← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la composition de la sous-commission de qualification fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant la composition de la sous-commission de qualification fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor kwalificatie bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor kwalificatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
25 AOUT 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 25 AUGUSTUS 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor | |
modifiant la composition de la sous-commission de qualification fixée | kwalificatie bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse |
par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 | Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de |
portant nomination des membres de la sous-commission de qualification | subcommissie voor kwalificatie |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
leurs fédérations, tel que modifié par les décrets du 17 décembre | federaties, zoals gewijzigd bij de decreten van 17 december 2003, 3 |
2003, du 3 mars 2004, du 19 octobre 2007, du 9 mai 2008 et du 24 | maart 2004, 19 oktober 2007, 9 mei 2008 en 24 oktober 2008 en bij de |
octobre 2008 et les arrêtés du 8 novembre 2001 et du 27 juin 2002, | besluiten van 8 november 2001 en 27 juni 2002,inzonderheid op artikel |
l'article 22; | 22; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
fédérations; | federaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
portant nomination des membres de la sous-commission de qualification, | juni 2009 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor |
modifié par l'arrêté du Gouvernement du 18 décembre 2009; | kwalificatie, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 18 |
december 2009; | |
Considérant la demande de changement de mandat au sein de la | Gelet op dat de aanvraag om vervanging van het mandaat binnen de « |
Fédérations des Maisons de jeunes en Belgique francophone; | Fédérations des Maisons de jeunes en Belgique francophone »; |
Considérant que les candidats remplissent les conditions de nomination | Overwegende dat de kandidaten aan de benoemingsvoorwaarden |
inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 | beantwoorden die voorgeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het |
déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des | decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de |
maisons de Jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres | erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'information des jeunes et de leurs fédérations, | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun federaties, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est mis fin aux mandats de : |
Artikel 1.Er wordt een einde gesteld aan de mandaten : |
Au titre de représentants de chaque fédération agréée, par ailleurs | Als vertegenwoordiger van elke erkende federatie en lid van de |
membre de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes : | consultatieve commissie van de jeugdhuizen en -centra : |
Pour la Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique francophone : | Voor de « Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique francophone » |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Mme CORONGIU Antoinette | Mevr. CORONGIU Antoinette |
Place Saint-Christophe 8 | Place Saint-Christophe 8 |
4000 LIEGE | 4000 LUIK |
Mme BRIJS Nancy | Mevr. BRIJS Nancy |
Rue Fond de Coy 13 | Rue Fond de Coy 13 |
4020 JUPILLE-SUR-MEUSE | 4020 JUPILLE-SUR-MEUSE |
Sont nommés membres de la sous-commission de qualification et chargés | Worden benoemd in de subcommissie voor kwalificatie en worden belast |
d'achever le mandat des membres qu'ils remplacent : | met het voleindigen van het mandaat van de leden die ze vervangen : |
Au titre de représentants de chaque fédération agréée, par ailleurs | Als vertegenwoordiger van elke erkende federatie en lid van de |
membre de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes : | consultatieve commissie van de jeugdhuizen en -centra : |
Pour la Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique francophone : | Voor de « Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique francophone » |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Mme BRIJS Nancy | Mevr. BRIJS Nancy |
Rue Fond de Coy 13 | Rue Fond de Coy 13 |
4020 JUPILLE-SUR-MEUSE | 4020 JUPILLE-SUR-MEUSE |
Mme CORONGIU Antoinette | Mevr. CORONGIU Antoinette |
Place Saint-Christophe 8 | Place Saint-Christophe 8 |
4000 LIEGE | 4000 LUIK |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 25 août 2010. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 25 augustus 2010. |
Bruxelles, le 25 août 2010. | Brussel, 25 augustus 2010. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |