Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 29/04/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion de la santé en Communauté française, et certaines mesures de son exécution "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion de la santé en Communauté française, et certaines mesures de son exécution Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juli 1997 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende sommige beslissingen tot uitvoering ervan
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
29 AVRIL 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 29 APRIL 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 van 17 juli 1997 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding
juillet 1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 van het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de
juillet 1997 portant organisation de la promotion de la santé en gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende sommige
Communauté française, et certaines mesures de son exécution beslissingen tot uitvoering ervan
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu les articles 8, § 2, alinéa 1er et 12, alinéa 4, du décret de la Gelet op de artikelen 8, § 2, eerste lid en 12, vierde lid, van het
Communauté française du 14 juillet 1997 portant organisation de la decreet van de Franse Gemeenschap van 14 juli 1997 houdende
promotion de la santé en Communauté française, modifié par les décrets organisatie van de gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap,
du 11 juillet 2002 et du 17 juillet 2003, et l'article 14, modifié par gewijzigd bij de decreten van 11 juli 2002 en van 17 juli 2003, en
le décret du 19 octobre 2007; artikel 14, gewijzigd bij het decreet van 19 oktober 2007;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17
juli 1997 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het
1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de
portant organisation de la promotion de la santé en Communauté gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende sommige
française, et certaines mesures de son exécution; beslissingen tot uitvoering ervan;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 avril 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 avril 2009; april 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 30 april 2009;
Vu l'avis 46.696/4 du Conseil d'Etat, donné le 10 juin 2009, en Gelet op het advies 46.696/4 van de Raad van State, gegeven op 10 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant qu'il convient d'uniformiser les montants et droits aux Overwegende dat de bedragen en rechten op vaste vergoedingen van de
indemnités forfaitaires des membres du Conseil supérieur de promotion leden van de Hoge Raad voor gezondheidspromotie en van zijn
de la santé et de ses commissions, de la Commission d'avis des projets commissies, van de adviescommissie voor lokale projecten, van de
locaux, de la Commission francophone de promotion de la santé dans la Franstalige commissie voor gezondheidspromotie in sportbeoefening, van
pratique du sport, de la Commission de promotion de la santé à de commissie voor de gezondheidspromotie op school, gestandaardiseerd
l'école; moeten worden;
Considérant qu'il convient de clarifier les dispositions relatives au Overwegende dat de bepalingen betreffende de berekening van het bedrag
calcul du montant de la contribution complémentaire octroyée aux van de aanvullende bijdrage toegekend aan de plaatselijke centra voor
centres locaux de promotion de la santé en référence aux barèmes en gezondheidspromotie toegelicht moeten worden met verwijzing naar de
vigueur au sein des services du Gouvernement; geldende barema's binnen de diensten van de Regering;
Considérant qu'il convient de fixer des modalités de liquidation de la Overwegende dat de nadere regels moeten worden vastgesteld voor de
subvention complémentaire accordée à un Centre local de promotion de uitbetaling van de aanvullende subsidie toegekend aan een Plaatselijk
la santé qui ne bénéficie pas encore d'une telle subvention; centrum voor gezondheidspromotie dat nog geen zo'n subsidie geniet;
Sur proposition de la Ministre de la Santé; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In artikel 5 van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 17 juillet 1997 fixant la date d'entrée en Gemeenschap van 17 juli 1997 tot vaststelling van de datum van
vigueur du décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la inwerkingtreding van het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie
promotion de la santé en Communauté française, et certains mesures de van de gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende
son exécution, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la sommige beslissingen tot uitvoering ervan, zoals gewijzigd bij het
Communauté française du 8 novembre 2001, le § 1er est remplacé par la besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 november 2001,
disposition suivante : wordt § 1 vervangen als volgt :
« § 1er. Il est alloué au président, au vice-président et aux membres
du Conseil supérieur et de ses commissions un jeton de présence de 25 « § 1. Er worden presentiegelden van 25 euro toegekend aan de
voorzitter, de vicevoorzitter en de leden van de Hoge Raad en van zijn
euros par séance à laquelle ils assistent. commissies voor elke vergadering die ze bijwonen.
Les jetons de présence visés à l'alinéa 1er sont portés à 50 euros, De presentiegelden bedoeld in het eerste lid worden tot 50 euro
verhoogd, wanneer de vergadering meer dan vier uur duurt of wanneer de
lorsque la séance dure plus de quatre heures, ou lorsque la séance vergadering zich uitstrekt over perioden die de voormiddag en de
s'étend sur des périodes couvrant l'avant-midi et l'après-midi ». namiddag dekken ».

Art. 2.A l'article 5 bis du même arrêté, tel qu'inséré par l'arrêté

Art. 2.In artikel 5 bis van hetzelfde besluit, zoals ingevoegd bij

du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2002, het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juli
l'alinéa 8 est remplacé par les deux alinéas suivants :
« Il est alloué au président, au vice-président et aux membres de la 2002, wordt het achtste lid vervangen door de twee volgende leden :
Commission un jeton de présence de 25 euros par séance à laquelle ils « Er worden presentiegelden van 25 euro toegekend aan de voorzitter,
de vicevoorzitter en de leden van de commissie voor elke vergadering
assistent. die ze bijwonen.
Les jetons de présence visés à l'alinéa 8 sont portés à 50 euros, De presentiegelden bedoeld in het achtste lid worden tot 50 euro
verhoogd, wanneer de vergadering meer dan vier uur duurt of wanneer de
lorsque la séance dure plus de quatre heures, ou lorsque la séance vergadering zich uitstrekt over perioden die de voormiddag en de
s'étend sur des périodes couvrant l'avant-midi et l'après-midi ». namiddag dekken ».

Art. 3.L'article 9, 1°, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 3.Artikel 9, 1°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2002, est besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2002,
remplacé par la disposition suivante : wordt vervangen als volgt :
« 1° pour rémunérer le personnel recruté et engagé par le pouvoir « 1° om het personeel te bezoldigen dat aangeworven en tewerkgesteld
organisateur du Centre local ou du Service communautaire en tant is door de inrichtende macht van het Plaatselijk centrum of van de
Gemeenschapsdienst als werkgever, volgens het bedrag van de
qu'employeur, le montant de l'intervention étant plafonné à hauteur tegemoetkoming dat niet hoger is dan de barema's toepasselijk op het
des barèmes en vigueur pour le personnel des services du Gouvernement personeel van de diensten van de Regering met gelijk ambt en gelijke
à fonction et ancienneté équivalentes ». anciënniteit ».

Art. 4.L'article 18 du même arrêté, tel que modifié par l'arrêté du

Art. 4.Artikel 18 van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij het

Gouvernement de la Communauté française du 8 novembre 2007, est besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 november 2007,
complété par un troisième alinéa, rédigé comme suit : wordt aangevuld met een derde lid, luidend als volgt :
« Par exception à l'alinéa 2, 1°, dans le cas où le centre local n'a « Met uitzondering van het tweede lid, 1°, voor zover het plaatselijk
pas bénéficié de contribution complémentaire au cours de l'année centrum geen aanvullende bijdrage genoten heeft tijdens het
budgétaire antérieure de deux ans à l'année en cours, l'estimation du begrotingsjaar voorafgaandelijk aan twee jaar van het lopende jaar,
montant de la contribution complémentaire visée à l'article 11, gebeuren de schatting van het bedrag van de aanvullende bijdrage
alinéas 2 à 4, et la liquidation au Centre local de l'avance sur bedoeld in artikel 11, tweede tot vierde lid, en de uitbetaling aan
celle-ci conformément à l'alinéa 1er s'effectue sur la base des het plaatselijk centrum van het voorschot op deze, overeenkomstig het
documents visés à l'article 11, alinéa 2, introduits par le Centre eerste lid, op basis van de documenten bedoeld in artikel 11, tweede
local ». lid, die door het plaatselijk centrum ingediend worden ».

Art. 5.L'article 4 du présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier

Art. 5.Artikel 4 van dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009.

2009.

Art. 6.La Ministre de la Santé est chargée de l'exécution du présent

Art. 6.De Minister van Gezondheid wordt belast met de uitvoering van

arrêté. dit besluit.
Bruxelles, le 29 avril 2010. Brussel, 29 april 2010.
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de De Minister van Cultuur, Audiovisuele sector, Gezondheid en Gelijke
l'Egalité des chances, Kansen,
Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN
^