Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 mars 1998 fixant la composition de la Chambre de recours des Services du Gouvernement de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 maart 1998 tot vaststelling van de samenstelling van de Raad van beroep van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
28 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 28 JUNI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
française du 18 mars 1998 fixant la composition de la Chambre de | van 18 maart 1998 tot vaststelling van de samenstelling van de Raad |
recours des Services du Gouvernement de la Communauté française | van beroep van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de |
1988 et modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; | bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement de la | juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van |
Communauté française, notamment son titre XII; | de Regering van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op titel XII; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 mars 1998 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
fixant la composition de la Chambre de recours des Services du | maart 1998 tot vaststelling van de samenstelling van de Raad van |
Gouvernement de la Communauté française, notamment son article 2bis; | beroep van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
Considérant notamment les nouvelles désignations opérées par les | inzonderheid op artikel 2 bis; |
organisations syndicales représentées au Comité de négociation du | Gelet inzonderheid op de nieuwe benoemingen door de vakverenigingen |
Secteur XVII, chacune pour ce qui la concerne, | die op het Onderhandelingscomité voor Sector XVII, ieder wat haar |
betreft, vertegenwoordigd worden, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le littéra c) de l'article 1er de l'arrêté du |
Artikel 1.Littera c) van artikel 1 van het besluit van de Regering |
Gouvernement de la Communauté française du 18 mars 1998 fixant la | van de Franse Gemeenschap van 18 maart 1998 tot vaststelling van de |
composition de la Chambre de recours des Services du Gouvernement de | samenstelling van de Raad van beroep van de Diensten van de Regering |
la Communauté française, est modifié comme suit : | van de Franse Gemeenschap wordt gewijzigd als volgt: |
1° les mots « Mme Michèle Carlier » sont remplacés par les mots « Mme | 1° de woorden "Mevr. Michèle Carlier" worden vervangen door de woorden |
Maud Lessenne »; | "Mevr. Maud Lessenne"; |
2° les mots « M. A. Delsine » sont remplacés par les mots « Mme | 2° de woorden "de heer A. Delsine" worden vervangen door de woorden |
Virginie Henskens ». | "Mevr. Virginie Henskens". |
Art. 2.Le littéra d) de l'article 1er du même arrêté est modifié |
Art. 2.Littera d) van artikel 1 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd |
comme suit : | als volgt: |
1° les mots « M. Christian Scarniet » sont remplacés par les mots « | 1° de woorden "de heer Christian Scarniet" worden vervangen door de |
Mme Joëlle Petit »; | woorden "Mevr. Joëlle Petit"; |
2° les mots « Mme J. Petit » sont remplacés par les mots « M. | 2° de woorden "Mevr. J. Petit" worden vervangen door de woorden "de |
Christian Scarniet ». | heer Christian Scarniet". |
Art. 3.Le littéra e) de l'article 1er du même arrêté est modifié |
Art. 3.Littera e) van artikel 1 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd |
comme suit : | als volgt: |
1° les mots « M. J.-M. Andrin » sont remplacés par les mots « M. André | 1° de woorden "de heer J.-M. Andrin" worden vervangen door de woorden |
Lachowski »; | "de heer André Lachowski"; |
2° les mots « Mme N. Barbieux » sont remplacés par les mots « M. | 2° de woorden "Mevr. N. Barbieux" worden vervangen door de woorden "De |
Jean-Michel Andrin »; | heer Jean-Michel Andrin"; |
3° les mots « M. B. Fally » sont remplacés par les mots « Mme Chantal | 3° de woorden "de heer B. Fally" worden vervangen door de woorden |
Pilate »; | "Mevr. Chantal Pilate"; |
4° les mots « M. Philippe Henrion » sont remplacés par les mots « Mme | 4° de woorden "de heer Philippe Henrion" worden vervangen door de |
Isabelle Piavaux »; | woorden "Mevr. Isabelle Piavaux"; |
5° les mots « M. C. Privé » sont remplacés par les mots « M. Daniel | 5° de woorden "de heer C. Privé" worden vervangen door de woorden "de |
Carpentier ». | heer Daniel Carpentier"; |
Art. 4.Le littéra f) de l'article 1er du même arrêté est modifié |
Art. 4.Littera f) van artikel 1 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd |
comme suit : | als volgt: |
1° les mots « Mme Martine Thomas » sont remplacés par les mots « Mme | 1° de woorden "Mevr. Martine Thomas" worden vervangen door de woorden |
Caroline Delbecq »; | "Mevr. Caroline Delbecq"; |
2° les mots « M. Luc Mathieu » sont remplacés par les mots « Mme | 2° de woorden "de heer Luc Mathieu" worden vervangen door de woorden |
Catherine Sablon ». | "Mevr. Catherine Sablon". |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Par dérogation à l'alinéa précédent, les Chambres de recours déjà | In afwijking van het vorige lid, behouden de op die datum reeds |
convoquées à cette date conservent la composition qui était la leur au | samengeroepen raden van beroep de samenstelling die ze hadden toen ze |
moment de leur convocation. | werden samengeroepen. |
Bruxelles, le 28 juin 2016. | Brussel, 28 juni 2016. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |