Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 20/09/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les règles d'établissement du rapport d'activités des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les règles d'établissement du rapport d'activités des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de regels voor het opstellen van het activiteitenverslag van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 20 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les règles d'établissement du rapport d'activités des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française Le Gouvernement de la Communauté française, MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 20 SEPTEMBER 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de regels voor het opstellen van het activiteitenverslag van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment l'article 81bis, organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op
tel qu'inséré par le décret du 30 juin 2006 et modifié par le décret artikel 81bis, zoals ingevoegd bij het decreet van 30 juni 2006 en
du 23 mars 2012; gewijzigd bij het decreet van 23 maart 2012;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 février Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
2009 fixant les règles d'établissement du rapport annuel d'activités februari 2009 tot vaststelling van de regels voor het opstellen van
des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté het activiteitenverslag van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd
française; door de Franse Gemeenschap;
Vu la concertation du 4 juin 2012 avec les pouvoirs organisateurs; Gelet op het overleg van 4 juni 2012 met de inrichtende machten;
Vu la concertation du 16 mai 2012 avec les organisations Gelet op het overleg van 16 mei 2012 met de verenigingen die de
studenten vertegenwoordigen en die op gemeenschapsniveau erkend zijn;
représentatives des étudiants reconnues au niveau communautaire; Gelet op het advies nr. 51.571/2/V van de Raad van State, verleend op
Vu l'avis n° 51.571/2/V du Conseil d'Etat, donné le 18 juillet 2012, 18 juli 2012, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
en application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées gecoördineerde wetten op de Raad van State;
sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur; Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.Ieder jaar wordt door de overheid van de hogeschool het

Article 1er.Chaque année, le rapport d'activités des Hautes Ecoles

activiteitenverslag van de hogescholen bedoeld bij artikel 81bis van
visé à l'article 81bis du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van
générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles est rédigé par het hoger onderwijs in hogescholen opgesteld.
les autorités de la Haute Ecole. Het bevat minstens de volgende hoofdstukken:
Il comprend au moins les chapitres suivants portant sur :
1° la structure de la Haute Ecole; 1° de structuur van de hogeschool;
2° la formation initiale; 2° de initiële opleiding;
3° la recherche appliquée; 3° het toegepaste onderzoek;
4° les services à la collectivité; 4° de diensten aan de collectiviteit;
5° la formation continuée; 5° de voortgezette opleiding;
6° la promotion de la réussite des étudiants; 6° de verhoging van de slaagkansen van de studenten;
7° le respect du projet pédagogique, social et culturel par la Haute 7° de inachtneming van het pedagogische, sociale en culturele project
Ecole. door de hogeschool.

Art. 2.Les chapitres visés à l'article 1er sont établis dans le

Art. 2.De hoofdstukken bedoeld bij artikel 1 worden in het verslag

rapport en fonction de l'année académique précédente. opgesteld in functie van het vorige academiejaar.

Art. 3.Le chapitre relatif à la structure de la Haute Ecole comprend,

Art. 3.Het hoofdstuk betreffende de structuur van de hogeschool

notamment, les éléments suivants : bevat, namelijk, de volgende elementen:
1° le nom et l'adresse de la Haute Ecole; 1° de naam en het adres van de hogeschool;
2° les adresses de chaque implantation de la Haute Ecole; 2° het adres van elke vestiging van de hogeschool;
3° la nature juridique de la Haute Ecole; 3° de juridische aard van de hogeschool;
4° la composition du pouvoir organisateur; 4° de samenstelling van de inrichtende macht;
5° la composition des organes de gestion et de consultation (Conseil 5° de samenstelling van de beheers- en raadplegingsorganen (raad van
d'administration en ce qui concerne les Hautes Ecoles organisées par
la Communauté française, organe de gestion en ce qui concerne les bestuur wat betreft de hogescholen ingericht door de Franse
Hautes Ecoles subventionnées par la Communauté française, collège de Gemeenschap, beheersorgaan wat betreft de hogescholen gesubsidieerd
direction, conseil pédagogique, conseil social, conseils de catégorie, door de Franse Gemeenschap, directiecollege, pedagogische raad,
conseils de département le cas échéant, conseil des étudiants, et le maatschappelijke raad, categorieraden, departementsraden desgevallend,
cas échéant, conseil(s) d'entreprise,...). studentenraad, en desgevallend, ondernemingsraad (-raden),...).

Art. 4.Le chapitre relatif à la formation initiale comprend au moins

Art. 4.Het hoofdstuk betreffende de initiële opleiding bevat minstens

les éléments suivants : de volgende elementen:
1° l'offre de formation de la Haute Ecole et les accords de 1° het aanbod inzake opleiding van de hogeschool en de overeenkomsten
coopération et de codiplômation avec les autres établissements inzake samenwerking en co-diplomering met de andere inrichtingen voor
d'enseignement supérieur visés par le décret du 31 mars 2004 hoger onderwijs bedoeld bij het decreet van 31 maart 2004 betreffende
définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de
l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les universités; 2° la mobilité, y compris les données sur le nombre d'étudiants de la Haute Ecole qui suivent une partie de leur formation à l'étranger ainsi que sur le nombre d'étudiants accueillis, par catégorie et par Etat membre.

Art. 5.Le chapitre relatif à la recherche appliquée comprend au moins les éléments suivants : 1° la liste des actions menées, les domaines et les destinataires visés;

integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten; 2° de mobiliteit, met inbegrip van de gegevens over het aantal studenten van de hogeschool die een deel van de opleiding in het buitenland volgen alsook over het aantal studenten uit het buitenland, per categorie en per lidstaat.

Art. 5.Het hoofdstuk betreffende het toegepaste onderzoek bevat minstens de volgende elementen: 1° de lijst van de geleide activiteiten, de bedoelde studiegebieden en de studenten voor wie deze bestemd zijn;

2° la collaboration scientifique nationale et internationale, 2° de nationale en internationale wetenschappelijke samenwerking,
notamment la participation aux programmes de recherches fédéraux, inzonderheid de deelneming aan federale, Waalse, Brusselse
wallons, bruxellois, ou de la Communauté française et la coopération onderzoeksprogramma's of de onderzoeksprogramma's van de Franse
avec d'autres Hautes Ecoles ou des institutions universitaires. Gemeenschap en de coöperatie met andere hogescholen of universitaire

Art. 6.Le chapitre relatif aux services rendus à la collectivité

instellingen.

Art. 6.Het hoofdstuk betreffende de diensten verleend aan de

comprend au moins la liste des actions menées, les bénéficiaires de collectiviteit bevat minstens de geleide acties, de personen die deze
ces actions ainsi que les partenariats éventuels. acties genieten alsook de mogelijke partnerschappen.

Art. 7.Le chapitre relatif à la formation continuée comprend au moins

Art. 7.Het hoofdstuk betreffende de voortgezette opleiding bevat

la liste des actions menées, les bénéficiaires de ces actions ainsi minstens de lijst van de geleide acties, de personen die deze acties
que les partenariats éventuels. genieten alsook de mogelijke partnerschappen.

Art. 8.Le chapitre relatif à la promotion de la réussite des

Art. 8.Het hoofdstuk betreffende de verhoging van de slaagkansen van

étudiants comporte au moins : studenten bevat minstens:
1° l'état d'avancement des mesures en faveur des étudiants de première 1° de vorderingstaat van de maatregelen ten gunste van de studenten
génération visées à l'article 2 du décret du 18 juillet 2008 démocratisant l'Enseignement supérieur, oeuvrant à la promotion de la réussite des étudiants et créant l'Observatoire de l'enseignement supérieur; 2° les initiatives prises en faveur de l'aide à la réussite des autres étudiants. Il développe, notamment : 1° la politique menée en matière d'encadrement des étudiants de première génération; 2° les mesures pratiquées pour lutter contre l'échec; van de eerste generatie bedoeld bij artikel 2 van het decreet van 18 juli 2008 tot democratisering van het hoger onderwijs, ter bevordering van de slaagkansen van de studenten en tot oprichting van het Waarnemingscentrum voor het hoger onderwijs; 2° de initiatieven genomen om de slaagkansen van de andere studenten te verhogen. Het bevat, namelijk: 1° het beleid gevoerd inzake omkadering van de studenten van de eerste generatie; 2° de maatregelen getroffen om het aantal zakkende leerlingen te verminderen;
3° les mesures de politique d'accueil, d'information, d'évaluation, 3° de maatregelen getroffen inzake opvang, informatie, evaluatie,
d'orientation, de remédiation et de réorientation. oriëntatie, remediatie en heroriëntatie van de studenten.

Art. 9.Le chapitre relatif au respect du projet pédagogique, social

Art. 9.Het hoofdstuk betreffende de inachtneming van het

et culturel par la Haute Ecole reprend les actions mises en oeuvre par pedagogische, sociale en culturele project door de hogeschool bevat
la Haute Ecole pour atteindre les objectifs de son projet pédagogique, minstens de acties gevoerd door de hogeschool om de doeleinden te
social et culturel. verwezenlijken van haar pedagogische, sociale en culturele project.

Art. 10.Chaque année, le rapport est transmis au plus tard le 31

Art. 10.Ieder jaar wordt het verslag ten laatste tegen 31 maart, en

mars, et pour la première fois au plus tard le 31 mars 2013, au voor de eerste keer ten laatste tegen 31 maart 2013, aan de
Commissaire du Gouvernement nommé auprès de la Haute Ecole et à la Regeringscommissaris toegestuurd die benoemd is bij de hogeschool en
Commission communautaire pédagogique conformément à l'article 81bis du bij de Pedagogische gemeenschapscommissie overeenkomstig artikel 81bis
décret du 5 août 1995 précité. van het reeds genoemde decreet van 5 augustus 1995.

Art. 11.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5

Art. 11.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5

février 2009 fixant les règles d'établissement du rapport annuel februari 2009 tot vaststelling van de regels voor het opstellen van
d'activités des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la het activiteitenverslag van de hogescholen ingericht of gesubsidieerd
Communauté française est abrogé. door de Franse Gemeenschap, wordt opgeheven.

Art. 12.Le Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses

Art. 12.De Minister bevoegd voor het hoger onderwijs is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 20 septembre 2012. Brussel, 20 september 2012.
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
^