd en jeugdbescherming, is belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Bruxelles, le 25 août 2022. Brussel, 25 augustus 2022.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De minister-president,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie,
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, des Sports, de la Universitaire Ziekenhuizen, Sport, Jeugd, Hulpverlening aan de Jeugd,
Jeunesse, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice et de la Promotion de Bruxelles, Justitiehuizen en de Promotie van Brussel,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
^