← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la liste des firmes de contrôle des normes de qualité physico-techniques des installations des unités de mammographie et du centre de deuxième lecture dans le cadre du dépistage du cancer du sein par mammographie numérique en Communauté française "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la liste des firmes de contrôle des normes de qualité physico-techniques des installations des unités de mammographie et du centre de deuxième lecture dans le cadre du dépistage du cancer du sein par mammographie numérique en Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de lijst van de firma's voor de controle van fysisch-technische kwaliteitsnormen van de installaties van de mammografische eenheden en van het centrum voor tweede lezing in het kader van de borstkankeropsporing door digitale mammografie in de Franse Gemeenschap |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 29 AVRIL 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 29 APRIL 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
| fixant la liste des firmes de contrôle des normes de qualité | vaststelling van de lijst van de firma's voor de controle van |
| physico-techniques des installations des unités de mammographie et du | fysisch-technische kwaliteitsnormen van de installaties van de |
| centre de deuxième lecture dans le cadre du dépistage du cancer du | mammografische eenheden en van het centrum voor tweede lezing in het |
| sein par mammographie numérique en Communauté française | kader van de borstkankeropsporing door digitale mammografie in de |
| Franse Gemeenschap | |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion | Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de |
| de la santé en Communauté française, l'article 17bis modifié par les | gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, artikel 17bis gewijzigd |
| décrets du 17 juillet 2003 et du 26 mars 2009 et l'article 17ter | bij de decreten van 17 juli 2003 en van 26 maart 2009 en artikel 17ter |
| modifié par les décrets du 17 juillet 2003 et du 19 octobre 2007; | gewijzigd bij de decreten van 17 juli 2003 en van 19 oktober 2007; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
| 2008 fixant le protocole du programme de dépistage du cancer du sein | juli 2008 tot vaststelling van het protocol voor het programma voor |
| par mammographie numérique en Communauté française, modifié par | borstkankeropsporing door middel van digitale mammografie in de Franse |
| l'arrêté du 14 mai 2009; | Gemeenschap, gewijzigd bij het besluit van 14 mei 2009; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
| 2008 relatif au programme de dépistage du cancer du sein par | juli 2008 betreffende het programma voor borstkankeropsporing door |
| mammographie numérique en Communauté française, modifié par l'arrêté | middel van digitale mammografie in de Franse Gemeenschap, gewijzigd |
| du 14 mai 2009; | bij het besluit van 14 mei 2009; |
| Considérant la publication d'un appel à candidature tel que prévu à | Gelet op de bekendmaking van een oproep tot kandidaturen zoals bedoeld |
| l'article 45 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | in artikel 45 van het besluit van de Regering van de Franse |
| 11 juillet 2008 relatif au programme de dépistage du cancer du sein | Gemeenschap van 11 juli 2008 betreffende het programma voor |
| par mammographie numérique en Communauté française clôturé le 15 mai 2009; | borstkankeropsporing door middel van digitale mammografie in de Franse Gemeenschap beëindigd op 15 mei 2009; |
| Considérant l'importance pour les unités de mammographie et le centre | Gelet op het belang voor de mammografische eenheden en het Centrum |
| de deuxième lecture de pouvoir faire appel à une firme en charge des | voor tweede lezing beroep te kunnen doen op een firma belast met de |
| contrôles de respect des normes de qualité physico-techniques des | controles van de naleving van de fysisch-technische kwaliteitsnormen |
| installations prévus pour obtenir ou conserver leur agrément dans le | van de installaties voor het bekomen of het behouden van hun erkenning |
| programme de dépistage du cancer du sein par mammographie numérique; | in het borstkankeropsporingsprogramma door digitale mammografie; |
| Considérant les avis rendus par la Commission d'avis en matière de | Gelet op de adviezen verleend door de Adviescommissie inzake |
| dépistage du cancer du sein fondés sur un ensemble de considérations | borstkankeropsporing gebaseerd op een geheel van inachtnemingen |
| auquel il y a lieu de se rallier; | waarmee rekening moet worden gehouden; |
| Considérant que les motifs tirés des avis précités attestent que les | Overwegende dat de motieven uit de voormelde adviezen getuigen dat de |
| firmes reprises à l'article 1er satisfont aux conditions visées à | |
| l'article 46 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | in artikel 1 opgenomen firma's aan de in artikel 46 van het besluit |
| 11 juillet 2008 relatif au programme de dépistage du cancer du sein | van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juli 2008 betreffende |
| par mammographie numérique en Communauté française; | het programma voor borstkankeropsporing door middel van digitale |
| Qu'il convient en conséquence de les reprendre sur la liste des firmes | mammografie in de Franse Gemeenschap vermelde voorwaarden voldoen; |
| auxquelles les unités de mammographie et le Centre de deuxième lecture | Dat die bijgevolg opgenomen moeten worden in de lijst van de firma's |
| peuvent recourir dans le cadre du contrôle du respect des normes de | waar de mammografische eenheden en het Centrum voor tweede lezing |
| beroep op kunnen doen in het kader van de controle van de naleving van | |
| qualité physico techniques des installations de mammographie selon les | de fysisch-technische kwaliteitsnormen van de mammografische |
| recommandations; | installaties volgens de aanbevelingen; |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les firmes suivantes sont habilitées à procéder aux |
Artikel 1.De volgende firma's worden ertoe gemachtigd de controles te |
| contrôles du respect des normes de qualité physico-techniques des | voeren over de naleving van de fysisch-technische kwaliteitsnormen van |
| installations des unités de mammographie et du Centre de deuxième | de installaties van de mammografische eenheden en van het Centrum voor |
| lecture : | tweede lezing : |
| AIB VINCOTTE CONTROLATUM | AIB VINCOTTE CONTROLATUM |
| Jan Olieslagerslaan 35 | Jan Olieslagerslaan 35 |
| 1800 Vilvoorde | 1800 Vilvoorde |
| EUROMEDIM SPRL | EUROMEDIM SPRL |
| rue Engeland 555 | Engelandstraat 555 |
| 1180 Bruxelles | 1180 Brussel |
| GRELL AS | GRELL AS |
| rue Joseph Bens 5 | Joseph Bensstraat 5 |
| 1180 Bruxelles | 1180 Brussel |
| LUCMFR - UZ LEUVEN | LUCMFR - UZ LEUVEN |
| Herestraat 49 | Herestraat 49 |
| 3000 Leuven | 3000 Leuven |
| PHYSIMED | PHYSIMED |
| rue de l'Ange 21 | rue de l'Ange 21 |
| 6001 Marcinelle | 6001 Marcinelle |
| VUB-BEFY | VUB-BEFY |
| avenue du Laarbeek 101 | Laarbeeklaan 101 |
| 1090 Bruxelles | 1090 Brussel |
| ZEPHYRA SCRL | ZEPHYRA SCRL |
| rue Forgeur 13 | rue Forgeur 13 |
| 4000 Liège | 4000 Luik |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à la date de la signature |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de datum waarop |
| pour une période de cinq ans. | het ondertekend wordt voor een periode van vijf jaar. |
| Bruxelles, le 29 avril 2010. | Brussel, 29 april 2010. |
| La Ministre de la Culture de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele sector, Gezondheid en Gelijke |
| l'Egalité des chances, | kansen, |
| Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |