Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 25/10/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant modifications de dispositions réglementaires faisant obstacles aux communications par voie électronique "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant modifications de dispositions réglementaires faisant obstacles aux communications par voie électronique Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van reglementaire bepalingen waardoor de mededelingen langs elektronische weg verhinderd worden
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
25 OCTOBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 25 OKTOBER 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant modifications de dispositions réglementaires faisant obstacles tot wijziging van reglementaire bepalingen waardoor de mededelingen
aux communications par voie électronique (I) langs elektronische weg verhinderd worden (I)
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 3 avril 2014 relatif aux communications par voie Gelet op het decreet van 3 april 2014 betreffende de mededelingen
électronique entre les usagers et les autorités publiques de la langs elektronische weg tussen de gebruikers en de overheid van de
Communauté française, l'article 6, § 1er; Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 6, § 1 ;
Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1974 portant exécution de l'article Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1974 tot uitvoering
32, § 2, pénultième alinéa, de la loi du 29 mai 1959, tel qu'il a été van het artikel 32, § 2, voorlaatste alinea, van de wet van 29 mei
remplacé par la loi du 11 juillet 1973 et fixant le montant, les 1959, zoals het werd gewijzigd door de wet van 11 juli 1973 en tot
modalités de calcul et le montant du paiement des subventions de vaststelling van het bedrag, de wijze van berekening en het tijdstip
fonctionnement dans l'enseignement spécial; van betaling van de werkingstoelagen in het buitengewoon onderwijs;
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1987 fixant la composition et les Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1987 houdende de
règles de fonctionnement et de procédure des commissions prévues à samenstelling en de werkings- en procedureregels van de commissies
l'article 42 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions voorzien bij artikel 42 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van
de la législation de l'enseignement; sommige bepalingen van de onderwijswetgeving;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 avril Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14
1994 relatif au contrôle de l'inscription scolaire; april 1994 betreffende het toezicht over de inschrijving in
onderwijsinrichtingen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 avril Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27
1995 déterminant la composition et le fonctionnement de la Commission april 1995 betreffende de samenstelling en de werking van de commissie
instituée par l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 concernant ingesteld door artikel 2 van de wet d.d. 29 juni 1983 betreffende de
l'obligation scolaire; leerplicht;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 mars 1998 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10
relatif à l'organisation et au fonctionnement des Conseils de recours maart 1998betreffende de organisatie en de werking van de Raden van
beroep van het gewoon secundair onderwijs met volledig leerplan;
de l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 1998 juni 1998 tot instelling van een Verbeteringsraad voor het secundair
instituant un Conseil de perfectionnement de l'enseignement secondaire kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap;
artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 mai 1999 mei 1999 houdende toepassing van artikel 28 van het decreet van 30
portant application de l'article 28 du décret du 30 juin 1998 visant à juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op
assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van
notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives; maatregelen voor positieve discriminatie;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 février Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7
2002 portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil de februari 2002 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de
l'Education et de la Formation de la Communauté française; Raad voor Onderwijs en Vorming van de Franse Gemeenschap;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 février Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13
2003 portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la februari 2003 houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van
Commission de pilotage; de Sturingscommissie;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2003 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19
portant exécution du décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation juni 2003 houdende uitvoering van het decreet van 11 juli 2002
en cours de carrière dans l'enseignement spécial, l'enseignement betreffende de opleiding tijdens de loopbaan in het buitengewoon
secondaire ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la onderwijs, het gewoon secundair onderwijs en de psycho-medisch-sociale
création d'un Institut de la formation en cours de carrière; centra en tot oprichting van een Instituut voor opleidingen tijdens de
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juillet loopbaan; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4
2003 portant exécution du décret du 11 juillet 2002 relatif à la juli 2003 houdende uitvoering van het decreet van 11 juli 2002
formation en cours de carrière des membres du personnel des betreffende de opleiding tijdens de loopbaan voor het personeel van de
établissements d'enseignement fondamental ordinaire; inrichtingen voor gewoon basisonderwijs ;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27
fixant les conditions dans lesquelles l'enseignement de promotion mei 2009 houdende bepaling van de voorwaarden waaronder het onderwijs
sociale peut être dispensé en dehors des ensembles pédagogiques; voor sociale promotie buiten de pedagogische inrichtingen verstrekt
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 kan worden ; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27
fixant les règles d'approbation des programmes de cours dans mei 2009 tot vaststelling van de regels ter goedkeuring van de
l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par programma's van de cursussen in het secundair kunstonderwijs met
la Communauté française; beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 janvier Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21
2010 relatif à l'organisation et au fonctionnement des Conseils de januari 2010 betreffende de organisatie en de werking van de Raden van
beroep van het gespecialiseerd secundair onderwijs met volledig
recours de l'enseignement secondaire spécialisé de plein exercice; leerplan; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 juin 2011 juni 2011 betreffende de raadpleging van de representatieve
relatif à la consultation des organisations représentatives des verenigingen van ouders van leerlingen op gemeenschapsniveau;
parents d'élèves au niveau communautaire;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 septembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29
2011 fixant les modalités de reconnaissance des capacités acquises september 2011 tot vaststelling van de wijze van erkenning van de
pour l'accès aux études, le cours et la sanction de celles-ci dans verworven bekwaamheid voor de toelating tot de studies, de cursus en
l'enseignement de promotion sociale; de bekrachtiging ervan in het onderwijs voor sociale promotie;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mai 2014 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15
portant exécution des articles 23, 25, 26, 28, 30, 33 et 35 du décret mei 2014 tot uitvoering van de artikelen 23, 25, 26, 28, 30, 33 en 35
du 21 novembre 2013 organisant des politiques conjointes de van het decreet van 21 november 2013 tot organisatie van een
l'enseignement obligatoire et de l'Aide à la Jeunesse en faveur du gemeenschappelijk beleid inzake leerplichtonderwijs en hulpverlening
bien-être des jeunes à l'école, de l'accrochage scolaire, de la aan de jeugd ter bevordering van het welzijn van jongeren op school,
prévention de la violence et de l'accompagnement des démarches schoolherinschakeling, preventie van geweld op school en begeleiding
d'orientation; van de studieoriëntatie;
Vu l'avis 61.420/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 mai 2017, en Gelet op het advies 61.420/2 van de Raad van State, gegeven op 29 mei
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil 2017, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ;
Vu le « test genre » du 22 septembre 2017 établi en application de Gelet op de « gendertest » van 22 september 2017 uitgevoerd
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à overeenkomstig artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel
de la Communauté française; van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap;
Considérant que des termes faisant obstacles aux communications Overwegende dat de woorden waardoor de elektronische mededelingen
électroniques sont présents dans les arrêtés du 20 août 1957, du 23 verhinder worden, aanwezig zijn in de besluiten van 20 augustus 1957,
décembre 1974, du 29 juin 1984, du 14 septembre 1987, du 14 avril 23 december 1974, 29 juni 1984, 14 september 1987, 14 april 1994, 27
1994, du 27 avril 1995, du 10 mars 1998, du 2 juin 1998, du 17 mai april 1995, 10 maart 1998, 2 juni 1998, 17 mei 1999, 7 februari 2002,
1999, du 7 février 2002, du 13 février 2003, du 19 juin 2003, du 4 13 februari 2003, 19 juni 2003, 4 juli 2003, 23 januari 2009, 27 mei
juillet 2003, du 23 janvier 2009, des 27 mai 2009, du 21 janvier 2010,
du 16 juin 2011, du 29 septembre 2011 et du 15 mai 2014 et qu'il 2009, 21 januari 2010, 16 juni 2011, 29 september 2011 en 15 mei 2014
convient de les remplacer par une disposition neutre technologiquement en dat ze vervangen moeten worden door een technologisch neutrale
afin de favoriser le passage à une communication électronique; bepalingen om de overgang naar een elektronische mededeling te
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 vergemakkelijken ; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12
juin 2014 portant exécution du décret du 3 avril 2014 relatif aux juni 2014 houdende uitvoering van het decreet van 3 april 2014
communications par voie électronique entre les usagers et les betreffende de mededelingen langs elektronische weg tussen de
autorités publiques de la Communauté française; gebruikers en de overheid van de Franse Gemeenschap;
Considérant que pour faciliter la simplification administrative, Overwegende dat om de administratieve vereenvoudiging te
l'usage du recommandé doit être supprimé dans certaines procédures; vergemakkelijken, het gebruik van de aangetekende brief in bepaalde
procedures afgeschaft moet worden;
Sur proposition du Ministre ayant l'e-Gouvernement dans ses attributions; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor e-Gouvernement ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Arrêté royal du 23 décembre 1974 portant exécution de HOOFDSTUK 1. - Koninklijk besluit van 23 december 1974 tot uitvoering
l'article 32, § 2, pénultième alinéa, de la loi du 29 mai 1959, tel van het artikel 32, § 2, voorlaatste alinea, van de wet van 29 mei
qu'il a été remplacé par la loi du 11 juillet 1973 et fixant le 1959, zoals het werd gewijzigd door de wet van 11 juli 1973 en tot
montant, les modalités de calcul et le montant du paiement des vaststelling van het bedrag, de wijze van berekening en het tijdstip
subventions de fonctionnement dans l'enseignement spécial van betaling van de werkingstoelagen in het buitengewoon onderwijs

Article 1er.A l'article 6, alinéa 2, de l'arrêté royal du 23 décembre

Artikel 1.In artikel 6, tweede lid, van het koninklijk besluit van 23

1974 portant exécution de l'article 32, § 2, pénultième alinéa, de la december 1974 tot uitvoering van het artikel 32, § 2, voorlaatste
loi du 29 mai 1959, tel qu'il a été remplacé par la loi du 11 juillet alinea, van de wet van 29 mei 1959, zoals het werd gewijzigd door de
1973 et fixant le montant, les modalités de calcul et le montant du wet van 11 juli 1973 en tot vaststelling van het bedrag, de wijze van
paiement des subventions de fonctionnement dans l'enseignement berekening en het tijdstip van betaling van de werkingstoelagen in het
spécial, les mots « lettre recommandée » sont remplacés par « envoi buitengewoon onderwijs, worden de woorden in de Franse tekst « lettre
recommandé ». recommandée » vervangen door de woorden « envoi recommandé ».
CHAPITRE 2. - Arrêté royal du 14 septembre 1987 fixant la composition HOOFDSTUK 2. - Koninklijk besluit van 14 september 1987 houdende de
et les règles de fonctionnement et de procédure des commissions samenstelling en de werkings- en procedureregels van de commissies
prévues à l'article 42 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines voorzien bij artikel 42 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van
dispositions de la législation de l'enseignement sommige bepalingen van de onderwijswetgeving;

Art. 2.A l'article 6, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 14 septembre

Art. 2.In artikel 6, eerste lid, van het koninklijk besluit van 14

1987 fixant la composition et les règles de fonctionnement et de september 1987 houdende de samenstelling en de werkings- en
procédure des commissions prévues à l'article 42 de la loi du 29 mai procedureregels van de commissies voorzien bij artikel 42 van de wet
1959 modifiant certaines dispositions de la législation de van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de
l'enseignement, les mots « lettre recommandée » sont remplacés par « onderwijswetgeving, worden de woorden in de Franse teskt « lettre
envoi recommandé ». recommandée » vervangen door de woorden « envoi recommandé ».
CHAPITRE 3. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 HOOFDSTUK 3. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van
avril 1994 relatif au contrôle de l'inscription scolaire 14 april 1994 betreffende het toezicht over de inschrijving in
onderwijsinrichtingen

Art. 3.A l'article 10, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la

Art. 3.In artikel 10, eerste lid, van het besluit van de Regering van

Communauté française du 14 avril 1994 relatif au contrôle de de Franse Gemeenschap van 14 april 1994 betreffende het toezicht over
l'inscription scolaire, les mots « par la poste » sont supprimés. de inschrijving in onderwijsinrichtingen, worden de woorden « via de
post » geschrapt.
CHAPITRE 4. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 HOOFDSTUK 4. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van
avril 1995 déterminant la composition et le fonctionnement de la 27 april 1995 betreffende de samenstelling en de werking van de
Commission instituée par l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 commissie ingesteld door artikel 2 van de wet d.d. 29 juni 1983
concernant l'obligation scolaire betreffende de leerplicht

Art. 4.A l'article 11, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la

Art. 4.In artikel 11, eerste lid, van het besluit van de Regering van

Communauté française du 27 avril 1995 déterminant la composition et le de Franse Gemeenschap van 27 april 1995 betreffende de samenstelling
fonctionnement de la Commission instituée par l'article 2 de la loi du en de werking van de commissie ingesteld door artikel 2 van de wet
29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, les mots « à la poste » d.d. 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, worden de woorden in de
sont supprimés. Franse tekst « à la poste » geschrapt.

Art. 5.A l'article 15, alinéa 2, du même arrêté, les mots « lettre

Art. 5.In artikel 15, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

recommandée avec accusé de réception » sont remplacés par « envoi woorden « per aangetekende brief met bewijs van ontvangst » vervangen
recommandé ». door de woorden « aangetekend schrijven ».
CHAPITRE 5. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 HOOFDSTUK 5. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van
mars 1998 relatif à l'organisation et au fonctionnement des Conseils 10 maart 1998 betreffende de organisatie en de werking van de Raden
de recours de l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice van beroep van het gewoon secundair onderwijs met volledig leerplan

Art. 6.A l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Art. 6.In artikel 9 van het besluit van de Regering van de Franse

française du 10 mars 1998 relatif à l'organisation et au Gemeenschap van 10 maart 1998 betreffende de organisatie en de werking
fonctionnement des Conseils de recours de l'enseignement secondaire van de Raden van beroep van het gewoon secundair onderwijs met
ordinaire de plein exercice, les mots « pli recommandé » sont volledig leerplan, worden de woorden « aangetekende brief » vervangen
remplacés par « envoi recommandé ». door de woorden « aangetekend schrijven ».
CHAPITRE 6. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 HOOFDSTUK 6. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2
juin 1998 instituant un Conseil de perfectionnement de l'enseignement juni 1998 tot instelling van een Verbeteringsraad voor het secundair
secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse
française Gemeenschap

Art. 7.A l'article 5, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de la

Art. 7.In artikel 5, tweede lid, van het besluit van de Regering van

Communauté française du 2 juin 1998 instituant un Conseil de de Franse Gemeenschap van 2 juni 1998 tot instelling van een
perfectionnement de l'enseignement secondaire artistique à horaire Verbeteringsraad voor het secundair kunstonderwijs met beperkt
réduit subventionné par la Communauté française, les mots « La leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, worden de woorden «
convocation doit être expédiée au moins huit jours ouvrables avant la De oproeping moet ten minste acht werkdagen vóór de vergadering
réunion, la date de la poste faisant foi. » sont remplacés par « La verzonden worden, met datum als postmerk. » vervangen door de woorden
convocation doit être envoyée au moins huit jours ouvrables avant la « De oproeping moeten ten minste acht werkdagen vóór de vergadering
réunion. ». verzonden worden. ».
CHAPITRE 7. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 HOOFDSTUK 7. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van
mai 1999 portant application de l'article 28 du décret du 30 juin 1998 17 mei 1999 houdende toepassing van artikel 28 van het decreet van 30
visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op
sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van
maatregelen voor positieve discriminatie

Art. 8.A l'article 4, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement

Art. 8.In artikel 4, § 1, eerste lid, van het besluit van de Regering

de la Communauté française du 17 mai 1999 portant application de van de Franse Gemeenschap van 17 mei 1999 houdende toepassing van
l'article 28 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les artikel 28 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
mise en oeuvre de discriminations positives, les mots « recommandé discriminatie, worden de woorden « per aangetekende brief met bewijs
avec accusé de réception » sont chaque fois remplacés par « envoi van ontvangst » telkens vervangen door de woorden « per aangetekend
recommandé ». schrijven ».

Art. 9.A l'article 4, § 3, alinéa 2, du même arrêté, les mots «

Art. 9.In artikel 4, § 3, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

lettre recommandée » sont remplacés par « envoi recommandé ». woorden « aangetekende brief » vervangen door de woorden « aangetekend schrijven ».
CHAPITRE 8. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 HOOFDSTUK 8. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7
février 2002 portant approbation du règlement d'ordre intérieur du februari 2002 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de
Conseil de l'Education et de la Formation de la Communauté française Raad voor Onderwijs en Vorming van de Franse Gemeenschap

Art. 10.A l'article 1er de l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la

Art. 10.In artikel 1 van de bijlage van het besluit van de Regering

Communauté française du 7 février 2002 portant approbation du van de Franse Gemeenschap van 7 februari 2002 tot goedkeuring van het
règlement d'ordre intérieur du Conseil de l'Education et de la huishoudelijk reglement van de Raad voor Onderwijs en Vorming van de
Formation de la Communauté française, les alinéas 2 et 3 sont Franse Gemeenschap, worden het tweede lid en het derde lid vervangen
remplacés par les deux alinéas suivants : door de twee volgende leden :
« II agit : « Het gaat :
1° soit d'initiative; 1° ofwel op eigen initiatief;
2° soit en exécution d'une décision antérieure du Conseil; 2° ofwel ter uitvoering van een vorige beslissing van de Raad;
3° soit sur demande formulée par le vice-président; 3° ofwel op aanvraag van de ondervoorzitter;
4° soit sur demande formulée par au moins quatre de leurs membres 4° ofwel op aanvraag van ten minste vier werkende leden.
effectifs. In geval van een aanvraag geformuleerd met toepassing van het tweede
Dans le cas d'une demande formulée en application de l'alinéa 2, 3° et lid, 3° en 4°, wordt de datum van de vergadering vastgesteld door de
4°, la date de la réunion est fixée par le président dans les quinze voorzitter binnen de veertien dagen na de ontvangst van de aanvraag.
jours qui suivent la réception de la demande. Toutefois, ce délai est Nochtans wordt deze termijn tijdens de maanden juli en augustus
suspendu pendant les mois de juillet et d'août. ». geschorst. ».

Art. 11.L'article 2 de l'annexe du même arrêté est remplacé par la

Art. 11.Artikel 2 van de bijlage van hetzelfde besluit wordt

disposition suivante : vervangen als volgt :
«

Article 2.La convocation est envoyée, sauf cas urgents et imprévus,

«

Artikel 2.De oproeping wordt vier dagen vóór de vergadering

quatre jours avant la séance. Elle énonce l'ordre du jour, le lieu, la verstuurd, behalve dringende en onvoorziene gevallen. Ze vermeldt de
date et l'heure de la séance. Elle est également envoyée avec la dagorde, de plaats, de datum en het uur van de vergadering. Ze wordt
mention « pour information » aux membres suppléants. ook aan de plaatsvervangers met de vermelding « ter informatie »

Art. 12.A l'article 3, alinéa 1er, 4°, de l'annexe du même arrêté,

verstuurd.

Art. 12.In artikel 3, eerste lid, 4°, van de bijlage van hetzelfde

les mots « demande écrite » sont chaque fois remplacés par « demande besluit worden de woorden « schriftelijke aanvraag » telkens vervangen
». door het woord « aanvraag ».
CHAPITRE 9. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 HOOFDSTUK 9. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van
février 2003 portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la 13 februari 2003 houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement
Commission de pilotage van de Sturingscommissie

Art. 13.Aux articles 3, § 1er, et 6, § 3, de l'annexe de l'arrêté du

Art. 13.In de artikelen 3, § 1, en 6, § 3, van de bijlage van het

Gouvernement de la Communauté française du 13 février 2003 portant besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 februari 2003
approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission de houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de
pilotage, les termes « par courrier » sont supprimés. Sturingscommissie, worden de woorden in de Franse tekst « par courrier
CHAPITRE 1 0. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 » geschrapt. HOOFDSTUK 1 0. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van
juin 2003 portant exécution du décret du 11 juillet 2002 relatif à la 19 juni 2003 houdende uitvoering van het decreet van 11 juli 2002
formation en cours de carrière dans l'enseignement spécial, betreffende de opleiding tijdens de loopbaan in het buitengewoon
l'enseignement secondaire ordinaire et les centres
psycho-médico-sociaux et à la création d'un Institut de la formation onderwijs, het gewoon secundair onderwijs en de psycho-medisch-sociale
en cours de carrière centra en tot oprichting van een Instituut voor opleidingen tijdens de

Art. 14.A l'article 7, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement

loopbaan

Art. 14.In artikel 7, § 1, tweede lid, van het besluit van de

de la Communauté française du 19 juin 2003 portant exécution du décret Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juni 2003 houdende
du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière dans uitvoering van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding
l'enseignement spécial, l'enseignement secondaire ordinaire et les tijdens de loopbaan in het buitengewoon onderwijs, het gewoon
centres psycho-médico-sociaux et à la création d'un Institut de la secundair onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en tot
oprichting van een Instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan,
formation en cours de carrière, les mots « lettre recommandée à la worden de woorden « per ter post aangetekende brief » vervangen door
poste » sont remplacés par « envoi recommandé ». de woorden par « per aangetekend schrijven ».
CHAPITRE 1 1. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 HOOFDSTUK 1 1. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van
juillet 2003 portant exécution du décret du 11 juillet 2002 relatif à 4 juli 2003 houdende uitvoering van het decreet van 11 juli 2002
la formation en cours de carrière des membres du personnel des betreffende de opleiding tijdens de loopbaan voor het personeel van de
établissements d'enseignement fondamental ordinaire inrichtingen voor gewoon basisonderwijs

Art. 15.A l'article 5, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement

Art. 15.In artikel 5, § 1, tweede lid, van het besluit van de

de la Communauté française du 4 juillet 2003 portant exécution du Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juli 2003 houdende uitvoering
décret 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière des van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens de
membres du personnel des établissements d'enseignement fondamental loopbaan voor het personeel van de inrichtingen voor gewoon
ordinaire, les mots « lettre recommandée » sont remplacés par « envoi basisonderwijs, worden de woorden « aangetekende brief » vervangen
recommandé ». door de woorden « aangetekend schrijven ».
CHAPITRE 1 2. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 HOOFDSTUK 1 2. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van
mai 2009 fixant les conditions dans lesquelles l'enseignement de 27 mei 2009 houdende bepaling van de voorwaarden waaronder het
promotion sociale peut être dispensé en dehors des ensembles onderwijs voor sociale promotie buiten de pedagogische inrichtingen
pédagogiques verstrekt kan worden

Art. 16.A l'article 5, alinéas 1er et 2, de l'arrêté du Gouvernement

Art. 16.In artikel 5, eerste en tweede lid, van het besluit van de

de la Communauté française du 27 mai 2009 fixant les conditions dans Regering van de Franse Gemeenschap van 27 mei 2009 houdende bepaling
lesquelles l'enseignement de promotion sociale peut être dispensé en van de voorwaarden waaronder het onderwijs voor sociale promotie
dehors des ensembles pédagogiques, les mots « (...) introduite par pli buiten de pedagogische inrichtingen verstrekt kan worden, worden de
recommandé auprès du (...) » sont chaque fois remplacés par « (...) woorden « (...) per aangetekende brief ingediend (...) » telkens
envoyée au (...) ». vervangen door het woord « (...) verstuurd (...) ».
CHAPITRE 1 3. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 HOOFDSTUK 1 3. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van
mai 2009 fixant les règles d'approbation des programmes de cours dans 27 mei 2009 tot vaststelling van de regels ter goedkeuring van de
l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par programma's van de cursussen in het secundair kunstonderwijs met
la Communauté française beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap

Art. 17.Aux articles 8 et 10, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de

Art. 17.In de artikelen 8 en 10, § 1, van het besluit van de Regering

la Communauté française du 27 mai 2009 fixant les règles d'approbation van de Franse Gemeenschap van 27 mei 2009 tot vaststelling van de
des programmes de cours dans l'enseignement secondaire artistique à regels ter goedkeuring van de programma's van de cursussen in het
horaire réduit subventionné par la Communauté française, les mots « secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de
par courrier recommandé » sont supprimés. Franse Gemeenschap, worden de woorden « per aangetekende brief »
CHAPITRE 1 4. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 geschrapt. HOOFDSTUK 1 4. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van
janvier 2010 relatif à l'organisation et au fonctionnement des 21 januari 2010 betreffende de organisatie en de werking van de Raden
Conseils de recours de l'enseignement secondaire spécialisé de plein van beroep van het gespecialiseerd secundair onderwijs met volledig
exercice leerplan

Art. 18.A l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Art. 18.In artikel 9 van het besluit van de Regering van de Franse

française du 21 janvier 2010 relatif à l'organisation et au Gemeenschap van 21 januari 2010 betreffende de organisatie en de
fonctionnement des Conseils de recours de l'enseignement secondaire werking van de Raden van beroep van het gespecialiseerd secundair
spécialisé de plein exercice, les mots « pli recommandé » sont onderwijs met volledig leerplan, worden de woorden « per aangetekende
remplacés par « envoi recommandé ». brief » vervangen door de woorden « per aangetekend schrijven ».
CHAPITRE 1 5. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 HOOFDSTUK 1 5. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van
juin 2011 relatif à la consultation des organisations représentatives 16 juni 2011 betreffende de raadpleging van de representatieve
des parents d'élèves au niveau communautaire verenigingen van ouders van leerlingen op gemeenschapsniveau

Art. 19.A l'article 11, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la

Art. 19.In artikel 11, § 1, van het besluit van de Regering van de

Communauté française du 16 juin 2011 relatif à la consultation des Franse Gemeenschap van 16 juni 2011 betreffende de raadpleging van de
organisations représentatives des parents d'élèves au niveau representatieve verenigingen van ouders van leerlingen op
communautaire, les mots « sous pli recommandé à la poste » sont gemeenschapsniveau, worden de woorden « per aangetekende brief »
remplacés par « par envoi recommandé ». vervangen door de woorden « per aangetekend schrijven ».

Art. 20.L'article 11, § 2, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé

Art. 20.Artikel 11, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt

par la disposition suivante : vervangen als volgt :
« Les membres de la délégation de l'autorité gouvernementale et les « De leden van de afvaardiging van de regeringsinstantie en van de
organes de représentation disposent d'un délai de quinze jours vertegenwoordigingsorganen beschikken over een termijn van vijftien
ouvrables après l'envoi de l'avis, pour communiquer leurs observations werkdagen te rekenen vanaf de zending van het advies om hun
au président par envoi recommandé. ». opmerkingen per aangetekend schrijven aan de voorzitter mee te delen.
CHAPITRE 1 6. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 ». HOOFDSTUK 1 6. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van
septembre 2011 fixant les modalités de reconnaissance des capacités 29 september 2011 tot vaststelling van de wijze van erkenning van de
acquises pour l'accès aux études, le cours et la sanction de celles-ci verworven bekwaamheid voor de toelating tot de studies, de cursus en
dans l'enseignement de promotion sociale de bekrachtiging ervan in het onderwijs voor sociale promotie

Art. 21.A l'article 11, § 4, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de

Art. 21.In artikel 11, § 4, tweede lid, van het besluit van de

la Communauté française du 29 septembre 2011 fixant les modalités de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 september 2011 tot
vaststelling van de wijze van erkenning van de verworven bekwaamheid
reconnaissance des capacités acquises pour l'accès aux études, le voor de toelating tot de studies, de cursus en de bekrachtiging ervan
cours et la sanction de celles-ci dans l'enseignement de promotion in het onderwijs voor sociale promotie, worden de woorden in de Franse
sociale, les mots « (...) entre le 50e et le 60e jour à dater de tekst « (...) entre le 50e et le 60e jour à dater de l'envoi du
l'envoi du courrier de sollicitation. » sont remplacés par « (...) courrier de sollicitation. » vervangen door de woorden « (...) entre
entre le 50e et le 60e jour à dater de l'envoi de la sollicitation. ». le 50e et le 60e jour à dater de l'envoi de la sollicitation. ».
CHAPITRE 1 7. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 HOOFDSTUK 1 7. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van
mai 2014 portant exécution des articles 23, 25, 26, 28, 30, 33 et 35 15 mei 2014 tot uitvoering van de artikelen 23, 25, 26, 28, 30, 33 en
du décret du 21 novembre 2013 organisant des politiques conjointes de 35 van het decreet van 21 november 2013 tot organisatie van een
l'enseignement obligatoire et de l'Aide à la Jeunesse en faveur du gemeenschappelijk beleid inzake leerplichtonderwijs en hulpverlening
bien-être des jeunes à l'école, de l'accrochage scolaire, de la aan de jeugd ter bevordering van het welzijn van jongeren op school,
prévention de la violence et de l'accompagnement des démarches schoolherinschakeling, preventie van geweld op school en begeleiding
d'orientation van de studieoriëntatie.

Art. 22.A l'article 6, § 3, de l'arrêté du Gouvernement de la

Art. 22.In artikel 6, § 3, van het besluit van de Regering van de

Communauté française du 15 mai 2014 portant exécution des articles 23, Franse Gemeenschap van 15 mei 2014 tot uitvoering van de artikelen 23,
25, 26, 28, 30, 33 et 35 du décret du 21 novembre 2013 organisant des 25, 26, 28, 30, 33 en 35 van het decreet van 21 november 2013 tot
politiques conjointes de l'enseignement obligatoire et de l'Aide à la organisatie van een gemeenschappelijk beleid inzake
Jeunesse en faveur du bien-être des jeunes à l'école, de l'accrochage leerplichtonderwijs en hulpverlening aan de jeugd ter bevordering van
het welzijn van jongeren op school, schoolherinschakeling, preventie
scolaire, de la prévention de la violence et de l'accompagnement des van geweld op school en begeleiding van de studieoriëntatie, worden de
démarches d'orientation, les mots « lettre recommandée » sont woorden « aangetekende brief » vervangen door de woorden « aangetekend
remplacés par « envoi recommandé ». schrijven ».

Art. 23.A l'article 14, § 2, du même arrêté, les mots « la date de la

Art. 23.In artikel 14, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden «

poste faisant foi » sont supprimés. datum van de post geldt als bewijs » geschrapt.
CHAPITRE 1 8. - Dispositions finales HOOFDSTUK 1 8. - Slotsbepalingen

Art. 24.Le ministre qui a l'e-gouvernement dans ses attributions est

Art. 24.De minister bevoegd voor e-gouvernement, is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 25 octobre 2017. Brussel, 25 oktober 2017.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, vereenvoudiging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^