Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux primes au réinvestissement | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de herinvesteringspremies |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
29 MARS 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 29 MAART 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif aux primes au réinvestissement | betreffende de herinvesteringspremies |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la | Gelet op het decreet van 10 november 2011 betreffende de ondersteuning |
création audiovisuelle, notamment les articles 4, 30, 2°, 49, §§ 4 et | van de filmsector en de audiovisuele creatie, inzonderheid op de |
5, 52, 55, §§ 1er, 3°, et 2, 59 et 60; | artikelen 4, 30, 2°, 49, §§ 4 en 5, 52, 55, §§ 1, 3°, en 2, 59 en 60; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 novembre 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 november 2011; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er décembre 2011; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 1 december 2011; |
Vu l'avis 50.811/4 du Conseil d'Etat, donné le 31 janvier 2012 en | Gelet op het advies 50.811/4 van de Raad van State, gegeven op 31 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | januari 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition de la Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la | Op de voordracht van de Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, |
Santé et de l'Egalité des chances; | Gezondheid en voor Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Le montant maximum de la prime au réinvestissement |
Artikel 1.§ 1. Het maximale bedrag van de herinvesteringspremie van |
d'une oeuvre audiovisuelle long métrage est de 140.000 euros. | een audiovisueel werk lange film is 140.000 euro. |
§ 2. Le montant maximum de la prime au réinvestissement d'une oeuvre | § 2. Het maximale bedrag van de herinvesteringspremie van een |
audiovisuelle court métrage documentaire est de 12.500 euros. | audiovisueel werk korte documentaire film is 12.500 euro. |
Le montant maximum de la prime au réinvestissement d'une oeuvre | Het maximale bedrag van de herinvesteringspremie van een audiovisueel |
audiovisuelle court métrage de fiction est de 30.000 euros. | werk korte fictiefilm is 30.000 euro. |
Le montant maximum de la prime au réinvestissement d'une oeuvre | Het maximale bedrag van de herinvesteringspremie van een audiovisueel |
audiovisuelle court métrage d'animation est de 42.500 euros. | werk korte animatiefilm is 42.500 euro. |
§ 3. A partir de 2013, les montants minimum et maximum déterminés aux | § 3. Vanaf 2013 worden de maximale en minimale bedragen bepaald bij de |
§§ 1er et 2 sont indexés annuellement, en janvier, par référence à | paragrafen 1 en 2 in januari jaarlijks geïndexeerd met verwijzing naar |
l'indice des prix à la consommation tel que défini par la loi du 2 | het indexcijfer van de consumptieprijzen zoals bedoeld bij de wet van |
août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la | 2 augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, |
consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et | lonen, pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de |
subventions à charge du trésor public, de certaines prestations | openbare schatkist, sommige sociale uitkeringen, de |
sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour | bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden bij de berekening |
le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des | van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der arbeiders, alsmede |
de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan | |
travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale | het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld, volgens de |
aux travailleurs indépendants, selon la formule suivante : | volgende formule : |
montant année N = | bedrag jaar N = |
montant année N-1 x indice décembre année N-1 | bedrag jaar N-1 x indexcijfer december jaar N-1 |
indice décembre année N- 2 | indexcijfer december jaar N-2 |
Art. 2.Le pourcentage appliqué au montant de base, tel que visé à |
Art. 2.Het percentage toegepast op het basisbedrag, zoals bedoeld bij |
l'article 49, § 4, du décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au | artikel 49, § 4, van het decreet van 10 november 2011 betreffende de |
cinéma et à la création audiovisuelle, ci-après dénommé le décret, est | ondersteuning van de filmsector en de audiovisuele creatie, hierna het |
fixé à trente-cinq pour cent. | decreet, wordt op 35 % bepaald. |
Art. 3.La grille de critères et les coefficients visés à l'article |
Art. 3.De criteriarooster en de coëfficiënten bedoeld bij artikel 49, |
49, § 5, du décret figurent : | § 5, van het decreet bevinden zich in : |
1° à l'annexe 1re pour les oeuvres audiovisuelles de fiction; | 1° de bijlage 1 voor de audiovisuele fictiewerken; |
2° à l'annexe 2 pour oeuvres audiovisuelles d'animation; | 2° de bijlage 2 voor de audiovisuele animatiewerken; |
3° à l'annexe 3 pour les oeuvres audiovisuelles documentaires. | 3° de bijlage 3 voor de audiovisuele documentaire werken. |
Art. 4.L'oeuvre audiovisuelle pour laquelle une demande de prime au |
Art. 4.Het audiovisuele werk waarvoor een aanvraag om |
herinvesteringspremie wordt ingediend, wordt overgezonden aan het | |
réinvestissement est introduite est transmise au Centre du Cinéma et | "Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel" (Centrum voor de Film en de |
de l'Audiovisuel, lors de sa présentation telle que visée aux articles | Audiovisuele Sector), bij de presentatie ervan zoals bedoeld bij de |
47, 3° et 55, § 1er, alinéa 4, du décret, sous l'un des supports | artikelen 47, 3° en 55, § 1, vierde lid, van het decreet in een van de |
d'exploitation suivants : | volgende exploitatievormen hierna : |
1° JPEG 2000 (normes SMPTE 2048 x 1080 ou supérieures); | 1° JPEG 2000 (SMPTE normen 2048 x 1080 of hoger); |
2° 35 MM. | 2° 35 MM. |
Le Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel restituera le support au | Het Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel zal de drager aan de |
producteur au plus tard six mois après sa réception. | producent terugbezorgen ten laatste zes maanden na ontvangst ervan. |
Art. 5.§ 1er. Les demandes de primes au réinvestissement de longs |
Art. 5.§ 1. De aanvragen om herinvesteringspremies voor lange films |
métrages et de courts métrages sont adressées en deux exemplaires, au | |
Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel de la Communauté française par le | en korte films worden in twee exemplaren aan het "Centre du Cinéma et |
producteur au moyen de déclarations de créances datées et signées et | de l'Audiovisuel" door de producent toegestuurd door middel van |
portant la mention « certifiée sincère et véritable à la somme de .... | gedagtekende en ondertekende schuldvorderingen die de vermelding « |
» suivies du montant en toutes lettres. | deugdelijk en onvergolden tot het bedrag van ... verklaard » dragen |
gevolgd door het bedrag in volle letters. | |
§ 2. Les demandes de primes au réinvestissement de longs métrages sont | § 2. De aanvragen om herinvesteringspremies voor lange films worden |
introduites au plus tard trois mois après la fin de chaque trimestre | ten laatste drie maanden na het einde van elk kwartaal ingediend en, |
et sont, sous peine d'irrecevabilité, accompagnées de : | op straffe van onontvankelijkheid, samen met : |
1° un exemplaire certifié conforme à l'original des bordereaux | 1° een met het origineel voor eensluidend verklaard exemplaar van de |
relatifs à l'exploitation du long métrage pour lequel la prime est | gedagtekende, ondertekende en niet-geschrapte borderellen betreffende |
sollicitée, datés, signés et non raturés; | de uitbating van een lange film waarvoor de premie wordt aangevraagd; |
2° deux exemplaires d'une liste récapitulative établie sur base des | 2° twee exemplaren van een opsomminglijst opgesteld op basis van de |
bordereaux ci-dessus et ventilant, par cinéma, les recettes brutes du | borderellen hierboven en met, per bioscoop, de bruutontvangsten van de |
long métrage au cours du trimestre. | lange film gedurende het kwartaal. |
§ 3. Les demandes de primes au réinvestissement de courts métrages | § 3. De aanvragen om herinvesteringspremies voor korte films worden |
sont introduites au plus tard le 31 mars de l'année suivant l'année | ten laatste op 31 maart van het jaar volgend het jaar waarvoor de |
pour laquelle la prime est sollicitée et sont, sous peine | premie wordt aangevraagd ingediend en worden, op straffe van |
onontvankelijkheid, samen met de volgende documenten ingediend | |
d'irrecevabilité, accompagnées des documents suivants attestant le | waardoor de inachtneming van twee van de drie criteria bepaald bij |
respect de deux des trois critères fixés à l'article 6 : 1° s'il échet, deux exemplaires d'une liste récapitulative établie sur base des bordereaux ci-dessus et ventilant, par cinéma, les recettes brutes du court métrage au cours du trimestre et un exemplaire certifié conforme à l'original des bordereaux relatifs à l'exploitation du court métrage pour lequel la prime est sollicitée, datés, signés et non raturés; 2° s'il échet, un exemplaire des contrats de diffusions télévisuelles, internet ou DVD; 3° s'il échet, un exemplaire des lettres de sélections en festivals. | artikel 6 wordt gestaafd : 1° indien nodig, twee exemplaren van een opsomminglijst samengesteld op basis van de borderellen hierboven en met, per bioscoop, de bruutontvangsten van de korte film gedurende het kwartaal en een met het origineel voor eensluidend verklaard exemplaar van de gedagtekende, ondertekende en niet-geschrapte borderellen betreffende de uitbating van een korte film waarvoor de premie wordt aangevraagd; 2° indien nodig, een exemplaar van de contracten inzake verspreiding via de televisie, Internet en Dvd's; 3° indien nodig, een exemplaar van de brieven voor de selectie voor festivals. |
§ 4. Les bordereaux visés aux §§ 2 et 3 doivent être conformes à | § 4. De borderellen bedoeld bij de paragrafen 2 en 3 moeten |
l'article 5 de l'arrêté ministériel du 6 février 1979 relatif au | eensluidend zijn met artikel 5 van het ministerieel besluit van 6 |
contrôle des recettes perçues par les exploitants de salles de cinéma. | februari 1979 betreffende de controle op de door de bioscoopondernemers geïnde ontvangsten. |
Art. 6.Conformément à l'article 55, § 1er, 3°, du décret, pour |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 55, § 1, 3°, van het decreet, om een |
pouvoir bénéficier d'une prime au réinvestissement de court métrage, | herinvesteringspremie voor korte films te kunnen genieten, moet het |
l'oeuvre audiovisuelle doit répondre au moins à deux des trois critères suivants : | audiovisueel werk aan minstens twee van de volgende criteria voldoen : |
1° avoir été diffusée dans minimum deux salles de cinéma situées sur | 1° vertoond zijn in minimum twee bioscoopzalen gelegen op het Franse |
le territoire de la région de langue française ou de la région | taalgebied of het tweetalig gebied van Brussel-Hoofdstad met een |
bilingue de Bruxelles-capitale avec un minimum total de 5.000 | totaal minimum van 5 000 bezoekers; |
spectateurs; 2° avoir été vendue pour un montant minimum de 50 euros par minute | 2° verkocht zijn voor een minimumbedrag van 50 euro per minuut bij |
auprès d'éditeurs de services télévisuels, Internet, DVD dont la | uitgevers van televisiediensten, Internet of dvd's minstens met een |
couverture est au moins nationale; | nationale dekking; |
3° avoir été sélectionnée : | 3° geselecteerd zijn : |
a) soit dans au minimum deux festivals appartenant à la liste figurant | a) ofwel in minimum twee festivals behorend tot de lijst opgenomen als |
à l'annexe 4; | bijlage 4; |
b) soit dans au minimum un festival appartenant à la liste figurant à | b) ofwel in minimum één festival behorend tot de lijst opgenomen als |
l'annexe 4, et en compétition officielle dans au minimum neuf | bijlage 4, en in officiële wedstrijd in minimum negen andere festivals |
festivals autres que ceux appartenant à la liste figurant à l'annexe | dan deze opgenomen als bijlage 4; |
4; c) soit en compétition officielle dans au minimum dix festivals autres | c) ofwel in officiële wedstrijd in minimum tien andere festivals dan |
que ceux appartenant à la liste figurant à l'annexe 4. | deze behorend tot de lijst opgenomen als bijlage 4. |
Art. 7.La liste de dépenses éligibles visée à l'article 59 du décret |
Art. 7.De lijst van de in aanmerking komende uitgaven bedoeld bij |
figure à l'annexe 5. | artikel 59 van het decreet wordt als bijlage 5 opgenomen. |
Art. 8.§ 1er. Pour exercer le droit de tirage en réinvestissement tel |
Art. 8.§ 1. Om het trekkingsrecht als herinvestering te kunnen |
que visé à l'article 51 du décret, le producteur et/ou le distributeur | uitoefenen zoals bedoeld bij artikel 51 van het decreet, zendt de |
transmet au Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel une déclaration de | producent en/of de verdeler aan het "Centre du Cinéma et de |
l'Audiovisuel" een schuldvordering in herinvestering, ten vroegste | |
créance en réinvestissement, au plus tôt le 30 juin de l'année suivant | tegen 30 juni van het jaar volgend het jaar waarvoor de premie wordt |
l'année pour laquelle la prime est sollicitée et au plus tard trois | aangevraagd en ten laatste drie jaar en drie maanden na de indiening |
ans et trois mois après l'introduction des demandes telles que visées à l'article 5, § 2. | van de aanvragen zoals bedoeld bij artikel 5, § 2. |
Le montant de la prime au réinvestissement est liquidé annuellement en | Het bedrag van de herinvesteringspremie wordt jaarlijks in één schijf |
une seule tranche sur présentation de la déclaration de créance visée | uitbetaald op voorstel van de schuldvordering bedoeld bij het eerste |
à l'alinéa 1er. | lid. |
§ 2. Le remboursement des dépenses audiovisuelles éligibles visées à | § 2. De terugbetaling van de audiovisuele uitgaven die in aanmerking |
l'article 59 alinéa 1er du décret s'effectue annuellement, en une | komen zoals bedoeld in artikel 59 eerste lid van het decreet geschiedt |
jaarlijks, en in één enkele schijf, op basis van de | |
seule tranche, sur la base des pièces justificatives des dépenses | verantwoordingsstukken die in aanmerking komen zoals bedoeld in |
éligibles telles que visées à l'annexe 5. | bijlage 5. |
§ 3. Pour exercer le droit de tirage en réinvestissement tel que visé | § 3. Om het trekkingsrecht als herinvestering te kunnen uitoefenen |
à l'article 59 alinéa 2 du décret, le producteur, le réalisateur et/ou | zoals bedoeld bij artikel 59 tweede lid van het decreet, zendt de |
le scénariste transmet au Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel une déclaration de créance en réinvestissement, au plus tôt le 30 juin de l'année suivant l'année pour laquelle la prime est sollicitée et au plus tard trois ans et trois mois après l'introduction des demandes telles que visées à l'article 5, § 3. Le montant de la prime au réinvestissement sera liquidé annuellement en une seule tranche sur présentation de la déclaration de créance visée à l'alinéa 1er. Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge à l'exception de l'article 1er, § 3, qui entre en vigueur à une date déterminée par le Gouvernement. Art. 10.Le Ministre qui a l'Audiovisuel dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 29 mars 2012. La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de l'Egalité des chances, Mme F. LAANAN Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 mars 2012 portant sur les primes au réinvestissement en application de l'article 49, § 5, du décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la création audiovisuelle. La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de l'Egalité des chances, |
producent, de regisseur en/of de scenarist aan het "Centre du Cinéma et de l'Audiovisuel" een schuldvordering in herinvestering, ten vroegste tegen 30 juni van het jaar volgend het jaar waarvoor de premie wordt aangevraagd en ten laatste drie jaar en drie maanden na de indiening van de aanvragen zoals bedoeld bij artikel 5, § 3. Het bedrag van de herinvesteringspremie wordt jaarlijks in één schijf uitbetaald op voorstel van de schuldvordering bedoeld bij het eerste lid. Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt met uitzondering van artikel 1, § 3, dat op een door de Regering vastgestelde datum in werking treedt. Art. 10.De Minister bevoegd voor de Audiovisuele Sector, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 29 maart 2012. De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en voor Gelijke Kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |