Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 24/02/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement de la Communauté française et de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 mai 2019 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie Bruxelles Enseignement en exécution de la convention sectorielle 2021-2022 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement de la Communauté française et de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 mai 2019 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie Bruxelles Enseignement en exécution de la convention sectorielle 2021-2022 Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 tot bepaling van het geldelijk statuut van de ambtenaren van de Diensten van regering van de Franse Gemeenschap en van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 22 mei 2019 tot vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het WBE-personeel ter uitvoering van de sectorovereenkomst 2021-2022
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
24 FEVRIER 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 24 FEBRUARI 2022. - Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 houdende wijziging van het besluit van de regering van de Franse
juillet 1996 portant statut pécuniaire des agents des Services du Gemeenschap van 22 juli 1996 tot bepaling van het geldelijk statuut
Gouvernement de la Communauté française et de l'arrêté du Gouvernement van de ambtenaren van de Diensten van regering van de Franse
Gemeenschap en van het besluit van de regering van de Franse
de la Communauté française du 22 mai 2019 fixant le statut Gemeenschap van 22 mei 2019 tot vaststelling van het administratieve
administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie Bruxelles en geldelijke statuut van het WBE-personeel ter uitvoering van de
Enseignement en exécution de la convention sectorielle 2021-2022 sectorovereenkomst 2021-2022
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8
modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014,
Vu le décret spécial du 7 février 2019 portant création de l'organisme Gelet op het bijzonder decreet van 7 februari 2019 tot oprichting van
public chargé de la fonction de Pouvoir organisateur de l'Enseignement de overheidsinstelling belast met het ambt van inrichtende macht voor
organisé par la Communauté française; het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 22
1996 portant statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement juli 1996 houdende het geldelijke statuut van de ambtenaren van de
de la Communauté française ; Diensten van de regering van de Franse Gemeenschap;
Vu l'arrêté du 22 mai 2019 fixant le statut administratif et Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 22
pécuniaire du personnel de Wallonie Bruxelles Enseignement ; mei 2019 tot vaststelling van het administratieve en geldelijke
statuut van het WBE-personeel;
Vu le « test genre » du 10 novembre 2021 établi en application de Gelet op de "gendertest", op 10 november 2021 uitgevoerd met
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel
de la Communauté française ; van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 novembre 2021 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 november 2021;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 décembre 2021 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 9
december 2021;
Vu le protocole n° 552 du comité de secteur XVII, conclu le 1er Gelet op het protocol nr. 552 van het comité van sector XVII, gesloten
février 2022 ; op 1 februari 2022;
Considérant que la Communauté française et Wallonie Bruxelles Overwegende dat de Franse Gemeenschap en Wallonie Bruxelles
Enseignement font face à de très importants défis en matière Enseignement voor zeer belangrijke uitdagingen op het vlak van
d'infrastructures scolaires ; schoolinfrastructuur staan;
Qu'il est indispensable que la Communauté française et Wallonie Dat het essentieel is dat de Franse Gemeenschap en Wallonie Bruxelles
Bruxelles Enseignement puissent se positionner comme un employeur Enseignement zich kunnen positioneren als een aantrekkelijke werkgever
attractif par rapport aux autres employeurs, qu'ils soient du secteur ten opzichte van andere werkgevers, zowel in de privé- als in de
privé ou du secteur public, afin de pouvoir recruter et conserver un overheidssector, om personeel, waarvan de kwalificaties bijzonder
personnel dont les qualifications sont particulièrement recherchées ; gegeerd zijn, te kunnen aanwerven en behouden;
Que la barémisation de la prime octroyée par l'arrêté du Gouvernement Dat de barema's van de premies toegekend door het besluit van de
de la Communauté française du 18 juillet 2018 fixant l'attribution regering van de Franse Gemeenschap van 18 juli 2018 tot vaststelling
van de toekenning van een premie aan sommige personeelsleden van de
d'une prime à certains membres du personnel de niveau 1, 2+ et 2 de la niveaus 1, 2+ en 2 van de Algemene Directie Infrastructuur van het
Direction générale des Infrastructures du Ministère de la Communauté Ministerie van de Franse Gemeenschap die de verantwoordelijkheden
française exerçant les responsabilités de fonctionnaire dirigeant de uitoefenen van leidend ambtenaar die opdrachten voor de uitvoering van
marchés de travaux permet la prise en compte de la revalorisation werken beheert, het mogelijk maakt om de herwaardering die eerder aan
préalablement octroyée à ce personnel dans l'ensemble des composantes dit personeel werd toegekend, in aanmerking te nemen in alle
du salaire, ainsi que dans le calcul de la pension ; Considérant que les membres du personnel affectés à l'équipe mobile de la Direction du Centre de Surveillance électronique sont sujet à de nombreux facteurs de risques dans le cadre de l'exercice de leurs missions ; Qu'ils doivent en effet exercer, seul, une mission pouvant les exposer de manière fréquente à des comportements agressifs de la part des justiciables, qu'outre le risque évident d'atteinte à l'intégrité physique, ce fait engendre également une charge émotionnelle liée à l'appréhension d'une telle situation ; Que leur fonction leur impose également à pénétrer dans des lieux dont on ne peut garantir la pleine salubrité, engendrant ainsi un certain risque sur leur santé ; Qu'à l'instar d'autres catégorie de personnel, il est nécessaire que bestanddelen van het loon, alsook in de berekening van het pensioen; Overwegende dat de personeelsleden van het mobiele team van de Directie van het Centrum voor elektronisch toezicht bij de uitvoering van hun opdrachten aan talrijke risicofactoren zijn blootgesteld; Dat zij in feite alleen een opdracht moeten uitvoeren die hen kan blootstellen aan agressief gedrag van de rechtszoekenden, dat dit feit, naast het voor de hand liggende risico van lichamelijk letsel, ook een emotionele last genereert die verband houdt met de vrees voor een dergelijke situatie; Dat zij zich voor hun ambt ook op plaatsen moeten begeven waarvan niet kan worden gegarandeerd dat zij volledig hygiënisch zijn, wat een zeker risico inhoudt voor hun gezondheid; Dat, net als bij andere personeelscategorieën, bij de financiële
le statut pécuniaire du personnel de l'équipe mobile prenne en compte status van het personeel van mobiele teams rekening moet worden
les facteurs de risques auxquels ces membres du personnel sont gehouden met de risicofactoren waarmee dit personeel wordt
confrontés ; geconfronteerd;
Considérant que le personnel de niveau 3 engagé au Centre de prêt de Overwegende dat het personeel van niveau 3 van het Naninne-centrum,
Naninne, appartenant aux catégories techniques et spécialisées et au dat tot de technische en gespecialiseerde categorieën en tot
groupe de qualification 1 font partie du personnel ayant le plus bas kwalificatiegroep 1 behoort, tot het laagst betaalde personeel van het
salaire au sein du Ministère ; Ministerie behoort;
Que ce personnel est toutefois astreint à l'exécution de tâches Dat deze personeelsleden echter zware en lastige opdrachten moeten
pénibles et incommodes dont il convient que le statut administratif verrichten, waarmee in het administratieve statuut rekening moet
tienne compte ; worden gehouden;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique ; Op de voordracht van de minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions modificatives de l'arrêté du Gouvernement HOOFDSTUK I. - Bepalingen tot wijziging van het besluit van de
de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 tot bepaling van
pécuniaire des agents des Services du Gouvernement de la Communauté het geldelijk statuut van de ambtenaren van de Diensten van regering
française van de Franse Gemeenschap

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française

Artikel 1.In het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap

du 22 juillet 1996 portant statut pécuniaire des agents des Services van 22 juli 1996 tot bepaling van het geldelijk statuut van de
du Gouvernement de la Communauté française, il est inséré un Chapitre ambtenaren van de Diensten van regering van de Franse Gemeenschap
V/1, rédigé comme suit : wordt een hoofdstuk V/1 ingevoegd, luidende als volgt:
« Chapitre V/1. - Dispositions particulières "Hoofdstuk V/1. - Bijzondere bepalingen
Section 1. - Dispositions particulières à certains membres du Afdeling 1 - Bijzondere bepalingen voor sommige personeelsleden van
personnel de niveau 1, 2+ et 2 de la Direction générale des niveau 1, 2+ en 2 van de Algemene Directie Infrastructuur van het
Infrastructures du Ministère de la Communauté française exerçant les Ministerie van de Franse Gemeenschap die de verantwoordelijkheden
responsabilités de fonctionnaire dirigeant de marchés de travaux uitoefenen van leidend ambtenaar die opdrachten voor de uitvoering van
werken beheert.

Art. 31/1.Les membres du personnel de niveau 1, à l'exception des

Art. 31/1.De personeelsleden van niveau 1, met uitzondering van de

fonctionnaires généraux, 2+ et 2 qui, au sein de la Direction générale algemene ambtenaren, 2+ en 2, die binnen de Algemene Directie
des Infrastructures du Ministère de la Communauté française, exercent Infrastructuur van het Ministerie van de Franse Gemeenschap meer dan
à hauteur de plus de 50 % de leurs prestations habituelles les 50% van hun gebruikelijke ambt uitoefenen als leidend ambtenaar belast
responsabilités de fonctionnaire dirigeant de marchés de travaux au met de uitvoering van opdrachten voor werken in de zin van het
sens de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant des règles koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot vaststelling van de
générales d'exécution des marchés publics bénéficient, pendant tout le algemene regels voor de uitvoering van overheidsopdrachten, genieten
temps de leur affectation, de l'échelle de traitement correspondant au voor de volledige duur van hun affectatie het barema dat overeenstemt
rang de leur grade fixée dans le groupe de qualification 3. met de rang van hun graad bepaald in kwalificatiegroep 3.

Art. 31/2.La liste des membres du personnel qui bénéficient de

Art. 31/2.De lijst van de personeelsleden die in aanmerking komen

l'application de l'article 31/1 est fixée et actualisée par le voor de toepassing van artikel 31/1 wordt opgesteld en bijgewerkt door
Secrétaire général du Ministère sur proposition du fonctionnaire de secretaris-generaal van het ministerie op de voordracht van de
général en charge de la Direction générale des Infrastructures. algemene ambtenaar die verantwoordelijk is voor de Algemene directie
Infrastructuur.
Les membres du personnel définitifs perdent le bénéfice de l'échelle Personeelsleden in vast verband aangeworven, verliezen het voordeel
de traitement correspondant au rang de leur grade fixée dans le groupe van de loonschaal die overeenkomt met de rang van hun graad in
de qualification 3 pour les périodes durant lesquelles ils ne se kwalificatiegroep 3, voor de periodes waarin zij niet administratief
trouvent pas dans une position administrative d'activité de service. in actieve dienst zijn.
Les membres du personnel contractuels perdent le bénéfice de l'échelle De contractuele personeelsleden verliezen het voordeel van de
de traitement correspondant au rang de leur grade fixée dans le groupe loonschaal die overeenkomt met hun rang van graad in kwalificatiegroep
de qualification 3 pour les périodes durant lesquelles leur contrat de 3, voor de periodes gedurende welke hun arbeidsovereenkomst is
travail est suspendu. opgeschort.
Le bénéfice de l'échelle de traitement correspondant au rang de leur Het voordeel van de loonschaal die overeenkomt met de rang van hun
grade fixée dans le groupe de qualification 3 est suspendue lorsque la graad in kwalificatiegroep 3 wordt opgeschort wanneer het ongunstige
mention d'évaluation défavorable est attribuée. beoordelingscijfer wordt toegekend.
Section 2. - Disposition particulière pour le personnel du Centre de Afdeling 2. - Bijzondere bepaling voor het personeel van het Centrum
Surveillance électronique. voor elektronisch toezicht

Art. 31/3.Les agents de niveau 2 et les membres du personnel

Art. 31/3.Ambtenaren van niveau 2 en de overeenkomstige contractuele

contractuels correspondants engagés au sein de l'équipe mobile de la personeelsleden die zijn tewerkgesteld in het mobiele team van de
Direction du Centre de Surveillance électronique de l'Administration Directie van het Centrum voor elektronisch toezicht van de algemene
générale des Maisons de justice bénéficient de l'échelle de traitement administratie van de Justitiehuizen, genieten de loonschaal die
correspondant au rang de leur grade fixée dans le groupe de overeenstemt met de rang van hun in kwalificatiegroep 2 ondergebrachte
qualification 2. graad.
Section 3. - Disposition particulière pour le personnel du Centre de Afdeling 3. - Bijzondere bepaling voor het personeel van het
prêt de Naninne Leencentrum Naninne

Art. 31/4.Les agents de niveau 3 et les membres du personnel

Art. 31/4.Ambtenaren van niveau 3 en overeenkomstige contractuele

contractuels correspondants engagés au Centre de prêt de Naninne, personeelsleden die werkzaam zijn in het Leencentrum Naninne en tot de
appartenant aux catégories techniques et spécialisées du groupe de technische en gespecialiseerde categorieën van kwalificatiegroep 1
qualification 1, bénéficient de l'échelle de traitement correspondant behoren, vallen onder de loonschaal die overeenkomt met hun in
au rang de leur grade fixée dans le groupe de qualification 2. ». kwalificatiegroep 2 vastgestelde graad.".
CHAPITRE II. - Disposition modificative de l'arrêté du Gouvernement de HOOFDSTUK II. - Wijzigingsbepaling van het besluit van de regering van
la Communauté française du 22 mai 2019 fixant le statut administratif de Franse Gemeenschap van 22 mei 2019 tot vaststelling van het
et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles Enseignement administratieve en geldelijke statuut van het WBE-personeel

Art. 2.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22

Art. 2.In het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van

mai 2019 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de 22 mei 2019 tot vaststelling van het administratieve en geldelijke
Wallonie Bruxelles Enseignement, il est inséré un article 42/1 rédigé statuut van het WBE-personeel, wordt een artikel 42/1 ingevoegd,
comme suit : luidend als volgt:
«

Art. 42/1.Le titre de la section 1 du Chapitre V/1. - Dispositions

"

Art. 42/1.Het opschrift van afdeling 1 van hoofdstuk V/1. -

particulières, du même arrêté doit se lire comme suit Bijzondere bepalingen, van hetzelfde besluit dient te worden gelezen als volgt:
Section 1. - Dispositions particulières à certains membres du Afdeling 1 - Bijzondere bepalingen voor sommige personeelsleden van
personnel de niveau 1, 2+ et 2 de la Direction générale des Bâtiments niveau 1, 2+ en 2 van de Algemene directie Gebouwen en Logistiek van
et de la Logistique de Wallonie-Bruxelles Enseignement exerçant les het Wallonie Bruxelles Enseignement die de verantwoordelijkheden
responsabilités de fonctionnaire dirigeant de marchés de travaux ». uitoefenen van leidend ambtenaar die belast is met het beheer van opdrachten voor de uitvoering van werken".

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 42/2 rédigé

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 42/2 ingevoegd dat

comme suit : luidt als volgt
«

Art. 42/2.A l'article 31/1 du même arrêté, les mots « Direction

"

Art. 42/2.In artikel 31/1 van hetzelfde besluit worden de woorden

générale des Infrastructures du Ministère de la Communauté française » "Algemene directie Infrastructuur van het Ministerie van de Franse
doivent se lire « Direction générale des Bâtiments et de la logistique Gemeenschap" vervangen door "Algemene directie Gebouwen en logistiek
de Wallonie-Bruxelles Enseignement ». van het Wallonie Bruxelles Enseignement".

Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 42/3 rédigé

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 42/3 ingevoegd dat

comme suit : luidt als volgt:
«

Art. 42/3.- A l'article 31/2 du même arrêté :

"

Art. 42/3.- In artikel 31/2 van hetzelfde besluit:

1° les mots « le Secrétaire général du Ministère » doivent se lire « 1° de woorden "de secretaris-generaal van het Ministerie" worden
l'Administrateur général » ; gelezen als "de administrateur-generaal";
2° les mots « de la Direction générale des Infrastructures » doivent 2° de woorden "van de Algemene directie Infrastructuur" worden
se lire « de la Direction générale des Bâtiments et de la logistique ». vervangen door "van de Algemene directie Gebouwen en logistiek".
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 5.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18

Art. 5.Het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 18

juillet 2018 fixant l'attribution d'une prime à certains membres du juli 2018 tot vaststelling van de toekenning van een premie aan
personnel de niveau 1, 2+ et 2 de la Direction générale des sommige personeelsleden van de niveaus 1, 2+ en 2 van de Algemene
Infrastructures du Ministère de la Communauté française exerçant les Directie Infrastructuur van het Ministerie van de Franse Gemeenschap
responsabilités de fonctionnaire dirigeant de marchés de travaux est die de verantwoordelijkheden uitoefenen van leidend ambtenaar die
abrogé. opdrachten voor de uitvoering van werken beheert, wordt opgeheven.
Les membres du personnel qui, à l'entrée en vigueur du présent arrêté, De personeelsleden die bij de inwerkingtreding van dit besluit in de
sont repris sur la liste établie en application de l'article 3 de lijst zijn opgenomen, opgesteld overeenkomstig artikel 3 van het
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 juillet 2018 besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 18 juli 2018 tot
fixant l'attribution d'une prime à certains membres du personnel de vaststelling van de toekenning van een premie aan sommige
niveau 1, 2+ et 2 de la Direction générale des Infrastructures du personeelsleden van de niveaus 1, 2+ en 2 van de Algemene Directie
Ministère de la Communauté française sont également repris sur la Infrastructuur van het Ministerie van de Franse Gemeenschap worden
liste établie en application de l'article 31/2 de l'arrêté du eveneens opgenomen in de lijst opgesteld met toepassing van artikel
Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant 31/2 van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 22
statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement de la juli 1996 tot bepaling van het geldelijk statuut van de ambtenaren van
Communauté française, tel qu'inséré par l'article 1er du présent de Diensten van regering van de Franse Gemeenschap, ingevoegd bij
arrêté. artikel 1 van dit besluit.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2022.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2022.

Art. 7.Le Ministre qui a la fonction publique dans ses attributions

Art. 7.De minister bevoegd voor ambtenarenzaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 24 février 2022. Bruxelles, 24 februari 2022.
Par le Gouvernement de la Communauté française: Voor de Regering van de Franse Gemeenschap:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de l'Egalité des De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke Kansen en Toezicht
chances et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles Enseignement, op Wallonie Bruxelles Enseignement,
Fr. DAERDEN Fr. DAERDEN
^