Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'agrément et au subventionnement de services d'accompagnement périnatal des familles | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de erkenning en subsidiëring van de perinatale begeleidingsdiensten van de gezinnen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 24 APRIL 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif à l'agrément et au subventionnement de services | betreffende de erkenning en subsidiëring van de perinatale |
d'accompagnement périnatal des familles | begeleidingsdiensten van de gezinnen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la | Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de " |
Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. », l'article 3 ; | Office de la Naissance et de l'Enfance ", afgekort "ONE", artikel 3; |
Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Office de la Naissance et | Gelet op het advies van de Raad van bestuur van de « Office de la |
de l'Enfance donné le 31 janvier 2018 ; | Naissance et de l'Enfance » gegeven op 31 januari 2018; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 novembre 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 november 2018; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 décembre 2018 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 5 december 2018; |
Vu le « test genre » du 8 novembre 2018 établi en application de | Gelet op de « gendertest » van 8 november 2018 uitgevoerd met |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel |
de la Communauté française ; | van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
Vu la concertation prévue par l'accord de coopération-cadre du 27 | Gelet op het overleg dat is bepaald in de kaderovereenkomst voor |
février 2014 entre la Communauté française, la Région wallonne et la | samenwerking van 27 februari 2014 tussen de Franse Gemeenschap, het |
Communauté française relatif à la concertation intra-francophone en | Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie voor Intra-Franstalig |
matière de santé et d'aide aux personnes et aux principes communs | overleg over gezondheid en bijstand aan personen en de |
gemeenschappelijke beginselen die in deze aangelegenheden van | |
applicables en ces matières ; | toepassing zijn; |
Vu l'avis n° 65.292/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2019, en | Gelet op het advies nr. 65.292/4 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er | Overwegende het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van |
février 2017 approuvant le règlement organique de l'Office de la | 1 februari 2017 tot goedkeuring van het organiek reglement van de |
Naissance et de l'Enfance ; | "Office de la Naissance et de l'Enfance"; |
Sur proposition de la Ministre de l'Enfance; | Op de voordracht van de Minister van Kind; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
TITRE Ier. - DEFINITIONS ET DISPOSITIONS GENERALES | TITEL I. - DEFINITIES EN ALGEMENE BEPALINGEN |
Section 1re. - Définitions | Afdeling I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par: |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
1° décret : le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office | onder: 1° decreet : het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de " |
de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. » ; | Office de la Naissance et de l'Enfance ", afgekort "ONE"; |
2° O.N.E. : l'Office de la Naissance et de l'Enfance organisé en vertu | 2° O.N.E. : de « Office de la Naissance et de l'Enfance » |
du décret ; | georganiseerd op basis van het decreet; |
3° Conseil d'administration : le conseil d'administration tel que | 3° Raad van bestuur: de raad van bestuur zoals voorzien in het |
prévu au chapitre III, section 1ère du décret ; | hoofdstuk III, afdeling 1 van het decreet; |
4° Coordinateur : un coordinateur "accompagnement" de l'O.N.E. ; | 4° Coördinator : een coördinator "begeleiding" van O.N.E. ; |
5° Conseiller pédiatre : un conseiller médical pédiatre de l'O.N.E. ; | 5° Adviseur-kinderarts: een medisch adviseur-kinderarts van O.N.E.; |
6° Conseiller gynécologue : un conseiller médical gynécologue de l'O.N.E. ; | 6° Adviseur-gynaecoloog: een medisch adviseur-gynaecoloog van O.N.E. ; |
7° TMS: le travailleur médico-social de l'O.N.E. ; | 7° « M.S.W. » : de medisch-sociale werker van O.N.E.; |
8° service d'accompagnement périnatal : le service d'accompagnement | 8° perinatale begeleidingsdienst: de perinatale begeleidingsdienst |
périnatal des familles et futurs parents ainsi que de leur enfant | voor gezinnen en toekomstige ouders en hun kind tot zijn derde |
jusqu'à son troisième anniversaire ; | verjaardag; |
9° projet périnatal ; projet élaboré par le service d'accompagnement | 9° perinataal project: project ontwikkeld door de perinatale |
périnatal ; | begeleidingsdienst; |
10° organe de gestion : organe prévu par une loi, un décret ou une | 10° beheersorgaan: een bij wet, decreet of ordonnantie opgericht |
ordonnance disposant du pouvoir d'administration lui permettant de | orgaan dat de administratieve bevoegdheid heeft om de in dit besluit |
prendre les engagements visés par le présent arrêté au nom de | bedoelde verbintenissen aan te gaan voor rekening van de betrokken |
l'association sans but lucratif, de la fondation d'utilité publique ou | vereniging zonder winstoogmerk, stichting van openbaar nut of |
du service public concerné ; | overheidsdienst; |
11° Référent maltraitance : intervenant de seconde ligne à l'O.N.E. | 11° Referentiepersoon « mishandeling » : tweedelijnsactor bij O.N.E. |
actif dans la lutte contre la maltraitance ; | die actief is in de strijd tegen mishandeling; |
12° Conseiller pédagogique : intervenant de seconde ligne à l'O.N.E. | 12° Pedagogisch adviseur: tweedelijnsactor bij O.N.E. die actief is in |
actif dans le conseil pédagogique ; | pedagogisch advies; |
13° Jour ouvrable : jour qui n'est ni un samedi, ni un dimanche ni un | 13° Werkdag: een dag die noch een zaterdag, noch een zondag, noch een |
jour férié légal. | wettelijke feestdag is. |
14° INAMI : Institut National d'Assurance maladie-invalidité institué | 14° RIZIV: Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
par la loi du 9 août 1963, telle que modifiée. | ingesteld door de wet van 9 augustus 1963, zoals gewijzigd. |
Section 2. - Dispositions générales | Afdeling 2. - Algemene bepalingen |
Art. 2.Dans la limite des crédits inscrits à son budget, l'O.N.E. |
Art. 2.Binnen de perken van de kredieten ingeschreven in zijn |
peut agréer et subventionner des services d'accompagnement périnatal | begroting, kan O.N.E. perinatale begeleidingsdiensten erkennen en |
suivant les conditions et la procédure fixées par le présent arrêté. | subsidiëren overeenkomstig de voorwaarden en de procedure bepaald bij |
L'O.N.E. assure le suivi, le contrôle et l'évaluation de ces services. | dit besluit. De « O.N.E. » zorgt voor de opvolging, het toezicht en de evaluatie |
van deze diensten. | |
TITRE II. - MISSIONS DES SERVICES | TITEL II. - OPDRACHTEN VAN DE DIENSTEN |
Art. 3.Les services d'accompagnement périnatal ont pour missions : |
Art. 3.De opdrachten van de perinatale begeleidingsdiensten zijn: |
1. l'accompagnement pluridisciplinaire des familles durant la | 1. de multidisciplinaire begeleiding van gezinnen tijdens de |
grossesse, le séjour à la maternité et jusqu'au troisième anniversaire | zwangerschap, het verblijf in de kraamkliniek en tot maximaal de derde |
de l'enfant au maximum ; | verjaardag van het kind; |
2. le soutien à la création et au développement du lien | 2. de steun bij het creëren en ontwikkelen van de ouder-kindrelatie en |
parent(s)-enfant(s) et l'accompagnement de la parentalité pendant la | de begeleiding van het ouderschap tijdens de perinatale periode, met |
période périnatale, avec pour objectif final le développement harmonieux de l'enfant ; | als uiteindelijk doel de harmonieuze ontwikkeling van het kind; |
3. le suivi psycho-médico-social de l'enfant et de sa famille, notamment via des visites à domicile. Ce suivi est complémentaire et coordonné avec l'action des TMS ; 4. la construction ou le renforcement du réseau d'intervenants dès la période prénatale afin d'assurer une continuité de l'accompagnement et des soins pendant la période périnatale. Ces missions s'exercent au bénéfice des familles et futurs parents présentant des vulnérabilités. La vulnérabilité s'apprécie du point de vue pécuniaire, administratif, médical, sanitaire, social, culturel et psychologique. Les services d'accompagnement périnatal ne peuvent pas exercer des missions d'évaluation psycho-médico-sociale et d'orientation à la demande d'un tiers. | 3. de psycho-medisch-sociale opvolging van het kind en zijn gezin, met name door middel van huisbezoeken. Deze opvolging is complementair en gecoördineerd met de actie van de MSW's; 4. de opbouw of versterking van het actorennetwerk vanaf de prenatale periode om een continuïteit van de begeleiding en zorg tijdens de perinatale periode te waarborgen. Deze opdrachten worden uitgevoerd ten behoeve van de kwetsbare gezinnen en toekomstige ouders. De kwetsbaarheid wordt beoordeeld vanuit geldelijk, administratief, medisch, sanitair, sociaal, cultureel en psychologisch oogpunt. De perinatale begeleidingsdiensten mogen geen opdrachten van psycho-medisch-sociale evaluatie of van oriëntatie uitvoeren op verzoek van een derde partij. |
TITRE III. - PROJET PERINATAL | TITEL III. - PERINATAAL PROJECT |
Art. 4.Les services d'accompagnement périnatal élaborent un projet périnatal décrivant la manière dont ils mettent en oeuvre les missions fixées à l'article 3. Ce projet périnatal a pour but de mobiliser et d'organiser les ressources existantes dans le cadre d'un projet cohérent, adapté aux besoins du public cible et développé en partenariat avec d'autres acteurs locaux dont l'intervention contribue à la réalisation des missions fixées à l'article 3. Une attention toute particulière est réservée aux partenariats avec d'autres services organisés, agréés ou subventionnés par l'O.N.E. Le projet périnatal est tenu à la disposition des bénéficiaires et une copie leur est remise. Art. 5.Le projet périnatal comporte au moins les éléments suivants : |
Art. 4.De perinatale begeleidingsdiensten stellen een perinataal project op waarin wordt beschreven hoe zij de in artikel 3 bedoelde opdrachten uitvoeren. Dit perinatale project heeft tot doel het mobiliseren en organiseren van de bestaande middelen in het kader van een samenhangend project, aangepast aan de behoeften van de doelgroep en ontwikkeld in partnerschap met andere lokale actoren waarvan het optreden bijdraagt tot de verwezenlijking van de in artikel 3 bedoelde opdrachten. Een bijzondere aandacht wordt besteed aan partnerschappen met andere diensten die door O.N.E. worden georganiseerd, erkend of gesubsidieerd. Het perinatale project wordt ter beschikking gesteld van de begunstigden en een afschrift wordt hen overhandigd. Art. 5.Het perinatale project omvat ten minste de volgende elementen: |
1. la forme juridique conformément aux dispositions de l'article 6 ; | 1. de rechtsvorm overeenkomstig de bepalingen van artikel 6 ; |
2. la composition de l'organe de gestion ; | 2. de samenstelling van het beheersorgaan; |
3. la composition de l'équipe : diplôme, expérience acquise, nombre | 3. de samenstelling van de ploeg: diploma, verworven ervaring, aantal |
d'années d'expérience et temps de prestations de chaque membre du | jaren ervaring en prestatietijd van elk lid van de dienst; |
service ; 4. les objectifs à atteindre ; | 4. de te bereiken doelstellingen; |
5. les critères de prise en charge des familles et des futurs parents, | 5. de criteria voor de hulpverlening aan gezinnen en toekomstige |
notamment en termes de vulnérabilité ; | ouders, met name wat de kwetsbaarheid betreft; |
6. les projets et les activités à mettre en oeuvre, y compris la | 6. de uit te voeren projecten en activiteiten, met inbegrip van de te |
méthodologie à développer en vue notamment de s'adapter aux besoins | ontwikkelen methodologie, met name om zich aan te passen aan de |
des bénéficiaires ; | behoeften van de begunstigden; |
7. les plages horaires d'accessibilité et d'intervention du service ; | 7. de perioden van toegankelijkheid en optreden van de dienst; |
8. les modalités de coordination de l'équipe ; | 8. de nadere regels voor de coördinatie van de ploeg; |
9. les partenariats à mettre en oeuvre ; | 9. de uit te voeren partnerschappen; |
10. les moyens matériels et humains nécessaires ; | 10. de nodige materiële middelen en het nodige personeel; |
11. les modalités de la formation continue y compris la supervision ; | 11. de nadere regels voor de voortgezette opleiding, met inbegrip van |
12. le projet de budget, y compris les autres sources de financement ; | de supervisie; 12. het begrotingsontwerp, met inbegrip de van andere |
financieringsbronnen; | |
13. les modalités d'évaluation. | 13. de nadere regels voor de evaluatie. |
TITRE IV. - AGREMENT | TITEL IV. - ERKENNING |
Section 1re. - Conditions d'agrément | Afdeling 1. - Erkenningsvoorwaarden |
Art. 6.Pour être agréé en tant que service d'accompagnement |
Art. 6.Om als perinatale begeleidingsdienst te worden erkend, moeten |
périnatal, les personnes morales de droit privé ou public sans but | de privaat- of publiekrechtelijke rechtspersonen zonder winstoogmerk |
lucratif doivent remplir les conditions suivantes: | aan de volgende voorwaarden voldoen: |
1° disposer d'organes de gestion dont les personnes salariées ou | 1° over beheersorganen beschikken waarvan de loontrekkende of |
indépendantes intervenant dans le cadre de la mise en oeuvre du projet | zelfstandige personen die betrokken zijn bij de uitvoering van het |
périnatal ne représentent pas plus d'un tiers des membres ; | perinatale project niet meer dan een derde van de leden vertegenwoordigen; |
2° disposer d'un projet périnatal conforme aux dispositions du Titre | 2° over een perinataal project beschikken overeenkomstig de bepalingen |
III ; | van Titel III ; |
3° disposer de locaux et d'un équipement garantissant la sécurité des | 3° over lokalen en uitrusting beschikken die de veiligheid van ouders |
parents et des enfants. | en kinderen garanderen. |
Art. 7.La demande d'agrément est introduite auprès de l'O.N.E. par |
Art. 7.De erkenningsaanvraag wordt bij O.N.E. door middel van een |
lettre recommandée par l'organe de gestion. | aangetekende brief van het beheersorgaan ingediend. |
Outre les éléments visés aux articles 5 et 6, la demande est | Naast de in de artikelen 5 en 6 bedoelde elementen gaat de aanvraag |
accompagnée des documents suivants : | samen met de volgende documenten: |
1° la dénomination du pouvoir organisateur, son statut juridique | 1° de benaming van de inrichtende macht, haar juridisch statuut |
attesté par une copie de ses statuts ou une copie des délibérations | bewezen door een afschrift van haar statuten of van de beraadslagingen |
des organes compétents, l'adresse du siège, la commission paritaire ou | van de bevoegde organen, het adres van de zetel, het paritair comité |
l'organe de concertation sectoriel dont il relève, son numéro de | of het sectoraal overlegorgaan waaronder ze ressorteert, haar |
compte ; | rekeningnummer; |
2° la composition de l'organe de gestion ; | 2° de samenstelling van het beheersorgaan; |
3° la qualification et le temps de travail de chaque membre du service ; | 3° de kwalificatie en de arbeidstijd van elk lid van de dienst; |
4° pour chaque membre du service, une copie des contrats de travail | 4° voor elk lid van de dienst, een afschrift van de eventuele |
éventuels, des diplômes, des formations suivies, d'un extrait de | arbeidsovereenkomsten, diploma's, gevolgde opleidingen, een uittreksel |
casier judiciaire délivré conformément à l'article 596, alinéa 2, du | uit het strafregister dat is afgegeven overeenkomstig artikel 596, lid |
Code d'instruction criminelle exempt de condamnation ou de mesure d'internement pour faits de moeurs ou de violence à l'égard de mineurs et datant de moins de six mois ; 5° une copie des contrats d'assurances obligatoires. Dans les quinze jours ouvrables à dater de la demande, l'O.N.E. accuse réception du dossier complet de demande d'agrément auprès du demandeur. Le cas échéant, l'O.N.E. informe le demandeur que la demande n'est pas complète et identifie le ou les document(s) manquants ; il invite le demandeur à la compléter dans les quinze jours ouvrables de la demande de l'O.N.E. Dans les quinze jours ouvrables de la réception des éventuels documents manquants, l'O.N.E. en accuse réception auprès du demandeur. Art. 8.Sur avis du Coordinateur, du Conseiller pédiatre, du Conseiller gynécologue, du Référent maltraitance et du Conseiller pédagogique désignés par l'O.N.E., celui-ci statue sur la demande |
2, van het strafwetboek, waaruit blijkt dat het lid niet is veroordeeld of in hechtenis is genomen omwille van zedenfeiten of geweld tegen minderjarigen en dat minder dan zes maanden oud is; 5° een kopie van de verplichte verzekeringsovereenkomsten. Binnen vijftien werkdagen vanaf de datum van de aanvraag bevestigt O.N.E. de ontvangst van het volledige dossier van de erkenningsaanvraag aan de aanvrager. In voorkomend geval deelt O.N.E. de aanvrager mee dat de aanvraag niet volledig is en wijst hem op het (de) ontbrekende(e) document(en); O.N.E. verzoekt de aanvrager om deze aanvraag binnen 15 werkdagen na het verzoek van O.N.E. in te vullen. Binnen vijftien werkdagen na ontvangst van de eventuele ontbrekende documenten bevestigt de "O.N.E". de ontvangst ervan aan de aanvrager. Art. 8.Op advies van de Coördinator, de Adviseur-kinderarts, de Adviseur-gynaecoloog, de Referentiepersoon « mishandeling » en de Pedagogisch adviseur aangesteld door O.N.E., beslist O.N.E. over de |
d'agrément dans les trois mois qui suivent la réception de la demande | erkenningsaanvraag binnen drie maanden na ontvangst van de |
d'agrément visée à l'article 7 et notifie immédiatement sa décision au | erkenningsaanvraag bedoeld in artikel 7 en stelt de aanvrager |
demandeur. | onmiddellijk in kennis van zijn beslissing. |
En cas de décision positive, l'agrément est accordé pour un terme de | In geval van een gunstige beslissing wordt de erkenning voor een |
six ans par l'O.N.E. conformément à l'article 14, § 2, in fine, de | periode van zes jaar verleend door O.N.E. overeenkomstig artikel 14, § |
l'arrêté du 1er février 2017 approuvant le règlement organique de | 2, in fine, van het besluit van 1 februari 2017 tot goedkeuring van |
l'Office de la Naissance et de l'Enfance. Art. 9.Le projet périnatal est mis à jour au moins tous les trois ans. Il est approuvé par l'O.N.E sur avis du Coordinateur, du Conseiller pédiatre, du Conseiller gynécologue, du Référent maltraitance et du Conseiller pédagogique désignés par l'O.N.E. L'O.N.E. statue sur la mise à jour du projet périnatal dans les trois mois qui suivent la réception de l'actualisation de ce projet et notifie sa décision au demandeur dans le mois. Si l'O.N.E. n'approuve pas le projet périnatal, le service d'accompagnement périnatal dispose d'un délai de trois mois pour le modifier. Si à l'issue de ce délai, le projet périnatal n'est pas approuvé par l'O.N.E., celui-ci, après une mise en demeure, peut retirer l'agrément |
het organiek reglement van de "Office de la Naissance et de l'Enfance ". Art. 9.Het perinatale project wordt ten minste om de drie jaar bijgewerkt. Het wordt goedgekeurd door O.N.E. op advies van de coördinator, de adviseur-kinderarts, de adviseur-gynaecoloog, de referentiepersoon « mishandeling » en de pedagogisch adviseur aangesteld door O.N.E. . O.N.E. beslist over de actualisering van het perinatale project binnen drie maanden na ontvangst van de actualisering van het project en stelt de aanvrager binnen een maand in kennis van zijn beslissing. Als O.N.E. het perinatale project niet goedkeurt, heeft de perinatale begeleidingsdienst drie maanden om het aan te passen. Indien O.N.E. aan het einde van deze periode het perinatale project niet goedkeurt, kan O.N.E., na een ingebrekestelling, de erkenning van |
du service conformément aux dispositions de la section 3 du présent | de dienst intrekken overeenkomstig de bepalingen van afdeling 3 van |
Titre. | deze titel. |
Section 2. - Le renouvellement de l'agrément | Afdeling 2. - Vernieuwing van de erkenning |
Art. 10.La demande de renouvellement de l'agrément doit être |
Art. 10.De aanvraag tot verlenging van de erkenning moet door het |
introduite auprès de l'O.N.E. par l'organe de gestion par lettre | bestuursorgaan bij O.N.E. worden ingediend per aangetekende brief ten |
recommandée au plus tôt dans les douze mois et au plus tard dans les | vroegste binnen twaalf maanden en ten laatste acht maanden voor het |
huit mois avant l'échéance de l'agrément en cours. | verstrijken van de huidige erkenning. |
Elle doit être accompagnée de la réactualisation du dossier d'agrément | De aanvraag moet samengaan met een bijgewerkte versie van het in |
visé à l'article 7. | artikel 7 bedoelde erkenningsdossier. |
La procédure de renouvellement d'agrément est identique à la procédure | De procedure voor de verlenging van de erkenning is identiek aan de |
d'agrément. | erkenningsprocedure. |
Section 3. - Le retrait d'agrément | Afdeling 3. - Intrekking van de erkenning |
Art. 11.Lorsque l'O.N.E. constate, après que l'agrément a été |
Art. 11.Wanneer O.N.E., na de erkenning, vaststelt dat de dienst in |
délivré, que le service contrevient aux dispositions du présent | strijd is met de bepalingen van dit besluit, zal O.N.E. de dienst een |
ingebrekestelling sturen om zijn verplichtingen na te komen. | |
arrêté, il adresse au service une mise en demeure de se conformer à | De dienst heeft 30 werkdagen de tijd om te voldoen aan de bepalingen |
ses obligations. | van de ingebrekestelling. |
Le service dispose d'un délai de trente jours ouvrables pour se | Indien aan het einde van deze periode de dienst niet heeft voldaan aan |
conformer aux dispositions de la mise en demeure. | de bepalingen van de ingebrekestelling, kan O.N.E. de erkenning |
Si, à l'échéance de ce délai, le service ne s'est pas conformé aux | intrekken op advies van de Coördinator, de Adviseur-kinderarts, de |
dispositions de la mise en demeure, l'O.N.E. peut retirer l'agrément sur avis du Coordinateur, du Conseiller pédiatre, du Conseiller gynécologue, du Référent maltraitance et du Conseiller pédagogique désignés par l'O.N.E. Le service d'accompagnement périnatal peut demander à être entendu par l'O.N.E. Dans les mêmes conditions, l'agrément peut être retiré au cas où le service d'accompagnement périnatal ne met pas en oeuvre le projet périnatal tel qu'approuvé par l'O.N.E. L'O.N.E. peut décider d'un retrait immédiat de l'agrément lorsque la gravité des manquements constatés le justifie. Le retrait d'agrément peut également être prononcé immédiatement s'il est demandé par le service d'accompagnement périnatal quelles qu'en soient les raisons moyennant le fait que celui-ci ait organisé la continuité des prises en charge avec les partenaires du réseau. Le retrait d'agrément met fin au droit aux subsides ainsi qu'à toute autre intervention de l'O.N.E.Section 4. - La suspension de l'agrément | Adviseur-gynaecoloog, de Referentiepersoon "mishandeling" en de Pedagogisch adviseur die door O.N.E. aangewezen zijn. Onder dezelfde voorwaarden kan de erkenning worden ingetrokken indien de perinatale begeleidingsdienst het perinatale project niet uitvoert zoals goedgekeurd door O.N.E. O.N.E. kan besluiten de erkenning onmiddellijk in te trekken indien de ernst van de vastgestelde tekortkomingen dit rechtvaardigt. De intrekking van de erkenning kan ook onmiddellijk worden uitgesproken indien de perinatale begeleidingsdienst hier om welke reden dan ook om vraagt, op voorwaarde dat hij de continuïteit van de zorg met de netwerkpartners heeft georganiseerd. De intrekking van de erkenning maakt een einde aan het recht op subsidies en andere tegemoetkomingen van O.N.E.Afdeling 4. - Schorsing van de erkenning |
Art. 12.Si le service d'accompagnement périnatal n'est plus temporairement en mesure de fonctionner en conformité avec les dispositions du présent arrêté et s'il a organisé la continuité des prises en charge avec les partenaires du réseau, il peut demander la suspension de son agrément. Durant la suspension d'agrément, le service d'accompagnement périnatal interrompt ses activités. A la demande du service d'accompagnement périnatal, l'O.N.E. peut lever la suspension d'agrément sur base de l'avis du Coordinateur, du Conseiller pédiatre, du Conseiller gynécologue, du Référent maltraitance et du Conseiller pédagogique désignés par l'O.N.E. |
Art. 12.Indien de perinatale begeleidingsdienst tijdelijk niet meer kan functioneren in overeenstemming met de bepalingen van dit besluit en de continuïteit van de zorg met de netwerkpartners heeft georganiseerd, kan hij de schorsing van zijn erkenning aanvragen. Tijdens de opschorting van de erkenning onderbreekt de perinatale begeleidingsdienst zijn activiteiten. Op verzoek van de perinatale begeleidingsdienst kan O.N.E. de schorsing van de erkenning opheffen op advies van de Coördinator, de Adviseur-kinderarts, de Adviseur-gynaecoloog, de Referentiepersoon "mishandeling" en de Pedagogisch adviseur die door O.N.E. aangewezen zijn. |
Si aucune demande de levée de la suspension d'agrément n'a été | Als O.N.E. niet binnen twee jaar na de datum van kennisgeving van de |
adressée à l'O.N.E. dans les deux ans à partir de la date de la | opschorting van de erkenning een verzoek tot opheffing van de |
notification de la suspension, l'agrément est retiré par l'O.N.E. | opschorting van de erkenning heeft ontvangen, wordt de erkenning door |
O.N.E. ingetrokken. | |
Durant la suspension d'agrément, l'O.N.E interrompt le versement des | Tijdens de opschorting van de erkenning stopt O.N.E. de sorting van de |
subsides. | subsidies. |
Section 5. - La procédure de recours | Afdeling 5. - De beroepsprocedure |
Art. 13.Le service d'accompagnement périnatal peut exercer un recours |
Art. 13.De perinatale begeleidingsdienst kan tegen de volgende |
auprès du Conseil d'administration contre les décisions suivantes: | beslissingen in beroep gaan bij de Raad van Bestuur: |
1° le refus d'approuver le projet périnatal ; | 1° de weigering om het perinatale project goed te keuren; |
2° le refus ou le retrait de l'agrément ; | 2° de weigering of intrekking van de erkenning; |
3° le refus du renouvellement de l'agrément ; | 3° de weigering om de erkenning te verlengen; |
4° le refus de lever la suspension de l'agrément. | 4° de weigering om de schorsing van de erkenning op te heffen. |
Le service d'accompagnement périnatal peut demander à être entendu par | De perinatale begeleidingsdienst kan verzoeken om door de Raad van |
le Conseil d'administration. | Bestuur te worden gehoord. |
Art. 14.Le recours doit être adressé à l'O.N.E. par lettre |
Art. 14.Het beroep moet uiterlijk dertig werkdagen na ontvangst van |
recommandée à la poste au plus tard dans les trente jours ouvrables de | de bestreden beslissing per aangetekende brief per post aan O.N.E. |
la réception de la décision contestée. | worden toegezonden. |
Art. 15.Le recours contre une décision de refus, de retrait ou de |
Art. 15.Een beroep tegen een beslissing tot weigering, intrekking of |
suspension de l'agrément ou du refus du renouvellement de l'agrément | schorsing van de erkenning of tot weigering van de verlenging van de |
est suspensif. | erkenning heeft schorsende werking. |
Par dérogation à l'alinéa précédent, l'O.N.E. peut décider que le | In afwijking van het vorige lid kan O.N.E. beslissen dat het beroep |
recours n'est pas suspensif. Cette faculté se limite aux cas où la | niet schorsend is. Deze optie is beperkt tot gevallen waarin de |
sécurité et la santé des personnes risquent d'être gravement | veiligheid en gezondheid van personen ernstig in het gedrang kunnen |
compromises. | komen. |
Lorsque le retrait est décidé sur base des dispositions de l'article | Wanneer tot intrekking wordt besloten op basis van de bepalingen van |
11, alinéa 5, le recours n'est jamais suspensif. | artikel 11, lid 5, is het beroep nooit schorsend. |
Art. 16.Le Conseil d'administration dispose de trois mois, à dater de |
Art. 16.De Raad van bestuur heeft drie maanden, te rekenen vanaf de |
datum van verzending van het beroep, om zich uit te spreken over de | |
la date d'envoi du recours, pour statuer sur la décision qui a donné | beslissing die aan het beroep ten grondslag ligt. De termijn loopt |
lieu audit recours. Le délai ne court pas en juillet et en août. | niet in juli en augustus. |
A défaut, la décision contre laquelle il est recouru est annulée. | Indien dit niet het geval is, wordt de beslissing waartegen beroep |
wordt ingesteld, nietig verklaard. | |
Section 6. - Dispositions communes | Afdeling 6. - Gemeenschappelijke bepalingen |
Art. 17.Toutes les décisions prises par l'O.N.E. en vertu du présent |
Art. 17.Alle beslissingen van O.N.E. uit hoofde van deze titel worden |
Titre sont notifiées par lettre recommandée. | bij aangetekende brief meegedeeld. |
TITRE IV. - MODALITES DE SUBVENTIONNEMENT | TITEL IV. - NADERE REGELS VOOR SUBSIDIERING |
Art. 18.Dans la limite des crédits inscrits à son budget, l'O.N.E. |
Art. 18.Binnen de perken van de in de begroting opgenomen kredieten |
alloue aux services d'accompagnement périnatal une subvention annuelle | kent O.N.E. een jaarlijkse subsidie van 75.000 euro toe aan perinatale |
de 75.000 euros destinée à couvrir les différentes dépenses liées au | begeleidingsdiensten ter dekking van de verschillende uitgaven in |
verband met het perinatale project. Het bedrag kan worden verhoogd | |
projet périnatal. Le montant peut être augmenté selon les dispositions | overeenkomstig de bepalingen van het beheersovereenkomst bedoeld in |
du contrat de gestion visé à la Section 2 du Chapitre IV du décret. | Afdeling 2 van Hoofdstuk IV van het decreet. Deze subsidie wordt |
Cette subvention est indexée annuellement, sur base de l'indice santé | jaarlijks geïndexeerd op basis van het gezondheidsindexcijfer van |
de janvier 2019 et donc du dépassement de l'indice pivot pour les allocations sociales et les salaires. Ces dépenses peuvent concerner des frais de fonctionnement, des rémunérations de personnels salariés ou indépendants. Après accord de l'O.N.E., elles peuvent aussi couvrir des dépenses d'investissement. Art. 19.Si le service d'accompagnement périnatal dépend d'une Commission paritaire, les rémunérations du personnel salarié ne peuvent être subventionnées que dans les limites des barèmes fixés par cette commission paritaire. Si le service d'accompagnement périnatal est organisé par un service public, les rémunérations du personnel salarié ne peuvent être subventionnées que dans les limites des barèmes applicables au personnel de ce service public. Dans les deux cas, l'ancienneté valorisable ne peut excéder le nombre des années d'expériences réelles. La rétribution du personnel indépendant pouvant être subventionnée est limitée au maximum de la rémunération du personnel salarié visé à l'alinéa 1er majoré des charges patronales, à l'exception des médecins dont la rétribution est fixée par référence aux barèmes de l'INAMI après accord donné par l'O.N.E. |
januari 2019 en dus op basis van de overschrijding van de spilindex voor sociale uitkeringen en lonen. Deze uitgaven kunnen betrekking hebben op de exploitatiekosten en de bezoldiging van werknemers of zelfstandigen. Met instemming van O.N.E. kunnen zij ook investeringskosten dekken. Art. 19.Indien de begeleidingsdienst voor de perinatale zorg afhankelijk is van een paritaire commissie, kan de bezoldiging van het personeel in loondienst slechts worden gesubsidieerd binnen de perken van de door die paritaire commissie vastgestelde barema's. Indien de perinatale begeleidingsdienst door een openbare dienst wordt georganiseerd, mag de bezoldiging van het personeel in loondienst slechts worden gesubsidieerd binnen de perken van de barema's die van toepassing zijn op het personeel van die openbare dienst. In beide gevallen mag de in aanmerking komende anciënniteit niet meer bedragen dan het aantal jaren werkelijke ervaring. De bezoldiging van zelfstandigen die voor subsidie in aanmerking komen, is beperkt tot het maximum van de bezoldiging van de in het eerste lid bedoelde werknemers met de werkgeversbijdragen, met uitzondering van artsen van wie de bezoldiging wordt vastgesteld op basis van de barema's van het RIZIV, na toestemming van O.N.E. . |
En matière de frais de personnel, les subventions peuvent couvrir la | Wat de personeelskosten betreft, kunnen de subsidies betrekking hebben |
rémunération brute, la cotisation patronale d'assurance sociale des | op de brutobezoldiging, de socialezekerheidsbijdragen van de |
employeurs, la prime de fin d'année, les provisions éventuelles en | werkgevers, de eindejaarspremies, de eventuele voorzieningen voor |
matière de pécule de vacances et de pensions, le pécule de départ ou | vakantiegeld en pensioenen, de ontslagvergoedingen of elke andere |
toute autre obligation issue de la commission paritaire à laquelle le | verplichting die voortvloeit uit de werkzaamheden van de paritaire |
service appartient. | commissie waarvan de dienst deel uitmaakt. |
Art. 20.L'O.N.E. vérifie que le personnel pluridisciplinaire du |
Art. 20.O.N.E. controleert of het multidisciplinaire personeel van de |
service d'accompagnement périnatal, dont les rémunérations peuvent | perinatale begeleidingsdienst, waarvan de bezoldigingen kunnen worden |
être subventionnées en tant que salarié ou indépendant, dispose d'un | gesubsidieerd als werknemer of zelfstandige, over een diploma beschikt |
diplôme correspondant à la fonction exercée. | dat overeenstemt met het ambt dat het uitoefent. |
Les services d'accompagnement périnatal informent immédiatement | De perinatale begeleidingsdiensten zullen O.N.E. onmiddellijk op de |
l'O.N.E. de tous les changements relatif au recrutement, à la | hoogte brengen van alle wijzigingen met betrekking tot de aanwerving, |
modification des prestations ou au départ de leur personnel salarié ou | de wijziging van de prestaties of het vertrek van hun werknemers of |
indépendant. | zelfstandigen. |
Art. 21.§ 1er. Avant le 15 février de chaque année, l'O.N.E. verse |
Art. 21.§ 1. O.N.E. stort jaarlijks vóór 15 februari een voorschot |
aux services d'accompagnement périnatal une avance correspondant à 60 | aan de perinatale begeleidingsdiensten ter hoogte van 60% van de |
% de la subvention. | subsidie. |
Avant le 30 septembre, l'O.N.E. verse le solde correspondant à 40 % de | Vóór 30 september betaalt O.N.E. het saldo van 40% van de subsidie. |
la subvention. | |
§ 2. En vue de justifier leurs subventions, les services | § 2. Om hun subsidies te rechtvaardigen, moeten de |
d'accompagnement périnatal envoient à l'O.N.E. avant le 28 février de | begeleidingsdiensten voor perinatale zorg O.N.E. vóór 28 februari van |
l'année suivant celle dans laquelle les dépenses ont été effectuées : | het jaar volgend op het jaar waarin de uitgaven zijn gedaan, toezenden: |
1. un rapport d'activité dont le contenu est fixé par l'O.N.E. Il | 1. een activiteitenverslag, waarvan de inhoud wordt bepaald door |
inclut une évaluation du projet périnatal ainsi que des données | O.N.E. Het bevat een evaluatie van het perinatale project en cijfers |
chiffrées quant aux situations prises en charge par le service; | over de toestanden die door de dienst worden behandeld; |
2. un compte d'exploitation correspondant aux recettes et aux dépenses | 2. een exploitatierekening die overeenkomt met de inkomsten en |
engagées pour la réalisation du projet périnatal ; | uitgaven voor de uitvoering van het perinatale project; |
3. une copie des pièces justificatives des dépenses engagées pour la | 3. een afschrift van de bewijsstukken van de uitgaven voor de |
réalisation du projet périnatal. | uitvoering van het perinatale project. |
§ 3. Si le montant justifié en vertu du § 2 est inférieur au montant | § 3. Indien het krachtens § 2 gerechtvaardigde bedrag lager is dan het |
visés au § 1er, la différence est remboursée à l'O.N.E. § 4. Si les subventions proméritées ne couvrent qu'une partie de l'année, elles sont réduites au prorata. Art. 22.L'O.N.E. désigne parmi son personnel, les agents habilités à : 1. vérifier sur place l'exactitude des données comptables et financières relatives aux activités subventionnées et, pour ce faire, avoir accès à toutes les pièces justificatives correspondant ; 2. vérifier sur place l'exactitude des différents éléments du rapport d'activités. Pour ce faire, ils peuvent consulter et, le cas échéant, se faire délivrer copie de toutes les pièces originales ; 3. rencontrer les membres du personnel ou des organes de gestion des services d'accompagnement périnatal. |
in § 1 bedoelde bedrag, moet het verschil aan O.N.E. worden terugbetaald. § 4. Indien de subsidies waarop ze aanspraak kunnen maken slechts een deel van het jaar bestrijken, worden zij pro rata verlaagd. Art. 22.O.N.E. wijst onder zijn personeel de ambtenaren aan die bevoegd zijn om: 1. ter plaatse de juistheid van de boekhoudkundige en financiële gegevens met betrekking tot de gesubsidieerde activiteiten te controleren en daartoe toegang te hebben tot alle relevante bewijsstukken; 2. ter plaatse de juistheid van de verschillende elementen van het activiteitenverslag te controleren. Daartoe kunnen zij alle originele documenten raadplegen en, indien nodig, kopieën van alle originele documenten verkrijgen; 3. ontmoetingen met personeelsleden of leidinggevende organen van de perinatale begeleidingsdiensten te organiseren. |
TITRE VI. - DISPOSITIONS DEROGATOIRES, TRANSITOIRES ET FINALES | TITEL VI. - AFWIJKINGS-, OVERGANGS- EN SLOTBEPALINGEN |
Art. 23.Le service d'accompagnement périnatal agréé qui, au 1er |
Art. 23.De erkende perinatale begeleidingsdienst die, op 1 januari |
janvier 2016, était subventionné par l'O.N.E. pour des activités | 2016, door O.N.E. was gesubsidieerd voor activiteiten die |
analogues à celles visées par le présent arrêté conserve le montant de | vergelijkbaar zijn met de in dit besluit bedoelde activiteiten, |
ce subventionnement. | behoudt het bedrag van deze subsidiëring. |
Art. 24.Dès la publication du présent arrêté au Moniteur belge, |
Art. 24.Zodra dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt |
l'O.N.E. informe les services d'accompagnement périnatal subventionnés | bekendgemaakt, deelt O.N.E. aan de gesubsidieerde perinatale |
sur base de conventions qu'ils ont un délai de trois mois pour | begeleidingsdiensten mee dat zij drie maanden hebben om hun aanvraag |
introduire leur demande d'agrément à partir de la date d'information. | tot erkenning in te dienen vanaf de datum van de kennisgeving. |
Les conventions susvisées produisent leurs effets jusqu'au moment où | Bovengenoemde overeenkomsten blijven van kracht tot het moment waarop |
l'O.N.E s'est prononcé sur la demande d'agrément. | O.N.E. zijn advies over de erkenningsaanvraag heeft gegeven. |
Si aucune demande d'agrément n'a été introduite dans le délai de trois | Indien binnen de in het eerste lid bedoelde termijn van drie maanden |
mois visé à l'alinéa 1er, ces conventions cessent immédiatement de | geen aanvraag om erkenning is ingediend, houden deze overeenkomsten |
produire leurs effets. | onmiddellijk werking te hebben. |
Art. 25.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019. |
Art. 25.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. |
Art. 26.La Ministre de l'Enfance est chargée de l'exécution du |
Art. 26.De minister van Kind is verantwoordelijk voor de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 avril 2019. | Brussel, 24 april 2019. |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | De Minister-President, belast met Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Minister van Cultuur en Kind, |
A. GREOLI | A. GREOLI |