← Retour vers  "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, pour l'année 2013-2014, dérogation aux normes de rationalisation pour certains établissements d'enseignement secondaire "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, pour l'année 2013-2014, dérogation aux normes de rationalisation pour certains établissements d'enseignement secondaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning, voor het jaar 2013-2014, van een afwijking van de rationalisatienormen voor sommige inrichtingen voor secundair onderwijs | 
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | 
| 27 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 27 JUNI 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 
| accordant, pour l'année 2013-2014, dérogation aux normes de | toekenning, voor het jaar 2013-2014, van een afwijking van de | 
| rationalisation pour certains établissements d'enseignement secondaire | rationalisatienormen voor sommige inrichtingen voor secundair onderwijs | 
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, | 
| Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het | 
| secondaire de plein exercice, notamment les articles 3, 4, 5bis, | secundair onderwijs met volledig leerplan, inzonderheid op de | 
| 5quinquies et 5sexies, tels que modifiés; | artikelen 3, 4, 5bis, 5quinquies en 5sexies, zoals gewijzigd; | 
| Vu l'avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement | Gelet op het advies van de algemene overlegraad voor het secundair | 
| secondaire, donné en date du 23 mai 2013; | onderwijs, gegeven op 23 mei 2013; | 
| Considérant que l'Athénée royal Fernand Jacquemin à Comines est le | Overwegende dat het « Athénée royal Fernand Jacquemin » te Komen de | 
| seul établissement de caractère non confessionnel situé sur le | enige inrichting van niet confessionele aard is die op het grondgebied | 
| territoire de Comines et qu'au vu des distances, il n'existe pas de | van Komen gelegen is en dat het door de afstand niet mogelijk is om | 
| possibilité d'une fusion ou d'une restructuration solides; | een degelijke fusie of herstructurering uit te voeren; | 
| Considérant que l'Ahténée Maïmonide à Anderlecht développe un projet | Overwegende dat het « Athénée Maïmonide » te Anderlecht een uniek | 
| éducatif unique au vu de sa spécificité; | opvoedingsproject ontwikkelt, gelet op zijn specificiteit; | 
| Considérant que l'Athénée Ganenou à Uccle développe un projet éducatif | Overwegende dat het « Athénée Ganenou » te Ukkel een uniek | 
| unique au vu de sa spécificité; | opvoedingsproject ontwikkelt, gelet op zijn specificiteit; | 
| Considérant que le collège Les Tournesols à Bruxelles développe un | Overwegende dat het « Collège Les Tournesols » te Brussel een uniek | 
| projet éducatif unique au vu de sa spécificité; | opvoedingsproject ontwikkelt, gelet op zijn specificiteit; | 
| Considérant que le Collège de l'Alliance à Monceau-sur-Sambre | Overwegende dat het « Collège de l'Alliance » te Monceau-sur-Sambre | 
| développe un projet éducatif unique au vu de sa spécificité; | een uniek opvoedingsproject ontwikkelt, gelet op zijn specificiteit; | 
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 juin 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 juni | 
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 juin 2013; | 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 juni 2013; | 
| Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire et de | Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs | 
| promotion sociale; | voor sociale promotie; | 
| Après délibération, | Na beraadslaging, | 
| Arrête : | Besluit : | 
| Article 1er.Une dérogation aux normes de rationalisation, fixées par | Artikel 1.Er wordt een afwijking van de rationalisatienormen, | 
| les articles 3 et 4 du décret du 29 juillet 1992 portant organisation | vastgesteld door de artikelen 3 en 4 van het decreet van 29 juli 1992 | 
| houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig | |
| de l'enseignement secondaire, est accordée, pour l'année scolaire | leerplan, voor het schooljaar 2013-2014, toegekend aan de volgende | 
| 2013-2014, aux établissements suivants : | inrichtingen : | 
| 1. Enseignement organisé par la Communauté française : Athénée royal | 1. Door de Franse Gemeenschap georganiseerd onderwijs : « Athénée | 
| Fernand Jacquemin à Comines; | royal Fernand Jacquemin » te Komen; | 
| 2. Enseignement libre subventionné par la Communauté française : | 2. Door de Franse gemeenschap gesubsidieerd vrij onderwijs : | 
| a) Athénée Maïmonide à Anderlecht; | a) « Athénée Maïmonide » te Anderlecht; | 
| b) Athénée Ganenou à Uccle; | b) « Athénée Ganenou » te Ukkel; | 
| c) Collège « Les Tournesols » à Bruxelles; | c) « Collège Les Tournesols » te Brussel; | 
| d) Collège de l'Alliance à Monceau-sur-Sambre. | d) « Collège de l'Alliance » te Monceau-sur-Sambre. | 
| Art. 2.La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion | Art. 2.De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale | 
| sociale est chargée de l'exécution du présent arrêté. | promotie wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | 
| Bruxelles, le 27 juin 2013. | Brussel, 27 juni 2013. | 
| La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, | 
| Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |