Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant divers statuts administratif et pécuniaire des agents des services du Gouvernement de la Communauté française et des personnes de droit public qui en relèvent | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van diverse administratieve en geldelijke statuten van de ambtenaren van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en van de publiekrechtelijke personen die eronder ressorteren |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
26 NOVEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 26 NOVEMBER 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant divers statuts administratif et pécuniaire des agents des | tot wijziging van diverse administratieve en geldelijke statuten van |
services du Gouvernement de la Communauté française et des personnes | de ambtenaren van de diensten van de Regering van de Franse |
de droit public qui en relèvent | Gemeenschap en van de publiekrechtelijke personen die eronder ressorteren |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu le décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise publique | Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het |
des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de | Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en |
la Communauté française (ETNIC), l'article 13, remplacé par le décret | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC), |
du 27 février 2003; | inzonderheid op artikel 13, vervangen door het decreet van 27 februari 2003; |
Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de | Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens |
carrière dans l'enseignement spécialisé, l'enseignement secondaire | de loopbaan in het gespecialiseerd onderwijs, het gewoon secundair |
ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la création d'un | onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en tot oprichting van |
Institut de formation en cours de carrière, l'article 45, alinéa 2, | een instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan, inzonderheid op |
remplacé par le décret du 27 février 2003; | artikel 45, tweede lid, vervangen door het decreet van 27 februari 2003; |
Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la | Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de « |
Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. », l'article 24, § 2, | Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « ONE », |
modifié par le décret du 26 mars 2009; | inzonderheid op artikel 24, § 2, gewijzigd bij het decreet van 26 |
Vu le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias | maart 2009; Gelet op het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 betreffende de |
audiovisuels, l'article 140, § 3; | audiovisuele mediadiensten, inzonderheid op artikel 140, § 3; |
Vu du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de | Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het |
l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études qui | hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies |
habilite le Gouvernement à arrêter, notamment, le statut du personnel | waarin de Regering ertoe gemachtigd is om, inzonderheid, het statuut |
de l'Académie de Recherche et d'Enseignement Supérieur (ARES), | van het personeel van de "Académie de Recherche et d'Enseignement |
l'article 24; | Supérieur (ARES)" vast te stellen, inzonderheid op artikel 24; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1996 portant statut administratif des agents des Services du | juli 1996 houdende het administratief statuut van de ambtenaren van de |
Gouvernement de la Communauté française; | Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1996 portant statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement | juli 1996 houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van de |
de la Communauté française; | Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 janvier | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 |
1998 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de | januari 1998 tot vaststelling van het administratief en geldelijk |
l'Office de la Naissance et de l'Enfance; | statuut van het personeel van de " Office de la Naissance et de |
l'Enfance " (Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 juin 2002 | Gemeenschap); Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 |
accordant une allocation aux membres du personnel chargés des missions | juni 2002 waarbij een toelage wordt toegekend aan de personeelsleden |
de Conseiller en prévention du Service interne pour la Prévention et | belast met de opdrachten van preventieadviseur bij de interne dienst |
la Protection au travail du Comité supérieur de concertation du | voor Preventie en Arbeidsbescherming van het Hoog Overlegcomité van |
Secteur XVII; | sector XVII; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 octobre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 |
2002 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de | oktober 2002 tot vaststelling van het administratief en geldelijk |
statuut van het personeel van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe | |
l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et | Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap; |
de la Communication de la Communauté française; | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 mars 2004 | maart 2004 tot vaststelling van het administratief statuut en het |
fixant les statuts administratif et pécuniaire du personnel de | geldelijk statuut van het personeel van het "Institut de la Formation |
l'Institut de la Formation en cours de carrière; | en cours de carrière" (Instituut voor Opleidingen tijdens de |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 mars 2004 | loopbaan); Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
fixant les statuts administratif et pécuniaire de certains agents du | maart 2004 tot vaststelling van het administratief statuut en het |
Conseil supérieur de l'Audiovisuel; | geldelijk statuut van sommige ambtenaren van de Hoge Raad voor de |
Audiovisuele Sector; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
2013 relatif au cadre et au statut administratif et pécuniaire des | december 2013 betreffende de personeelsformatie en het administratief |
en geldelijk statuut van de personeelsleden van de " Académie de | |
membres du personnel de l'Académie de Recherche et d'Enseignement | Recherche et d'Enseignement supérieur " (Academie Onderzoek en Hoger |
supérieur; | Onderwijs); |
Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés le 22 juin 2012 et le | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 juni |
9 décembre 2013; | 2012 en 9 december 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 décembre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 12 |
december 2013; | |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 26 novembre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 26 november 2013; |
Vu le protocole n° 431 du Comité de Secteur XVII, conclu le 13 janvier | Gelet op het protocol nr. 431 van het Sectorcomité XVII, afgesloten op |
2014; | 13 januari 2014; |
Gelet op het advies van de Directieraad van het "Institut de la | |
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Institut de la Formation en | Formation en cours de carrière" (Instituut voor Opleidingen tijdens de |
cours de carrière, donné le 11 février 2014; | loopbaan), gegeven op 11 februari 2014; |
Vu l'avis du Conseil de direction du Conseil supérieur de | Gelet op het advies van de Directieraad van de Hoge Raad voor de |
l'Audiovisuel de la Communauté française, donné le 13 février 2014; | Audiovisuele Sector van de Franse Gemeenschap, gegeven op 13 februari 2014; |
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Office de la Naissance et de | Gelet op het advies van de Directieraad van de "Office de la Naissance |
et de l'Enfance" (Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse | |
l'Enfance, donné le 14 février 2014; | Gemeenschap), gegeven op 14 februari 2014; |
Vu l'avis du Conseil de direction du Ministère de la Communauté | Gelet op het advies van de Directieraad van het Ministerie van de |
française, donné le 17 février 2014; | Franse Gemeenschap, gegeven op 17 februari 2014; |
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Entreprise publique des | Gelet op het advies van de Directieraad van het Overheidsbedrijf voor |
Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la | de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse |
Communauté française, donné le 24 février 2014; | Gemeenschap, gegeven op 24 februari 2014; |
Vu l'avis 56.394/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 juin 2014 en | Gelet op het advies 56.394/2 van de Raad van State, gegeven op 18 juni |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil | 2014 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Académie de Recherche et | Gelet op het advies van de Directieraad van de "Académie de Recherche |
d'Enseignement Supérieur, donné le 24 octobre 2014; | et d'Enseignement supérieur" (Academie Onderzoek en Hoger Onderwijs), gegeven op 24 oktober 2014; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Aux articles 17, alinéa 1er, et 37, de l'arrêté du |
Artikel 1.In de artikelen 17, eerste lid, en 37, van het besluit van |
Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant | de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het |
statut des agents des Services du Gouvernement de la Communauté | statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de |
française, les mots "dans les six mois à venir" sont chaque fois | Franse Gemeenschap, worden de woorden "binnen de zes komende maanden" |
remplacés par les mots "dans les douze mois à venir". | telkens vervangen door de woorden "binnen de twaalf komende maanden". |
Aux articles 10 et 15 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | In de artikelen 10 en 15 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 12 janvier 1998 fixant le statut administratif et | Gemeenschap van 12 januari 1998 tot vaststelling van het |
administratief en geldelijk statuut van het personeel van de "Office | |
pécuniaire du personnel de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, | de la Naissance et de l'Enfance" (Dienst voor Geboorte en |
Kinderwelzijn van de Franse Gemeenschap), worden de woorden "binnen de | |
les mots « dans les six mois à venir » sont chaque fois remplacés par | zes komende maanden" telkens vervangen door de woorden "binnen de |
les mots « dans les douze mois à venir ». | twaalf komende maanden". |
Aux articles 11 et 17 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | In de artikelen 11 en 17 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 3 octobre 2002 fixant le statut administratif et | Gemeenschap van 3 oktober 2002 tot vaststelling van het administratief |
pécuniaire du personnel de l'Entreprise publique des Technologies | en geldelijk statuut van het personeel van het Overheidsbedrijf voor |
nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté | de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse |
française, les mots « dans les six mois à venir » sont chaque fois | Gemeenschap, worden de woorden "binnen de zes komende maanden" telkens |
remplacés par les mots « dans les douze mois à venir ». | vervangen door de woorden "binnen de twaalf komende maanden". |
Aux articles 11 et 17 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | In de artikelen 11 en 17 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 3 mars 2004 fixant les statuts administratif et | Gemeenschap van 3 maart 2004 tot vaststelling van het administratief |
statuut en het geldelijk statuut van het personeel van het "Institut | |
pécuniaire du personnel de l'Institut de la Formation en cours de | de la Formation en cours de carrière" (Instituut voor Opleidingen |
carrière, les mots « dans les six mois à venir » sont chaque fois | tijdens de loopbaan), worden de woorden "binnen de zes komende |
remplacés par les mots « dans les douze mois à venir ». | maanden" telkens vervangen door de woorden "binnen de twaalf komende maanden". |
Aux articles 11 et 19 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | In de artikelen 11 en 19 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 17 mars 2004 fixant les statuts administratif et | Gemeenschap van 17 maart 2014 tot vaststelling van het administratief |
statuut en het geldelijk statuut van sommige ambtenaren van de Hoge | |
pécuniaire de certains agents du Conseil supérieur de l'Audiovisuel, | Raad voor de Audiovisuele Sector, worden de woorden "binnen de zes |
les mots « dans les six mois à venir » sont chaque fois remplacés par | komende maanden" telkens vervangen door de woorden "binnen de twaalf |
les mots « dans les douze mois à venir ». | komende maanden". |
A l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française | In artikel 12 van het besluit van de Regering van de Franse |
du 19 décembre 2013 relatif au cadre et au statut administratif et | Gemeenschap van 19 december 2013 betreffende de personeelsformatie en |
het administratief en geldelijk statuut van de personeelsleden van de | |
pécuniaire des membres du personnel de l'Académie de Recherche et | "Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur" (Academie |
d'Enseignement supérieur, les mots « dans les six mois à venir » sont | Onderzoek en Hoger Onderwijs), worden de woorden "binnen de zes |
chaque fois remplacés par les mots « dans les douze mois à venir ». | komende maanden" telkens vervangen door de woorden "binnen de twaalf |
komende maanden". | |
Art. 2.A l'article 35quater de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 2.In artikel 35quater van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut pécuniaire des | Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het geldelijk statuut van |
agents des Services du Gouvernement de la Communauté française, il est | de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse |
ajouté un second alinéa rédigé comme suit : | Gemeenschap, wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt : |
"Les membres du personnel de niveau 1 et 2+ ou les membres du | "De ambtenaren van niveaus 1 en 2+ of de overeenstemmende ambtenaren |
personnel contractuel correspondants qui sont désignés en qualité de | in contractueel verband die aangesteld worden tot preventieadviseur in |
Conseiller en prévention au sens de l'article 2 de l'arrêté royal du | de zin van artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 |
27 mars 1998 relatif au Service interne pour la Prévention et la | betreffende de Interne Dienst voor preventie en bescherming op het |
Protection au travail bénéficient pendant tout le temps de leur | Werk, komen in aanmerking tijdens hun aanstelling voor de weddeschaal |
désignation de l'échelle de traitement correspondant au rang de leur | die overeenstemt met de rang van hun graad vastgesteld in de |
grade fixée dans le groupe de qualification 3". | kwalificatiegroep 3". |
Art. 3.Les membres du personnel qui, avant l'entrée en vigueur du |
Art. 3.De ambtenaren die, vóór de inwerkingtreding van dit besluit, |
présent arrêté, ont été engagés en qualité de membres du personnel | aangesteld werden tot personeelslid in contractueel verband met een |
contractuel avec le bénéfice d'une échelle de traitement autre qu'une | andere weddeschaal dan één van de weddeschalen bedoeld in bijlage 1 |
des échelles de traitement visées à l'annexe 1re de l'arrêté du | van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli |
Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement de la Communauté française conservent le bénéfice de l'échelle de traitement qui était la leur en tant que membres du personnel contractuel aussi longtemps que cette échelle est supérieure à celle dont ils bénéficient en tant que membre du personnel statutaire, pour autant que : 1° la fonction qui est la leur à titre statutaire soit analogue à la fonction qui était la leur à titre contractuel; 2° l'échelle de traitement dont ils bénéficient à titre contractuel soit une échelle statutaire de recrutement correspondant à la fonction | 1996 houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, behouden de weddeschaal die hen als personeelslid in contractueel verband toegekend werd zolang dat deze schaal hoger is dan deze waarover ze beschikken als personeelslid in vast verband voor zover : 1° het ambt dat hem wordt toegekend in vast verband analoog moet zijn aan het ambt dat hem toegekend werd in contractueel verband; 2° de weddeschaal waarover ze beschikken in contractueel verband een vaste wervingsschaal moet zijn die overeenstemt met het ambt dat ze |
qu'ils exercent; | uitoefenen; |
3° l'engagement ait été effectué et l'échelle attribuée en application | 3° de aanwerving uitgevoerd werd en de schaal toegekend moet worden |
de règles relevant de la compétence exclusive de la Communauté | met toepassing van de regels die onder de uitsluitende bevoegdheid van |
française. | de Franse Gemeenschap ressorteren. |
L'alinéa qui précède est applicable aux membres du personnel | Het lid dat voorafgaat, is van toepassing op de personeelsleden in |
contractuel recrutés à titre statutaire endéans les 8 ans précédant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | contractueel verband die in vast verband worden aangeworven binnen de 8 jaar vóór de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 juin |
Art. 4.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 |
2002 accordant une allocation aux membres du personnel chargés des | juni 2002 waarbij een toelage wordt toegekend aan de personeelsleden |
missions de Conseiller en prévention du Service interne pour la | belast met de opdrachten van preventieadviseur bij de interne dienst |
Prévention et la Protection au travail du Comité supérieur de | voor Preventie en Arbeidsbescherming van het Hoog Overlegcomité van |
concertation du Secteur XVII est abrogé. | sector XVII, wordt opgeheven. |
Art. 5.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 novembre 2014. | Brussel, 26 november 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |