← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant fusion par absorption de l'Athénée royal Maurice Carême par l'Athénée royal de Rixensart "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant fusion par absorption de l'Athénée royal Maurice Carême par l'Athénée royal de Rixensart | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot samenvoeging door opslorping van het "Athénée royal Maurice Carême " met het "Athénée royal de Rixensart" |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 OCTOBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 24 OKTOBER 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant fusion par absorption de l'Athénée royal Maurice Carême | tot samenvoeging door opslorping van het "Athénée royal Maurice Carême |
(Wavre) par l'Athénée royal de Rixensart | (Waver)" met het "Athénée royal de Rixensart" |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les lois sur l'enseignement primaire, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op het lager onderwijs, gecoördineerd bij het |
royal du 20 août 1957; | koninklijk besluit van 20 augustus 1957; |
Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à | Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en |
l'organisation de l'enseignement secondaire; | de organisatie van het secundair onderwijs; |
Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
secondaire de plein exercice, tel que modifié par le décret du 19 juillet 2011; | secundair onderwijs met volledig leerplan, zoals gewijzigd bij het decreet van 19 juli 2011; |
Vu le décret du 12 mai 2004 fixant le statut des membres du personnel | Gelet op het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van |
administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service | de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en |
des établissements d'enseignement organisé par la Communauté | dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse |
française; | Gemeenschap; |
Vu le décret du 28 février 2013 portant diverses mesures statutaires | Gelet op het decreet van 28 februari 2013 houdende verschillende |
en matière d'enseignement organisé par la Communauté française; | statutaire bepalingen betreffende het door de Franse Gemeenschap |
georganiseerde onderwijs; | |
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de | Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling |
religion, des professeurs de religion et des inspecteurs de religion | van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs |
des religions catholique, protestante et israélite des établissements | katholieke, protestantse en Israëlite godsdienst van de |
de la Communauté française; | onderwijsinrichtingen van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté royal du 2 août 1984 portant rationalisation et | Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1984 houdende |
programmation de l'enseignement primaire et maternel; | rationalisatie en programmatie van het gewoon kleuter- en lager |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet | onderwijs; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
1996 modifiant, en ce qui concerne les membres du personnel dont | juli 1996 tot wijziging, voor het personeel van gefuseerde |
l'établissement d'enseignement fait l'objet d'une fusion | |
d'établissements, la réglementation relative au statut administratif | inrichtingen, van de reglementering betreffende het administratief |
des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel | statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van |
auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel | het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het |
psychologique et du personnel social des établissements d'enseignement | psychologisch en het sociaal personeel der inrichtingen voor kleuter-, |
gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de | lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs |
la Communauté française, des internats dépendant de ces établissements | van de Franse Gemeenschap, alsmede der internaten die van deze |
et des membres du service d'inspection chargé de la surveillance de | inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die |
ces établissements; | belast is met het toezicht op deze inrichtingen |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 juin 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 juni |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juin 2013; | 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 juni 2013; |
Vu l'avis du Comité supérieur de Concertation du secteur IX, donné le | Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité van sector IX, gegeven |
27 juin 2013; | op 27 juni 2013; |
Considérant que le nombre d'élèves inscrits au 1er octobre 2012 à | Overwegende dat het aantal ingeschreven studenten op 1 oktober 2012 in |
l'Athénée royal Maurice Carême de Wavre est inférieur à la norme de | het « Athénée royal Maurice Carême » te Waver lager is dan de vereiste |
maintien requise; | behoudsnorm; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire; | Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'Athénée royal Maurice Carême de Wavre est fusionné par |
Artikel 1.Het « Athénée royal Maurice Carême » te Waver wordt met het |
absorption par l'Athénée royal de Rixensart. | « Athénée royal de Rixensart » door middel van opslorping |
samengevoegd. | |
Art. 2.Il est supprimé : |
Art. 2.Worden afgeschaft : |
- un emploi de préfet des études; | - Eén betrekking van studieprefect; |
- un emploi de comptable. | - Eén betrekking van boekhouder. |
La préfète des études de l'Athénée royal Maurice Carême de Wavre | De studieprefect van het « Athénée royal Maurice Carême » te Waver |
devient directrice adjointe du nouvel établissement. | wordt adjunct-directeur van de nieuwe inrichting. |
Le comptable de l'Athénée royal Maurice Carême de Wavre devient | De boekhouder van het « Athénée royal Maurice Carême » te Waver wordt |
comptable adjoint du nouvel établissement. | adjunct-boekhouder van de nieuwe inrichting. |
Art. 3.Le nouvel établissement résultant de la fusion comporte : |
Art. 3.De nieuwe inrichting voortvloeiend uit de opslorping omvat : |
- l'implantation secondaire Rixensart sise rue Albert Croy 3, à 1330 Rixensart (siège administratif); | - de secundaire vestigingsplaats Rixensart gelegen rue Albert Croy 3, à 1330 Rixensart (administratieve zetel); |
- l'implantation secondaire Maurice Carême sise avenue Henri Lepage | de secundaire vestigingsplaats Maurice Carême gelegen avenue Henri |
4/6, à 1300 Wavre; | Lepage 4/6, te 1300 Waver; |
- l'école fondamentale Rixensart à deux implantations sises | - de "école fondamentale Rixensart" met twee vestigingsplaatsen |
respectivement rue A. Croy 3, à 1330 Rixensart et chaussée de | respectievelijk gelegen rue A. Croy 3, te 1330 Rixensart en chaussée |
Rixensart 9, à 1380 Lasne; | de Rixensart 9, te 1380 Lasne; |
- l'école fondamentale Maurice Carême à deux implantations : | - de "école fondamentale Maurice Carême" met twee vestigingsplaatsen : |
« les Argonautes » et « les Robinsons » sises respectivement rue | « les Argonautes » en « les Robinsons » respectievelijk gelegen rue |
Charles Sambon 40, à 1300 Wavre et avenue des Déportés 57-59, à 1300 | Charles Sambon 40, te 1300 Waver en avenue des Déportés 57-59, te 1300 |
Wavre; | Waver; |
- l'internat annexé sis chaussée de Rixensart 9, à 1380 Lasne. | - het gevoegde internaat gelegen chaussée de Rixensart 9, te 1380 |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2013. |
Lasne. Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2013. |
Bruxelles, le 24 octobre 2013. | Brussel, 24 oktober 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, |
Mme M.-M. SCHYNS | Mevr. M.-M. SCHYNS |