← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 juillet 2007 nommant les membres du Conseil de la langue française et de la politique linguistique "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 juillet 2007 nommant les membres du Conseil de la langue française et de la politique linguistique | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 juli 2007 tot benoeming van de leden van de Raad voor de Franse taal en het taalbeleid |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
22 JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 22 JULI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
juillet 2007 nommant les membres du Conseil de la langue française et | van 27 juli 2007 tot benoeming van de leden van de Raad voor de Franse |
de la politique linguistique | taal en het taalbeleid |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation | Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs, les | vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen, de |
articles 2 et 3; | artikelen 2 en 3; |
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel |
remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé | 3, § 1 en § 2, vervangen door het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, |
par le décret du 1er février 2008, et l'article 8; | § 4, vervangen door het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8; |
Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du | Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van |
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 |
missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement | tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste |
d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 | aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het |
avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant | toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
dans le secteur culturel; | werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | sector; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de | juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de |
fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 27; | binnen de culturele sector, artikel 27; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement | juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende |
des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre | de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de |
II; | culturele sector, hoofdstuk II; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 |
2007 nommant les membres du Conseil de la langue française et de la | juli 2007 tot benoeming van de leden van de Raad voor de Franse taal |
politique linguistique, modifié par l'arrêté du 19 février 2009 et par | en het taalbeleid, gewijzigd bij het besluit van 19 februari 2009 en |
l'arrêté du 19 juillet 2010; | bij het besluit van 19 juli 2010; |
Considérant l'appel complémentaire aux candidatures publié au Moniteur | Gelet op de aanvullende oproep tot kandidaten, bekendgemaakt in het |
belge le 1er septembre 2010; | Belgisch Staatsblad op 1 september 2010; |
Considérant le renouvellement des membres siégeant en qualité de | Gelet op de hernieuwing van de leden die in de hoedanigheid van |
représentant de tendances idéologiques et philosophiques conformément | vertegenwoordiger van ideologische en filosofische strekkingen zetelen |
à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française | overeenkomstig artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse |
du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects | Gemeenschap van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de |
essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ | samenstelling en de belangrijkste aspecten van de werking van |
adviesinstanties die vallen onder het toepassingsgebied van het | |
d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des | decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector; |
Considérant que les membres remplissent les conditions de nomination | Overwegende dat de leden aan de bij de decreet- en |
prévues par les dispositions décrétales et réglementaires; | verordeningsbepalingen vastgestelde benoemingsvoorwaarden voldoen; |
Considérant qu'il a été impossible de rencontrer le prescrit des | Overwegende dat het onmogelijk was om aan de voorschriften van de |
articles 2, alinéa 1er, et 3, § 1er, alinéa 1er, du décret du 17 | artikelen 2, eerste lid, en 3, § 1, eerste lid van het voormelde |
juillet 2002 précité, compte tenu du faible nombre de candidatures | decreet van 17 juli 2002 te voldoen, gelet op het geringe aantal |
féminines (tous appels à candidature confondus) et, corrélativement, | vrouwelijke kandidaten (alle oproepen tot kandidaten inbegrepen) en, |
du choix parmi les candidats en fonction de leurs expérience et | bijgevolg, op de noodzakelijkheid de kandidaten op grond van hun |
compétences; | ervaring en bekwaamheid te kiezen; |
Considérant que la Ministre de la Culture a communiqué cette | Overwegende dat de Minister van Cultuur die motivatie heeft meegedeeld |
motivation au Gouvernement, qui en a pris acte lors de sa réunion du | aan de Regering, die er bij haar vergadering van 19 juli 2007 akte van |
19 juillet 2007; | heeft genomen; |
Considérant la démission de Mme Nadia BARAGIOLA, membre du Conseil de | Gelet op het ontslag van Mevr. Nadia BARAGIOLA, lid van de Raad voor |
la langue française et de la politique linguistique au titre d'expert | de Franse taal en het taalbeleid, als deskundige die benoemd wordt op |
nommé sur base de sa compétence ou de son expérience en matière de | grond van haar bevoegdheid of haar ervaring op het gebied van de talen |
langues dans l'un des domaines classés selon l'ordre de priorité | op één van de gebieden die hiërarchisch gerangschikt worden als volgt |
suivant : la philologie et la dialectologie; la linguistique; la | : filologie en dialectologie; taalwetenschap; socio-economie; |
socio-économie; l'alphabétisation et l'accueil des migrants; | alfabetisering en onthaal van migranten; onderwijs en vorming; kunsten |
l'enseignement et la formation; les arts et les lettres; les sciences; | en letteren; wetenschappen; rechten; media, omdat ze, zonder |
le droit; les médias, pour cause d'absence sans justification | voorafgaande rechtvaardiging, op drie jaarlijkse vergaderingen afwezig |
préalable à trois réunions annuelles conformément à l'article 14, § 1er | is geweest, overeenkomstig artikel 14, § 1, van het decreet van 10 |
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; | zijn binnen de culturele sector; |
Considérant la désignation de M. Altay MANÇO comme membre suppléant au | Gelet op de aanstelling van de heer Altay MANÇO tot plaatsvervangend |
Conseil de la langue française et de la politique linguistique au | lid bij de Raad voor de Franse taal en het taalbeleid, als deskundige |
titre d'expert nommé sur base de sa compétence ou de son expérience en | die benoemd wordt op grond van zijn bevoegdheid of zijn ervaring op |
matière de langues dans l'un des domaines classés selon l'ordre de | het gebied van de talen op één van de gebieden die hiërarchisch |
priorité suivant : la philologie et la dialectologie; la linguistique; | gerangschikt worden als volgt : filologie en dialectologie; |
la socio-économie; l'alphabétisation et l'accueil des migrants; | taalwetenschap; socio-economie; alfabetisering en onthaal van |
l'enseignement et la formation; les arts et les lettres; les sciences; | migranten; onderwijs en vorming; kunsten en letteren; wetenschappen; |
le droit; les médias, suite à l'appel complémentaire aux candidatures | rechten; media, ingevolge de aanvullende oproep tot kandidaten, |
publié au Moniteur belge le 1er septembre 2010; | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 1 september 2010; |
Considérant que M. Altay MANÇO, membre suppléant au Conseil de la | Overwegende dat de heer Altay MANÇO, plaatsvervangend lid bij de Raad |
langue française et de la politique linguistique au titre d'expert | voor de Franse taal en het taalbeleid als deskundige die benoemd wordt |
nommé sur base de sa compétence ou de son expérience en matière de | op grond van zijn bevoegdheid of zijn ervaring op het gebied van de |
langues dans l'un des domaines classés selon l'ordre de priorité | talen op één van de gebieden die hiërarchisch gerangschikt worden als |
suivant : la philologie et la dialectologie; la linguistique; la | volgt : filologie en dialectologie; taalwetenschap; socio-economie; |
socio-économie; l'alphabétisation et l'accueil des migrants; | alfabetisering en onthaal van migranten; onderwijs en vorming; kunsten |
l'enseignement et la formation; les arts et les lettres; les sciences; | en letteren; wetenschappen; rechten; media, het mandaat van Mevr. |
le droit; les médias, doit être chargé d'achever le mandat de membre | Nadia BARAGIOLA, werkend lid, moet voleindigen overeenkomstig artikel |
effectif de Mme Nadia BARAGIOLA conformément à l'article 8 du décret | 8 van het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector en |
oeuvrant dans le secteur culturel et à l'article 6 de l'arrêté du | artikel 6 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les | van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en |
missions des instances d'avis, la composition et les aspects | |
essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ | de belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die |
d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des | vallen onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; | betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn |
Considérant la démission de Mme Christine PETIT, membre du Conseil de | binnen de culturele sector; Gelet op het ontslag van Mevr. Christine PETIT, lid van de de Raad |
la langue française et de la politique linguistique au titre d'expert | voor de Franse taal en het taalbeleid, als deskundige die benoemd |
nommé sur base de sa compétence ou de son expérience en matière de | wordt op grond van haar bevoegdheid of haar ervaring op het gebied van |
langues dans l'un des domaines classés selon l'ordre de priorité | de talen op één van de gebieden die hiërarchisch gerangschikt worden |
suivant : la philologie et la dialectologie; la linguistique; la | als volgt : filologie en dialectologie; taalwetenschap; |
socio-économie; l'alphabétisation et l'accueil des migrants; | socio-economie; alfabetisering en onthaal van migranten; onderwijs en |
l'enseignement et la formation; les arts et les lettres; les sciences; | vorming; kunsten en letteren; wetenschappen; rechten; media; |
le droit; les médias; | |
Considérant la désignation de M. Benjamin HEYDEN comme membre | Gelet op de aanstelling van de heer Benjamin HEYDEN tot |
suppléant au Conseil de la langue française et de la politique | plaatsvervangend lid bij de Raad voor de Franse taal en het |
linguistique au titre d'expert nommé sur base de sa compétence ou de | taalbeleid, als deskundige die benoemd wordt op grond van zijn |
son expérience en matière de langues dans l'un des domaines classés | bevoegdheid of zijn ervaring op het gebied van de talen op één van de |
selon l'ordre de priorité suivant : la philologie et la dialectologie; | gebieden die hiërarchisch gerangschikt worden als volgt : filologie en |
la linguistique; la socio-économie; l'alphabétisation et l'accueil des | dialectologie; taalwetenschap; socio-economie; alfabetisering en |
migrants; l'enseignement et la formation; les arts et les lettres; les | onthaal van migranten; onderwijs en vorming; kunsten en letteren; |
sciences; le droit; les médias, suite à l'appel complémentaire aux | wetenschappen; rechten; media, ingevolge de aanvullende oproep tot |
candidatures publié au Moniteur belge le 1er septembre 2010; | kandidaten, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 1 september |
Considérant que M. Benjamin HEYDEN, membre suppléant au Conseil de la | 2010; Overwegende dat de heer Benjamin HEYDEN, plaatsvervangend lid bij de |
langue française et de la politique linguistique au titre d'expert | Raad voor de Franse taal en het taalbeleid als deskundige die benoemd |
nommé sur base de sa compétence ou de son expérience en matière de | wordt op grond van zijn bevoegdheid of zijn ervaring op het gebied van |
langues dans l'un des domaines classés selon l'ordre de priorité | de talen op één van de gebieden die hiërarchisch gerangschikt worden |
suivant : la philologie et la dialectologie; la linguistique; la | als volgt : filologie en dialectologie; taalwetenschap; |
socio-économie; l'alphabétisation et l'accueil des migrants; | socio-economie; alfabetisering en onthaal van migranten; onderwijs en |
l'enseignement et la formation; les arts et les lettres; les sciences; | vorming; kunsten en letteren; wetenschappen; rechten; media, het |
le droit; les médias, doit être chargé d'achever le mandat de membre | mandaat van Mevr. Christine PETIT, werkend lid, moet voleindigen |
effectif de Mme Christine PETIT conformément à l'article 8 du décret | overeenkomstig artikel 8 van het decreet van 10 april 2003 betreffende |
du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis | de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de |
oeuvrant dans le secteur culturel et à l'article 6 de l'arrêté du | culturele sector en artikel 6 van het besluit van de Regering van de |
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les | Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de |
missions des instances d'avis, la composition et les aspects | samenstelling en de belangrijkste aspecten van de werking van |
essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ | adviesinstanties die vallen onder het toepassingsgebied van het |
d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des | decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 27 juillet 2007 nommant les membres du Conseil | Gemeenschap van 27 juli 2007 tot benoeming van de leden van de Raad |
de la langue française et de la politique linguistique, sont apportées | voor de Franse taal en het taalbeleid, worden de volgende wijzigingen |
les modifications suivantes : | aangebracht : |
1° au point 1°, les tirets sont remplacés par : | 1° in punt 1° worden de streepjes vervangen door : |
« - Dan VAN RAEMDONCK; | « - Dan VAN RAEMDONCK; |
- Jean-Marie KLINKENBERG; | - Jean-Marie KLINKENBERG; |
- Marie-Louise MOREAU; | - Marie-Louise MOREAU; |
- Michèle LENOBLE-PINSON; | - Michèle LENOBLE-PINSON; |
- Altay MANÇO; | - Altay MANÇO; |
- Silvia LUCCHINI; | - Silvia LUCCHINI; |
- Benjamin HEYDEN; | - Benjamin HEYDEN; |
- Dominique LAFONTAINE; | - Dominique LAFONTAINE; |
- Cédrick FAIRON; | - Cédrick FAIRON; |
- Philippe HAMBYE; | - Philippe HAMBYE; |
- Jean-Marc DEFAYS. »; | - Jean-Marc DEFAYS »; |
2° au point 5° les tirets sont remplacés par : | 2° in punt 5°, worden de streepjes vervangen door : |
« - Philippe CHARLIER (CDH); | « Philippe CHARLIER (CDH); |
- Christophe VERBIST (MR); | - Christophe VERBIST (MR); |
- Bernard HARMEGNIES (PS); | - Bernard HARMEGNIES (PS); |
- Anne DISTER (ECOLO). ». | - Anne DISTER (ECOLO). ». |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est modifié comme suit : |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
1° le point 1° est rétabli et formulé comme suit : | 1° punt 1° wordt opnieuw ingevoerd en luidt als volgt : |
« au titre d'experts nommés sur base de leur compétence ou de leur | als deskundige die benoemd wordt op grond van zijn bevoegdheid of zijn |
expérience en matière de langues dans l'un des domaines classés selon | ervaring op het gebied van de talen op één van de gebieden die |
l'ordre de priorité suivant : | hiërarchisch gerangschikt worden als volgt : |
a) la philologie et la dialectologie; | a) filologie en dialectologie; |
b) la linguistique; | b) taalwetenschap; |
c) la socio-économie; | c) socio-economie; |
d) l'alphabétisation et l'accueil des migrants; | d) alfabetisering en onthaal van migranten; |
e) l'enseignement et la formation; | e) onderwijs en vorming; |
f) les arts et les lettres; | f) kunsten en letteren; |
g) les sciences; | g) wetenschappen; |
h) le droit; | h) rechten; |
i) les médias : »; | i) media : »; |
2° au point 5°, les deux tirets sont supprimés. | 2° in punt 5° worden beide streepjes geschrapt. |
Bruxelles, le 22 juillet 2011. | Brussel, 22 juli 2011. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke |
l'Egalité des chances, | Kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |