← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 septembre 2002 fixant les modalités d'exécution de l'accord de coopération relatif à la coordination et à la gestion des aides octroyées par la Commission européenne dans le domaine des ressources humaines et à la création de l'Agence Fonds social européen, conclu à Bruxelles le 2 septembre 1998 entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale approuvé par décret du Conseil de la Communauté française du 5 mai 1999 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 septembre 2002 fixant les modalités d'exécution de l'accord de coopération relatif à la coordination et à la gestion des aides octroyées par la Commission européenne dans le domaine des ressources humaines et à la création de l'Agence Fonds social européen, conclu à Bruxelles le 2 septembre 1998 entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale approuvé par décret du Conseil de la Communauté française du 5 mai 1999 | Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 4 september 2002 tot vaststelling van de uitvoeringswijzen van het samenwerkingsakkoord betreffende de coördinatie en het beheer van de door de Europese Commissie verleende steun inzake human resources en betreffende de oprichting van het Agentschap Europees Sociaal Fonds, gesloten te Brussel op 2 september 1998 tussen de Waalse Regering, de Franse Gemeenschapsregering en het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, goedgekeurd bij decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van 5 mei 1999 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
25 NOVEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 25 NOVEMBER 2021. - Besluit van de regering van de Franse Gemeenschap |
portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | tot wijziging van het besluit van de regering van de Franse |
française du 4 septembre 2002 fixant les modalités d'exécution de | Gemeenschap van 4 september 2002 tot vaststelling van de |
l'accord de coopération relatif à la coordination et à la gestion des | uitvoeringswijzen van het samenwerkingsakkoord betreffende de |
aides octroyées par la Commission européenne dans le domaine des | coördinatie en het beheer van de door de Europese Commissie verleende |
ressources humaines et à la création de l'Agence Fonds social | steun inzake human resources en betreffende de oprichting van het |
européen, conclu à Bruxelles le 2 septembre 1998 entre le Gouvernement | Agentschap Europees Sociaal Fonds, gesloten te Brussel op 2 september |
wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la | 1998 tussen de Waalse Regering, de Franse Gemeenschapsregering en het |
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale | College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels |
approuvé par décret du Conseil de la Communauté française du 5 mai | Hoofdstedelijk Gewest, goedgekeurd bij decreet van de Raad van de |
1999 | Franse Gemeenschap van 5 mei 1999 |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, article 140 ; | 1991, artikel 140; |
Vu l'article 23 de l'accord de coopération relatif à la coordination | Gelet op artikel 23 van het samenwerkingsakkoord betreffende de |
et à la gestion des aides octroyées par la Commission européenne dans | coördinatie en het beheer van de door de Europese Commissie verleende |
le domaine des ressources humaines et à la création de l'Agence Fonds | steun inzake human resources en betreffende de oprichting van het |
social européen, conclu à Bruxelles le 2 septembre 1998 entre le | Agentschap Europees Sociaal Fonds, gesloten te Brussel op 2 september |
Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le | 1998 tussen de Waalse Regering, de Franse Gemeenschapsregering en het |
Collège de la Commission communautaire française de la Région de | College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels |
Bruxelles-Capitale, approuvé par décret du Conseil de la Communauté | Hoofdstedelijk Gewest, goedgekeurd bij decreet van de Raad van de |
française du 5 mai 1999; | Franse Gemeenschap van 5 mei 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 septembre | Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
2002 fixant les modalités d'exécution de l'accord de coopération | september 2002 tot vaststelling van de uitvoeringswijzen van het |
relatif à la coordination et à la gestion des aides octroyées par la | samenwerkingsakkoord betreffende de coördinatie en het beheer van de |
Commission européenne dans le domaine des ressources humaines et à la | door de Europese Commissie verleende steun inzake human resources en |
création de l'Agence Fonds social européen, conclu à Bruxelles le 2 | betreffende de oprichting van het Agentschap Europees Sociaal Fonds, |
septembre 1998 entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la | gesloten te Brussel op 2 september 1998 tussen de Waalse Regering, de |
Communauté française et le Collège de la Commission communautaire | Franse Gemeenschapsregering en het College van de Franse |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | |
française de la Région de Bruxelles-Capitale approuvé par décret du | goedgekeurd bij decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap; |
Conseil ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 juin 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 8 juni 2021; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 juin 2021; | Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting van 30 juni 2021; |
Vu le « test genre » du 25 juin 2021 établi en application de | Gelet op de "gendertest" van 25 juni 2021, uitgevoerd met toepassing |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | betreffende de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen |
de la Communauté française ; | van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis conforme du Gouvernement de la Région wallonne, donné le 2 septembre 2021 ; | Gelet op het eensluidend advies van de regering van het Waalse Gewest, gegeven op 2 september 2021; |
Vu l'avis conforme du Collège de la Commission communautaire | Gelet op het eensluidend advies van het College van de Franse |
française, donné le 9 septembre 2021 ; | Gemeenschapscommissie, verleend op 9 september 2021; |
Vu le protocole n° 540 du Comité de négociation du Secteur XVII, | Gelet op Protocol nr. 540 van het Onderhandelingscomité voor Sector |
conclu le 14 septembre 2021 ; | XVII, gesloten op 14 september 2021; |
Gelet op het advies nr. 70.313/4 van de Raad van State, uitgebracht op | |
Vu l'avis n° 70.313/4 du Conseil d'Etat, donné le 9 novembre 2021, en | 9 november 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique ; | Op de voordracht van de minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de regering van de Franse |
Communauté française du 4 septembre 2002 fixant les modalités | Gemeenschap van 4 september 2002 tot vaststelling van de |
d'exécution de l'accord de coopération relatif à la coordination et à | uitvoeringswijzen van het samenwerkingsakkoord betreffende de |
la gestion des aides octroyées par la Commission européenne dans le | coördinatie en het beheer van de door de Europese Commissie verleende |
domaine des ressources humaines et à la création de l'Agence Fonds | steun inzake human resources en betreffende de oprichting van het |
social européen, conclu à Bruxelles le 2 septembre 1998 entre le | Agentschap Europees Sociaal Fonds, gesloten te Brussel op 2 september |
Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le | 1998 tussen de Waalse Regering, de Franse Gemeenschapsregering en het |
Collège de la Commission communautaire française de la Région de | College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels |
Bruxelles-Capitale approuvé par décret du Conseil de la Communauté | Hoofdstedelijk Gewest goedgekeurd bij decreet van de Raad van de |
française du 5 mai 1999, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la | Franse Gemeenschap van 5 mei 1999, gewijzigd bij het besluit van de |
Communauté française du 18 juillet 2018, les modifications suivantes | regering van de Franse Gemeenschap van 18 juli 2018, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 3, est remplacé par ce qui suit : | 1° het derde lid wordt vervangen door hetgeen volgt: |
« Les directeurs adjoints sont désignés parmi le personnel visé à | "De adjunct-directeurs worden benoemd uit het personeel bedoeld in |
l'article 14 du présent arrêté après un appel aux candidats. Le membre | artikel 14 van dit decreet na een oproep tot kandidaten. Aan het |
du personnel désigné se voit attribuer un complément de traitement | aangewezen personeelslid wordt een salarisaanvulling toegekend ter |
visant à combler la différence entre l'échelle de traitement dont il | compensatie van het verschil tussen de salarisschaal die hij/zij |
est titulaire et l'échelle 120/1 telle que fixée par l'arrêté du | bekleedt en salarisschaal 120/1 zoals vastgesteld bij het besluit van |
Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant | de regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 betreffende het |
statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement de la | statuut van het personeel van de regeringsdiensten van de Franse |
Communauté française. Ce complément de traitement est fixé sous forme | Gemeenschap. Deze extra wedde wordt contractueel vastgelegd; |
contractuelle. » ; | |
2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4 : | 2° tussen het derde en vierde lid wordt een lid ingevoegd dat luidt |
« Dans le cas où la procédure de désignation visée à l'alinéa | als volgt: "Indien de in het vorige lid bedoelde benoemingsprocedure niet toelaat |
précédent ne permet pas de pourvoir auxdits postes de directeur | om in de bedoelde vacante betrekkingen van adjunct-directeur te |
adjoint vacants, les directeurs adjoints sont engagés par contrat de | voorzien, worden de adjunct-directeurs aangeworven op basis van een |
travail, en qualité d'expert de rang 12, conformément aux dispositions | arbeidsovereenkomst, als deskundigen van rang 12, overeenkomstig de |
de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 avril | bepalingen van het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap |
2014 relatif aux conditions d'engagement et à la situation | van 15 april 2014 betreffende de voorwaarden voor de werving en de |
administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel des | administratieve en geldelijke toestand van het contractueel personeel |
services du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil | van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, de Hoge |
supérieur de l'audiovisuel et des organismes d'intérêt public qui | Raad voor de audiovisuele sector en de instellingen van openbaar nut |
relèvent du comité de secteur XVII. ». | die onder het comité van sector XVII ressorteren." |
CHAPITRE 2. - Dispositions transitoire, diverse et exécutoire | HOOFDSTUK 2. - Overgangs-, diverse en uitvoeringsbepalingen |
Art. 2.Les directrices adjointes en fonction à la date d'entrée en |
Art. 2.De adjunct-directeurs in functie op de datum van |
vigueur du présent arrêté bénéficient d'un traitement fixé à l'échelle | inwerkingtreding van dit besluit genieten een wedde vastgesteld op |
120/1. | schaal 120/1. |
Pour la directrice adjointe contractuelle, cette échelle est attribuée | Voor de contractuele adjunct-directeur wordt deze schaal toegekend |
par avenant au contrat de travail. | door middel van een wijziging van de arbeidsovereenkomst. |
Pour la directrice adjointe statutaire, le complément de traitement | Voor de adjunct-directeur blijft de weddeaanvulling die zij op de |
dont elle bénéficie à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté | datum van inwerkingtreding van dit besluit ontving, gehandhaafd onder |
est maintenu aux mêmes conditions auxquelles il a été accordé. | dezelfde voorwaarden als waaronder zij werd toegekend. |
Art. 3.Lors de la première application des dispositions introduites |
Art. 3.Bij de eerste toepassing van de bepalingen ingevoerd bij dit |
par le présent arrêté, la procédure de désignation introduite par | besluit, kan de aanstellingsprocedure ingevoerd bij artikel 1, 2°, |
l'article 1er, 2° peut être mise en application sans devoir | |
préalablement relancer une procédure de désignation conformément à la | worden toegepast zonder dat de aanstellingsprocedure overeenkomstig de |
disposition introduite par l'article 1er, 1°. | bepaling ingevoerd bij artikel 1, 1°, opnieuw moet worden opgestart. |
Art. 4.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 4.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 novembre 2021. | Brussel, 25 november 2021. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, |
de l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles | Gelijke Kansen en belast met het Toezicht op Wallonie Bruxelles |
Enseignement, | Enseignement, |
Fr. DAERDEN | F.r DAERDEN |