Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 25/05/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au soutien des centres de rencontres et d'hébergement dans le cadre de la crise sanitaire de la COVID-19 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au soutien des centres de rencontres et d'hébergement dans le cadre de la crise sanitaire de la COVID-19 Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de steun aan de ontmoetings- en verblijfscentra in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
25 MAI 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 25 MEI 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
relatif au soutien des centres de rencontres et d'hébergement dans le betreffende de steun aan de ontmoetings- en verblijfscentra in het
cadre de la crise sanitaire de la COVID-19 kader van de gezondheidscrisis COVID-19
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret-programme du 15 décembre 2021 portant diverses Gelet op het programmadecreet van 15 december 2021 houdende diverse
dispositions accompagnant le budget 2022, l'article 68 ; bepalingen bij de begroting 2022, artikel 68 ;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 février 2022 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 février 2022 ; februari 2022 ;
Vu l'avis de la Commission consultative des maisons et centres de Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24
februari 2022 ;
Gelet op het advies van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en
Jeunes, donné le 16 mars 2022. -centra, gegeven op 16 maart 2022.
Vu l'avis n° 71/319 du Conseil d'Etat, donné le 2 mai 2022, en Gelet op het advies nr. 71/319 van de Raad van State, gegeven op 2 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ;
Considérant la délibération du Gouvernement du 22 décembre 2021 Overwegende de beraadslaging van de Regering van 22 december 2021
affectant le solde de l'AB 2.4.01 du SACA CUR au soutien des centres waarbij het saldo van de BA 2.4.01 van SACA CUR bestemd wordt voor de
de rencontres et d'hébergement ; steun aan ontmoetings- en verblijfcentra ;
Considérant que suite aux décisions du Gouvernement liées à la crise Overwegende dat als gevolg van de beslissingen van de Regering met
sanitaire, les centres de rencontres et d'hébergement ont été empêchés betrekking tot de gezondheidscrisis, de ontmoetings- en verblijfcentra
d'accueillir des séjours avec nuitée et d'accomplir leurs missions gedurende de periode van 4 december 2021 tot 27 februari 2022 geen
d'hébergement durant la période du 4 décembre 2021 au 27 février 2022. verblijven met overnachtingen mochten aanvaarden en hun opdrachten
Ces décisions ont eu pour conséquence de les mettre dans inzake verblijf niet konden uitvoeren. Deze beslissingen hebben ertoe
l'impossibilité de générer des revenus propres leur permettant de geleid dat het voor hen onmogelijk is om hun eigen inkomsten te
couvrir les nombreuses charges financières qui leur incombent, genereren waardoor ze de talrijke financiële lasten kunnen dekken,
indépendamment des subventions structurelles qui ne couvrent qu'une onafhankelijk van de structurele subsidies die slechts een gedeelte
partie de ces charges financières ; van deze financiële lasten dekken;
Considérant que le Comité de concertation, en date du 21 janvier 2022, Overwegende dat het Overlegcomité op 21 januari 2022 de barometer voor
a adopté le baromètre pour les activités récréatives » autorisant la recreatieve activiteiten heeft aangenomen die de hervatting van
reprise des activités avec nuitée à partir du 28 janvier 2022 ; activiteiten met overnachtingen vanaf 28 januari 2022 toestaat;
Sur proposition de la Ministre de la Jeunesse ; Op de voordracht van de Minister van Jeugd ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Pour la période du 4 décembre 2021 au 27 février

Artikel 1.§ 1. Voor de periode van 4 december 2021 tot 27 februari

2022, les opérateurs visés à l'article 68, § 3, du décret-programme du 2022 genieten de operatoren bedoeld in artikel 68, § 3, van het
15 décembre 2021 portant diverses dispositions accompagnant le budget programmadecreet van 15 december 2021 houdende diverse bepalingen bij
2022, bénéficient d'une indemnité forfaitaire compensatoire de maximum de begroting 2022 een compenserende forfaitaire subsidie van hoogstens
20 euros par nuitée qui n'ont pas été réalisées, à l'exception des 20 euro per overnachting die niet konden plaatsvinden, met
journées correspondantes aux congés de fermeture annuelle. La uitzondering van de dagen die overeenstemmen met jaarlijkse
subvention est répartie en prenant en compte le nombre de nuitées sluitingsvakantie. De subsidie wordt verdeeld rekening houdend met het
annulées pour lesquelles une demande a été introduite conformément à aantal geannuleerde overnachtingen waarvoor een aanvraag werd
l'article 2 et les crédits budgétaires disponibles. ingediend overeenkomstig artikel 2 en de beschikbare
begrotingskredieten.
Pour bénéficier de l'indemnité visée à l'alinéa 1er, l'opérateur doit Om in aanmerking te komen voor de vergoeding bedoeld in het eerste lid
démontrer : moet de operator bewijs geven van :
1° la réservation de la nuitée, par l'un des opérateurs suivants : 1° de reservatie van de overnachting door één van de volgende
a) le centre de rencontres et d'hébergement lui-même ; operatoren : a) het ontmoetings- en verblijfcentrum zelf ;
b) un groupe scolaire ; b) een schoolgroep ;
c) une association, ou tout groupement de personnes concerné par c) een vereniging, of elke groepering van personen betrokken bij het
l'interdiction de nuitée; overnachtingsverbod;
2° l'annulation de la nuitée en raison des restrictions sanitaires 2° de annulering van de overnachting wegens gezondheidsbeperkingen om
permettant de lutter contre la propagation de la COVID-19. de verspreiding van COVID-19 tegen te gaan.
§ 2. L'indemnisation ne peut dépasser 20% du chiffre d'affaires § 2. De vergoeding mag niet meer bedragen dan 20% van de omzet behaald
réalisé par l'opérateur pour l'année 2019 et est plafonnée à 50.000,00 door de operator voor het jaar 2019 en mag niet hoger zijn dan
EUR. 50.000,00 euro.
Le montant de l'indemnisation est réduit au prorata des aides obtenues Het bedrag van de vergoeding wordt verlaagd naar rata van de steun
auprès d'autres pouvoirs subsidiants. L'opérateur doit être en mesure verkregen uit andere subsidiërende overheden. De operator moet kunnen
de démontrer les démarches effectuées par le centre de rencontres et aantonen welke maatregelen het ontmoetings- en verblijfcentrum heeft
d'hébergement pour diminuer ses charges financières au cours de la genomen om zijn financiële lasten tijdens de betrokken periode te
période concernée. verminderen.

Art. 2.§ 1er. L'opérateur doit introduire sa demande via un

Art. 2.§ 1. De operator moet zijn aanvraag indienen door middel van

formulaire en ligne pour le 30/06/2022, au plus tard, et apporter les een online formulier ten laatste vóór 30/06/2022 en moet het bewijs
preuves des éléments suivants : geven van de volgende elementen :
1° le nombre de nuitées prévues initialement pour le centre de 1° het aantal overnachtingen die oorspronkelijk voorzien zijn voor het
rencontres et d'hébergement lui-même, un groupe scolaire, une ontmoetings- en verblijfcentrum zelf, een schoolgroep, een vereniging
association, ou toute autre structure concernée par l'interdiction de of elke andere structuur betrokken bij het overnachtingsverbod en de
nuitée et les preuves de celles-ci ; bewijzen ervan ;
2° le nombre de nuitées annulées ; 2° het aantal geannuleerde overnachtingen ;
3° le chiffre d'affaires réalisé pour l'année 2019 ; 3° het omzetcijfer voor het jaar 2019 ;
4° les dates de fermeture du centre de rencontres et d'hébergement 4° de sluitingsdatums van het ontmoetings- en verblijfcentrum die
correspondantes à ses vacances annuelles ; overeenstemmen met de jaarlijkse vakantie ;
5° les aides obtenues par d'autres pouvoirs subsidiants ; 5° de steun gekregen door andere subsidiërende overheden ;
6° les démarches effectuées pour réduire les charges financières ; 6° de maatregelen genomen om de financiële lasten te verlagen ;
7° les comptes et bilans 2021 (sous forme provisoire, le cas échéant) 7° de rekeningen en balansen 2021 (in voorkomend geval, voorlopig) ;
; 8° une déclaration sur l'honneur que les informations déclarées soient 8° een verklaring op het erewoord dat de verklaarde informatie conform
conformes. is.
§ 2. La demande d'indemnité visée à l'alinéa 1er qui est jugée § 2. De onvolledige geachte aanvraag om vergoeding bedoeld in het
incomplète est irrecevable eerste lid is onontvankelijk.
§ 3. La demande d'indemnité visée à l'alinéa 1er est traitée dans un § 3. De aanvraag om vergoeding bedoeld in het eerste lid wordt
délai de 2 mois à partir de la clôture de l'appel. L'opérateur est behandeld binnen een termijn van 2 maanden na de sluiting van de
informé dans un délai de 4 mois (à partir de la clôture de l'appel) de oproep. De operator wordt ingelicht binnen een termijn van 4 maanden
la décision du Gouvernement. (vanaf de sluiting van de oproep) over de beslissing van de Regering.

Art. 3.L'indemnité visée à l'article 2 est versée en une tranche

Art. 3.De vergoeding bedoeld in artikel 2 wordt in één keer

unique dès l'adoption de l'arrêté de subvention. uitbetaald zodra de subsidie-besluit wordt aangenomen.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.La Ministre de la Jeunesse est chargée de l'exécution du

Art. 5.De Minister van Jeugd is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Bruxelles, le 25 mai 2022. Brussel, 25 mei 2022.
Par le Gouvernement : Vanwege de Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie,
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Universitaire ziekenhuizen,
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Hulpverlening aan de jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie
Promotion de Bruxelles, van Brussel,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
^