Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 24/10/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant transformation de l'Ecole fondamentale Bastogne annexée à l'Athénée royal de Bastogne en deux écoles fondamentales annexées "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant transformation de l'Ecole fondamentale Bastogne annexée à l'Athénée royal de Bastogne en deux écoles fondamentales annexées Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende omvorming van de « Ecole fondamentale Bastogne » gevoegd bij het « Athénée royal de Bastogne » in twee gevoegde basisscholen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
24 OCTOBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 24 OKTOBER 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant transformation de l'Ecole fondamentale Bastogne annexée à houdende omvorming van de « Ecole fondamentale Bastogne » gevoegd bij
l'Athénée royal de Bastogne en deux écoles fondamentales annexées het « Athénée royal de Bastogne » in twee gevoegde basisscholen
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu les lois sur l'enseignement primaire, coordonnées par l'arrêté Gelet op de wetten op het lager onderwijs, gecoördineerd bij het
royal du 20 août 1957; koninklijk besluit van 20 augustus 1957;
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling
religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs
des religions catholique, protestante, israélite, orthodoxe et katholieke, protestantse, Israëlite, orthodoxe en islamitische
islamique des établissements d'enseignement de la Communauté godsdienst van de onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap,
française, tel que modifié; zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté royal du 2 août 1984 portant rationalisation et Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1984 houdende
programmation de l'enseignement primaire et maternel; rationalisatie en programmatie van het gewoon kleuter- en lager
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet onderwijs; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25
1996 modifiant, en ce qui concerne les membres du personnel dont juli 1996 tot wijziging, voor het personeel van gefuseerde
l'établissement fait l'objet d'une fusion d'établissements, la inrichtingen, van de reglementering betreffende het administratief
règlementation relative au statut administratif des membres du statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het
d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique et psychologisch en het sociaal personeel der inrichtingen voor kleuter-,
du personnel social des établissements d'enseignement gardien, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs
primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de la van de Franse Gemeenschap, alsmede der internaten die van deze
Communauté française, des internats dépendant de ces établissements et inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die
des membres du personnel du service d'inspection chargé de la
surveillance de ces établissements; belast is met het toezicht op deze inrichtingen
Vu le décret du 12 mai 2004 fixant le statut des membres du personnel Gelet op het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van
administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en
des établissements d'enseignement organisé par la Communauté dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse
française; Gemeenschap;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 juin 2013; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 juni
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juin 2013; 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 juni
Vu l'avis du Comité supérieur de concertation de Secteur IX du 27 juin 2013; Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité van Sector IX van 27
2013; juni 2013;
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire; Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'école fondamentale Bastogne annexée à l'Athénée royal

Artikel 1.De « école fondamentale Bastogne » gevoegd bij het «

de Bastogne est transformée en deux écoles fondamentales annexées à Athénée royal de Bastogne » wordt in twee basisscholen omgevormd die
l'Athénée royal de Bastogne. gevoegd worden bij het « Athénée royal de Bastogne » .

Art. 2.L'école fondamentale Bastogne comprend deux implantations :

Art. 2.De « école fondamentale Bastogne » omvat twee vestigingsplaatsen :

- Bastogne-gare : avenue de la Gare 12, à 6600 Bastogne; - Bastogne-gare : avenue de la Gare 12, te 6600 Bastenaken;
- Bastogne-au Bois d'Hazy : Bois d'Hazy 30, à 6600 Bastogne; - Bastogne-au Bois d'Hazy : Bois d'Hazy 30, te 6600-Bastenaken;

Art. 3.L'école fondamentale Doyard comprend une implantation :

Art. 3.De « école fondamentale Doyard » omvat een vestigingsplaats :

Bastogne-Doyard : chaussée d'Houffalize 3, à 6600 Bastogne. Bastogne-Doyard : chaussée d'Houffalize 3, te 6600 Bastenaken.

Art. 4.Les membres du personnel nommés à titre définitif et assurant

Art. 4.De personeelsleden die vastbenoemd worden en die hun

leurs prestations sur l'actuelle implantation Doyard sont réputés être prestaties in de huidige vestigingsplaats Doyard uitvoeren, worden
affectés à l'école fondamentale Doyard. geacht aangewezen te zijn voor de « école fondamentale Doyard ».

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2013.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2013.

Bruxelles, le 24 octobre 2013. Brussel, 24 oktober 2013.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie,
Mme M.-M. SCHYNS Mevr. M.-M. SCHYNS
^