Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 25/05/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'admission aux subventions de deux établissements d'enseignement secondaire ordinaire "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'admission aux subventions de deux établissements d'enseignement secondaire ordinaire Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de toelating tot subsidies van twee inrichtingen voor gewoon secundair onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
25 MAI 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 25 MEI 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
relatif à l'admission aux subventions de deux établissements betreffende de toelating tot subsidies van twee inrichtingen voor
d'enseignement secondaire ordinaire gewoon secundair onderwijs
Le Gouvernement de la Communauté française, De regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement Gelet op het Wetboek van basis- en secundair onderwijs;
secondaire ; Vu l'arrêté royal du 18 novembre 1957 portant les conditions d'hygiène Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1957 houdende de
et de salubrité exigées des établissements d'enseignement moyen, voorwaarden inzake hygiëne en bewoonbaarheid waaraan de gesubsidieerde
technique et normal subventionnés ; inrichtingen voor middelbaar, technisch en normaalonderwijs moeten voldoen;
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen
législation de l'enseignement ; van de onderwijswetgeving;
Vu l'arrêté royal du 15 avril 1977 fixant les règles et les conditions Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1977 tot vaststelling van
de calcul du nombre d'emplois dans certaines fonctions du personnel de regelen en de voorwaarden voor de berekening van het aantal
auxiliaire d'éducation et du personnel administratif des betrekkingen in sommige ambten van het opvoedend hulppersoneel en van
établissements d'enseignement secondaire ; het administratief personeel van de inrichtingen voor secundair
Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement onderwijs; Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het
secondaire de plein exercice ; secundair onderwijs met volledig leerplan;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 août 2016 Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 31
relatif à la demande d'admission aux subventions des établissements augustus 2016 betreffende de aanvraag om toelating tot de subsidiëring
scolaires ; van schoolinrichtingen;
Considérant la décision du Gouvernement de la Communauté française du Gelet op de beslissing van de regering van de Franse Gemeenschap van
16 décembre 2021 relative au manque de places en première secondaire 16 december 2021 betreffende het te verwachten gebrek aan plaatsen in
het eerste jaar van het secundair onderwijs voor de aanvang van het
prévisible pour la rentrée scolaire de septembre 2022-2023 à Bruxelles schooljaar in september 2022-2023 in Brussel en betreffende de uit te
et sur les mesures à mettre en oeuvre pour 2023-2024 et 2024-2025 en voeren maatregelen voor de jaren 2023-2024 en 2024-2025 in de
Fédération Wallonie-Bruxelles ; Federatie Wallonië-Brussel;
Considérant la décision du Gouvernement de la Communauté française du Gelet op de beslissing van de regering van de Franse Gemeenschap van
22 décembre 2021 relative à la « Mise à jour des zones en tension 22 december 2021 betreffende de "Actualisering van de demografische
démographique » ; spanningsgebieden";
Vu l'avis du Conseil général de l'enseignement secondaire, donné le 17 février 2022 ; Gelet op het advies van de Algemene Raad voor het secundair onderwijs van 17 februari 2022;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 mai 2022 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 16 mei 2022;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 mai 2022 ; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting van 25 mei 2022;
Sur proposition de la Ministre de l'Education ; Op de voordracht van de minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'école secondaire « Collège du Bon Pasteur », située à

Artikel 1.De secundaire school « Collège du Bon Pasteur », gelegen te

Berchem-Sainte-Agathe, dont le pouvoir organisateur est l'ASBL « Sint-Agatha-Berchem, waarvan de ASBL « Collège du Bon Pasteur »de
Collège du Bon Pasteur », est admise aux subventions à partir du inrichtende macht is, wordt tot de subsidies toegelaten met ingang van
premier jour de l'année scolaire 2024-2025. de eerste schooldag van het schooljaar 2024-2025.
L'admission aux subventions visée à l'alinéa 1er est conditionnée à la De toelating tot de in lid 1 bedoelde subsidies is afhankelijk van de
concrétisation du projet d'infrastructure. verwezenlijking van het ontwerp inzake infrastructuur.

Art. 2.L'école secondaire « Eole » située à Namur, dont le pouvoir

Art. 2.De secundaire school « Eole », gelegen te Namen, waarvan de

organisateur est l'ASBL « projet Eole », est admise aux subventions à ASBL « Projet Eole »de inrichtende macht is, wordt tot de subsidies
partir du premier jour de l'année scolaire 2023-2024. toegelaten met ingang van de eerste schooldag van het schooljaar 2023-2024.
L'admission aux subventions visée à l'alinéa 1er est conditionnée à la De toelating tot de in lid 1 bedoelde subsidies is afhankelijk van de
concrétisation du projet d'infrastructure. verwezenlijking van het ontwerp inzake infrastructuur.

Art. 3.Si la condition reprise à l'article 1er, alinéa 2, est

Art. 3.Indien de voorwaarde vermeld in artikel 1, tweede lid, vervuld

remplie, un emploi de directeur/directrice d'école secondaire et un zijn, worden in deze school een betrekking van directeur van een
emploi d'éducateur-économe/éducatrice-économe sont créés dans cette secundaire school en een betrekking van opvoeder-huismeester opgericht
école à la date de son admission aux subventions. op de datum van haar toelating tot de subsidiëring.
Si la condition reprise à l'article 2, alinéa 2, est remplie, un Indien aan de voorwaarde van artikel 2, tweede lid, is voldaan, worden
emploi de directeur/directrice d'école secondaire et un emploi in deze school een betrekking van directeur van een secundaire school
d'éducateur-économe/éducatrice-économe sont créés dans cette école à en een betrekking van opvoeder-huismeester opgericht op de datum van
la date de son admission aux subventions. haar toelating tot de subsidiëring.
Par dérogation aux articles 1er et 2 et aux deux premiers alinéas du In afwijking van de artikelen 1 en 2 en van de eerste twee leden van
présent article, un emploi de directeur/directrice peut être créé à dit artikel kan een betrekking van directeur worden opgericht vanaf 1
partir du 1er janvier de l'année civile de l'admission aux subventions januari voorafgaand aan de datum van de toelating tot de subsidies of
des écoles visées ou ultérieurement, en vertu de l'article 27, § 1er, later van deze scholen, krachtens artikel 27, § 1, tweede lid, van de
alinéa 2, de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving.
la législation de l'enseignement.

Art. 4.De berekening van de omkadering in de scholen bedoeld in de

Art. 4.Le calcul de l'encadrement des écoles visées aux articles 1er

artikelen 1 en 2 geschiedt overeenkomstig de bepalingen van het
et 2 est conforme aux dispositions de l'arrêté royal du 15 avril 1977 koninklijk besluit van 15 april 1977 tot vaststelling van de regelen
fixant les règles et les conditions de calcul du nombre d'emplois dans en de voorwaarden voor de berekening van het aantal betrekkingen in
certaines fonctions du personnel auxiliaire d'éducation et du sommige ambten van het opvoedend hulppersoneel en van het
personnel administratif des établissements d'enseignement secondaire. administratief personeel van de inrichtingen voor secundair onderwijs.

Art. 5.La durée pour atteindre la norme de rationalisation prévue à

Art. 5.De termijn voor het bereiken van de in artikel 6, § 2,

l'article 6, § 2, du décret du 29 juillet 1992 portant organisation de bedoelde rationalisatienorm, van het decreet van 29 juli 1992 houdende
l'enseignement secondaire de plein exercice est fixée à 8 ans pour les organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan wordt
écoles mentionnées aux articles 1er et 2. vastgesteld op 8 jaar voor de scholen bedoeld in deartikelen 1 en 2.

Art. 6.Dès l'entrée en vigueur du présent arrêté, un numéro FASE est

Art. 6.Zodra dit besluit in werking treedt, wordt een FASE-nummer

créé pour les établissements visés aux articles 1er et 2. opgericht voor de inrichtingen bedoeld in de artikelen 1 en 2.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 8.Le Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses

Art. 8.De minister van Leerplichtonderwijs is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 25 mai 2022. Brussel, 25 mei 2022.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
C. DESIR C. DESIR
^