Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les barèmes relatifs à la fonction de directeur-adjoint en Hautes Ecoles | Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de barema's met betrekking tot het ambt van adjunct-directeur in de hogescholen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
25 FEVRIER 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 25 FEBRUARI 2021. - Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap |
fixant les barèmes relatifs à la fonction de directeur-adjoint en | tot vaststelling van de barema's met betrekking tot het ambt van |
Hautes Ecoles | adjunct-directeur in de hogescholen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 25 juillet 1996 relatif aux charges et emplois des | Gelet op het decreet van 25 juli 1996 betreffende de kosten van en de |
Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française | betrekkingen in de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde hogescholen; |
; Vu le décret du 21 février 2019 fixant l'organisation de | Gelet op het decreet van 21 februari 2019 tot vaststelling van de |
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, article 24 ; | organisatie van het hoger onderwijs in de hogescholen, artikel 24; |
Vu l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende |
personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de | bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee |
l'Instruction publique ; | gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 mai 1999 | Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
fixant les échelles des fonctions des membres du personnel enseignant | mei 1999 tot vaststelling van de barema's voor de ambten van de leden |
des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté | van het onderwijzend personeel van de hogescholen georganiseerd of |
française ; | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 septembre 2020; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 2 |
september 2020; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 octobre 2020 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting van 15 |
oktober 2020; | |
Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de | Gelet op het protocol voor vakbondsonderhandelingen in het |
négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux | onderhandelingscomité van Sector IX, het provinciaal en lokaal comité |
et locaux - section II et du Comité de négociation pour les statuts | voor openbare diensten - afdeling II en het onderhandelingscomité voor |
des personnels de l'Enseignement libre subventionné selon les | het statuut van het personeel van het gesubsidieerd vrij onderwijs |
procédures de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de | overeenkomstig de procedures van het koninklijk besluit van 28 |
la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 houdende |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | organisatie van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van |
autorités et du décret du 19 mai 2004 relatif à la négociation en | het personeel in dienst van deze overheid en het decreet van 19 mei |
Communauté française, conclu en date du 19 novembre et 14 décembre 2020 ; | 2004 betreffende de onderhandelingen in de Franse Gemeenschap, gesloten op 19 november en 14 december 2020; |
Vu le protocole de négociation au sein du Comité de négociation entre | Gelet op het onderhandelingsprotocol in het onderhandelingscomité |
le Gouvernement de la Communauté française, Wallonie Bruxelles | tussen de regering van de Franse Gemeenschap, WBE en de federaties van |
Enseignement et les fédérations de pouvoirs organisateurs selon la | |
procédure du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement | de inrichtende machten volgens de procedure van het Wetboek voor het |
secondaire, articles 1.6.5-11, § 1er, alinéa 1er, et 1.6.5-14, alinéa | basis- en secundair onderwijs, de artikelen 1.6.5-11, § 1, eerste lid, |
1er, conclu en date du 17 novembre 2020; | en 1.6.5-14, eerste lid, gesloten op 17 november 2020; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur ; | Op de voordracht van de minister van Hoger Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de regering van de Franse |
Communauté française du 5 mai 1999 fixant les échelles des fonctions | Gemeenschap van 5 mei 1999 tot vaststelling van de barema's voor de |
des membres du personnel enseignant des Hautes Ecoles organisées ou | ambten van de leden van het onderwijzend personeel van de hogescholen |
subventionnées par la Communauté française est complété par une | georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, wordt |
rubrique rédigée comme suit : | aangevuld met een paragraaf die als volgt luidt: |
« Fonction non élective : | "Niet-electief ambt: |
1. Le directeur-adjoint désigné dans le respect de l'article 5 du | De adjunct-directeur benoemd overeenkomstig artikel 5 van het decreet |
décret 25 juillet 1996 relatif aux charges et emplois des Hautes | van 25 juli 1996 betreffende de kosten van en de betrekkingen in de |
Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française et de | door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde |
l'article 24 du décret du 21 février 2019 fixant l'organisation de | hogescholen en artikel 24 van het decreet van 21 februari 2019 tot |
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles bénéficie d'une allocation | vaststelling van de organisatie van het hoger onderwijs in de |
pendant la durée de sa désignation. | hogescholen, ontvangt een toelage voor de duur van zijn aanstelling. |
Le montant de cette allocation est constitué par la différence entre, | Het bedrag van deze toelage wordt gevormd door het verschil tussen, |
d'une part, l'échelle de fonction 474 et d'autre part, l'échelle de la | enerzijds, de ambtsschaal 474 en, anderzijds, de ambtsschaal van rang |
fonction de rang 1 ou de rang 2 pour laquelle il a fait l'objet d'une | 1 of rang 2 waarvoor hij, vóór zijn aanstelling als adjunct-directeur, |
nomination ou d'un engagement à titre définitif avant sa désignation | |
de directeur-adjoint. | |
Par dérogation à l'alinéa 2, lorsque le membre du personnel | in vast verband was benoemd of aangeworven. |
bénéficiait, avant sa désignation de directeur-adjoint, d'une échelle | In afwijking van lid 2 behoudt het personeelslid, indien hij vóór zijn |
barémique plus élevée que l'échelle de fonction 474, le membre du | aanstelling als adjunct-directeur, een hogere baremaschaal dan |
personnel conserve l'échelle de la fonction de rang 1 ou 2 pour | ambtsschaal 474 genoot, de ambtsschaal van rang 1 of rang 2 waarvoor |
laquelle il a fait l'objet d'une nomination ou d'un engagement à titre | hij, vóór zijn aanstelling als adjunct-directeur, in vast verband was |
définitif avant sa désignation de directeur adjoint. ». | benoemd of aangeworven ». |
Art. 2.A l'annexe au même arrêté, dans le Tableau des échelles de |
Art. 2.In de bijlage bij hetzelfde besluit wordt in de tabel met de |
traitement au 1er décembre 2010, la rubrique « Echelles de la classe | salarisschalen per 1 december 2010 de rubriek "Klasseschalen (24 |
(24 ans) » est complétée par l'échelle suivante : | jaar)" aangevuld met de schaal: : |
474 | 474 |
29.214,08 - 45.823,60 | 29.214,08 - 45.823,60 |
11 x 713,41 | 11 x 713,41 |
11 x 1.426,82 | 11 x 1.426,82 |
13 x 1.315,39 | 13 x 1.315,39 |
102 x 1.315,39 | 102 x 1.315,39 |
Art. 3.Le statut pécuniaire de la fonction de directeur-adjoint visé |
Art. 3.Het geldelijk statuut van het ambt van adjunct-directeur |
à l'article 24, § 2, dernier alinéa, du décret du 21 février 2019 | bedoeld in artikel 24, § 2, laatste lid, van het besluit van 21 |
fixant l'organisation de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles | februari 2019 tot vaststelling van de organisatie van het hoger |
correspond au statut pécuniaire fixé par l'arrêté royal du 15 avril | onderwijs in de hogescholen, stemt overeen met het geldelijk statuut |
1958 portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique | vastgesteld bij het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende |
bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee | |
et assimilé du Ministère de l'Instruction publique. | gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2021. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021. |
Art. 5.Le Ministre qui a l'enseignement supérieur dans ses |
Art. 5.De minister bevoegd voor het hoger onderwijs is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 février 2021. | Brussel, 25 februari 2021. |
Le Ministre-Président, | De minister-president, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, |
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |