Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 24/03/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités d'octroi des autorisations aux médias de proximité "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités d'octroi des autorisations aux médias de proximité Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de voorwaarden voor het verlenen van machtigingen aan nabijheidsmedia
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
24 MARS 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 24 MAART 2022. - Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot
fixant les modalités d'octroi des autorisations aux médias de vaststelling van de voorwaarden voor het verlenen van machtigingen aan
proximité nabijheidsmedia
Le Gouvernement de la Communauté française, De regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 4 février 2021 sur les services de médias Gelet op het decreet van 4 februari 2021 over de audiovisuele
audiovisuels, article 3.2.1-4, § 3 ; mediadiensten, artikel 3.2.1-4, § 3;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 décembre Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 12
2018 fixant les modalités d'octroi des autorisations aux télévisions december 2018 tot vaststelling van de voorwaarden voor het verlenen
locales ; van machtigingen aan lokale televisies;
Vu le « test genre » du 17 décembre 2021 établi en application de Gelet op de "gendertest" van 17 december 2021 uitgevoerd met
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques januari 2016 betreffende de integratie van de genderdimensie in alle
de la Communauté française ; beleidslijnen van de Franse Gemeenschap;
Vu l'avis 03-21 du Collège d'avis du Conseil supérieur de Gelet op het advies 03-21 van het Adviescollege van de Hoge raad voor
l'audiovisuel, donné le 3 décembre 2021 ; de audiovisuele sector, uitgebracht op 3 december 2021;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 décembre 2021 ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, uitgebracht op 8
december 2021;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 décembre 2021 ; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting van 22
december 2021;
Gelet op het advies nr. 70.888/4 van de Raad van State, uitgebracht op
Vu l'avis n° 70.888/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 février 2022, en 7 februari 2022, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1 er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que le présent arrêté produit ses effets juridiques à Overwegende dat dit besluit rechtsgevolg heeft met ingang van 1
compter du 1er janvier 2022, afin de garantir la sécurité juridique januari 2022, teneinde de rechtszekerheid te waarborgen van de latere
des arrêtés subséquents portant autorisation de chaque média de besluiten tot machtiging van elk nabijheidsmedium en de daarmee
proximité et des conventions afférentes, lesquels entrent en vigueur à verband houdende overeenkomsten, die op dezelfde datum in werking
cette même date ; treden;
Sur proposition du Ministre des Médias ; Op de voordracht van de minister voor de Media;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

par : 1° décret : décret du 4 février 2021 relatif aux services de médias 1° decreet: decreet van 4 februari 2021 betreffende audiovisuele
audiovisuels et aux services de partage de vidéos ; mediadiensten en diensten voor het delen van video's;
2° Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté française ; 2° Regering : de regering van de Franse Gemeenschap ;
3° Administration : le Service Général de l'Audiovisuel et des Médias 3° Administratie: de Algemene Audiovisuele en Mediadienst van het
du Ministère de la Communauté française. Ministerie van de Franse Gemeenschap.

Art. 2.Pour être autorisé, un média de proximité doit introduire une

Art. 2.Om toegelaten te worden, moet een nabijheidsmedium vooraf een

demande préalable par envoi postal et recommandé auprès de aanvraag per aangetekend schrijven indienen bij de Administratie, die
l'Administration, qui la communique au Ministre. ze doorstuurt naar de Minister.
La demande comporte les données suivantes : De aanvraag moet de volgende gegevens bevatten:
1° la dénomination du média de proximité ; 1° de naam van het nabijheidsmedium;
2° les statuts du média de proximité ; 2° de statuten van het nabijheidsmedium;
3° l'adresse du siège social et du siège d'exploitation ; 3° het adres van de maatschappelijke zetel en de plaats van de
uitbatingszetel;
4° la composition des instances du média de proximité ; 4° de samenstelling van de nabijheidsmediuminstanties;
5° un plan financier établi sur 3 années démontrant la capacité 5° een financieel driejarenplan waaruit blijkt dat het
effective du média de proximité d'assurer sa viabilité économique ; nabijheidsmedium effectief in staat is zijn economische levensvatbaarheid te verzekeren;
6° la description du ou des services répondant à la mission de service 6° een beschrijving van de dienst(en) die de openbare opdracht vervult
public telle que définie à l'article 3.2.1-2 du décret, en ce compris (vervullen )zoals omschreven in artikel 3.2.1-2 van het decreet, met
la manière dont le demandeur entend répondre aux obligations prévues inbegrip van de wijze waarop de aanvrager voornemens is te voldoen aan
aux articles 3.2.1-4, § 1er, 6° à 12°, et 3.2.1-1 du décret, ainsi que les pièces probantes y afférentes ; 7° un plan d'emplois portant sur le personnel administratif, artistique, technique, commercial et journalistique ; 8° les conditions relatives à la transmission technique du service ; 9° une délimitation et une justification de la zone de couverture souhaitée. La délimitation doit tenir compte des potentialités techniques liées à l'organisation des réseaux de télédistribution ; 10° un engagement à respecter les règlements du Collège d'avis du CSA de verplichtingen vermeld in de artikelen 3.2.1-4, § 1, 6° tot 12°, en 3.2.1-1 van het decreet, alsook de desbetreffende bewijsstukken; 7° een tewerkstellingsplan voor het administratief, artistiek, technisch, commercieel en journalistiek personeel; 8° de voorwaarden met betrekking tot de technische overzending van de dienst; 9° een afbakening en motivering van het gewenste dekkingsgebied. Bij de afbakening moet rekening worden gehouden met de technische mogelijkheden in verband met de organisatie van kabeltelevisienetten; 10° een verbintenis tot naleving van de regelingen van de Adviesraad van de Hoge raad voor de audiovisuele sector bedoeld in artikel
visés à l'article 9.1.2-1., § 1er, 2° et 5°, du décret et approuvé par 9.1.2-1., § 1, 2° en 5° van het decreet en goedgekeurd door de
le Gouvernement. regering.
La demande de renouvellement d'autorisation doit également comprendre De aanvraag tot hernieuwing van de toelating moet ook de elementen
les éléments que le média de proximité entend modifier ou compléter bevatten die het nabijheidsmedium voornemens is te wijzigen of aan te
dans la convention qu'elle a conclue en application de l'article 3.2.1-2 du décret dans le cadre de son autorisation actuelle. La demande de renouvellement d'autorisation doit être introduite au plus tard dix mois avant l'échéance de l'autorisation en cours.

Art. 3.Dans le mois de la réception de la demande, l'Administration notifie au demandeur la prise en compte de sa demande et transmet celle-ci pour avis au Collège d'autorisation et de contrôle du CSA. Le Collège d'autorisation et de contrôle rend un avis, en application

vullen in de overeenkomst die het heeft gesloten in toepassing van artikel 3.2.1-2 van het decreet in het kader van zijn huidige toelating. De aanvraag om verlenging van de vergunning moet uiterlijk tien maanden voor het verstrijken van de huidige vergunning worden ingediend.

Art. 3.Binnen een maand na ontvangst van de aanvraag stelt de Administratie de aanvrager ervan in kennis dat de aanvraag in behandeling is genomen en zendt zij deze om advies naar het College voor vergunningen en toezicht van e Hoge raad voor de audiovisuele sector. Het College voor vergunningen en toezicht brengt advies uit,

des articles 3.2.1-3, alinéa 2, et 9.1.2-3, § 1er, 4°, du décret, et overeenkomstig de artikelen 3.2.1-3, tweede lid, en 9.1.2-3, § 1, 4°,
selon les modalités prévues à l'article 9.1.2-3, § 4, du décret. van het decreet, en volgens de procedures van artikel 9.1.2-3, § 4,
van het decreet.
L'avis est communiqué au Ministre et à l'Administration. Het advies wordt meegedeeld aan de Minister en de Administratie.

Art. 4.Dans les huit mois à compter de la date d'envoi de l'avis du

Art. 4.Binnen een termijn van acht maanden, te rekenen van de datum

Collège d'autorisation et de contrôle, le Gouvernement prend sa décision. van verzending van het advies van het College voor vergunningen en
Lorsqu'il décide d'autoriser le demandeur, le Gouvernement fixe la toezicht, neemt de Regering een beslissing.
zone de couverture du média de proximité en tenant compte des Bij de beslissing over de toelating van de aanvrager stelt de Regering
caractéristiques socioculturelles communes à certaines entités het dekkingsgebied van het nabijheidsmedium vast, rekening houdend met
communales, du nombre de communes couvertes, de la densité de la de sociaal-culturele kenmerken die bepaalde gemeentelijke entiteiten
population, et des potentialités techniques liées à l'organisation des gemeen hebben, het aantal gemeenten dat wordt bestreken, de
réseaux de télédistribution. bevolkingsdichtheid en de technische mogelijkheden in verband met de
organisatie van kabeltelevisienetten.
Conformément à l'article 3.2.1-2, alinéa 3, du décret, l'autorisation Overeenkomstig artikel 3.2.1-2, derde lid, van het decreet wordt de
est accordée concomitamment à la conclusion d'une convention qui vergunning verleend gelijktijdig met de sluiting van een overeenkomst
précise les services de médias audiovisuels que la télévision locale waarin de audiovisuele mediadiensten worden gespecificeerd die de
est autorisée à éditer et qui décrit pour ceux-ci les modalités lokale televisiezender mag uitgeven en waarin voor deze zender de
particulières d'exécution de la mission de service public. bijzondere voorwaarden voor de uitvoering van de
openbaredienstopdracht worden beschreven.

Art. 5.Sans préjudice du contrôle annuel du respect des obligations

Art. 5.Onverminderd de jaarlijkse controle op de naleving van de

verplichtingen van de communautaire media door het College voor
des médias de proximité par le Collège d'autorisation et de contrôle vergunningen en toezicht van de Hoge raad voor de audiovisuele sector,
du CSA, ce dernier évalue à mi-parcours les conditions de leurs voert deze laatste een tussentijdse evaluatie uit van de voorwaarden
autorisations telles qu'elles découlent de l'application de l'article voor hun toelating zoals die voortvloeien uit de toepassing van
2 et des missions de service public et des objectifs relatifs à artikel 2 en van de opdrachten en doelstellingen van openbare dienst
l'évaluation à mi-parcours repris dans les conventions conclues en die verband houden met de tussentijdse evaluatie en die zijn opgenomen
vertu de l'article 4, alinéa 2. in de overeenkomsten gesloten op grond van artikel 4, tweede lid.
Na afloop van de evaluatie, bedoeld in het eerste lid, brengt Het
A l'issue de l'évaluation visée à l'alinéa 1er, le Collège College voor vergunningen en toezicht van de Hoge raad voor de
d'autorisation et de contrôle du CSA transmet au Ministre un avis audiovisuele sector een advies uit aan de Minister overeenkomstig
conformément à l'article 9.1.2-3, § 1er, 7°, du décret. Le Ministre artikel 9.1.2-3, § 1, 7°, van het decreet. De Minister zendt het
transmet l'avis au Gouvernement qui, en fonction de cet avis, advies aan de regering, die op basis van dit advies bepaalt of de
détermine si l'autorisation et les conditions telles que définies dans vergunning en de voorwaarden zoals omschreven in de overeenkomsten
les conventions visées à l'article 4, alinéa 2, font l'objet d'une bedoeld in artikel 4, tweede lid, moeten worden herzien.
révision.

Art. 6.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12

Art. 6.Het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 12

décembre 2018 fixant les modalités d'octroi des autorisations aux december 2018 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning
télévisions locales est abrogé. van vergunningen aan lokale televisies wordt opgeheven.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2022.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022.

Art. 8.La Ministre des Médias est chargée de l'exécution du présent

Art. 8.De minister van Media is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Bruxelles, le 24 mars 2022. Brussel, 24 maart 2022.
Pour le Gouvernement : Voor de regering:
Le Ministre-Président, De minister-president,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des femmes, De minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en Vrouwenrechten,
B. LINARD B. LINARD
^