← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 février 2004 octroyant une allocation pour les prestations effectuées en dehors des heures normales de travail à certains membres du personnel du Ministère de la Communauté française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des Organismes d'intérêt public relevant du Secteur XVII "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 février 2004 octroyant une allocation pour les prestations effectuées en dehors des heures normales de travail à certains membres du personnel du Ministère de la Communauté française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des Organismes d'intérêt public relevant du Secteur XVII | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 februari 2004 tot toekenning van een toelage voor de prestaties uitgevoerd buiten de normale werkuren aan bepaalde personeelsleden van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, van de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en van de Instellingen van openbaar nut die onder Sector XVII ressorteren |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
29 OCTOBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 29 OKTOBER 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
février 2004 octroyant une allocation pour les prestations effectuées | Gemeenschap van 18 februari 2004 tot toekenning van een toelage voor |
en dehors des heures normales de travail à certains membres du | de prestaties uitgevoerd buiten de normale werkuren aan bepaalde |
personnel du Ministère de la Communauté française, du Conseil | personeelsleden van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, van de |
supérieur de l'Audiovisuel et des Organismes d'intérêt public relevant | Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en van de Instellingen van |
du Secteur XVII | openbaar nut die onder Sector XVII ressorteren |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 |
Vu le décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise publique | augustus 1988; Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het |
des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de | Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en |
la Communauté française (ETNIC), l'article 13, remplacé par le décret | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC), |
du 27 février 2003; | inzonderheid op artikel 13, vervangen bij het decreet van 27 februari 2003; |
Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de | Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens |
carrière dans l'enseignement spécialisé, l'enseignement secondaire | de loopbaan in het buitengewoon onderwijs, het gewoon secundair |
ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la création d'un | onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en tot oprichting van |
Institut de formation en cours de carrière, l'article 45, alinéa 2, | een Instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan, artikel 45, 2e |
remplacé par le décret du 27 février 2003; | lid, vervangen bij het decreet van 27 februari 2003; |
Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la | Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de « |
Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. », l'article 24, § 2; | Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort : « O.N.E. », |
inzonderheid op artikel 24, § 2; | |
Vu le décret du 9 janvier 2003 relatif à la transparence, à | Gelet op het decreet van 9 januari 2003 betreffende de |
doorzichtigheid, de autonomie en de controle in verband met de | |
l'autonomie et au contrôle des organismes publics, des sociétés de | overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de |
bâtiments scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale qui | maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap |
dépendent de la Communauté française, l'article 40; | ressorteren, artikel 40; |
Vu le décret du 27 février 2003 sur les services de médias | Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de audiovisuele |
audiovisuels, l'article 137, § 3; | mediadiensten, artikel 137, § 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 février | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
2004 octroyant une allocation pour les prestations effectuées en | februari 2004 tot toekenning van een toelage voor de prestaties |
dehors des heures normales de travail à certains membres du personnel | uitgevoerd buiten de normale werkuren aan bepaalde personeelsleden van |
du Ministère de la Communauté française, du Conseil supérieur de | het Ministerie van de Franse Gemeenschap, van de Hoge Raad voor de |
l'Audiovisuel et des Organismes d'intérêt public relevant du Secteur | Audiovisuele Sector en van de Instellingen van openbaar nut die onder |
XVII; | Sector XVII ressorteren; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mars 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 30 mars | maart 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 30 maart 2009; |
2009; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 avril 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 april |
Vu les protocoles n° 377 et n° 384 du Comité de Secteur XVII, conclus | 2009; Gelet op de protocollen nr. 377 en nr. 384 van het Comité van Sector |
les 19 décembre 2008 et 30 avril 2009; | XVII, gesloten op 19 december 2008 en 30 april 2009; |
Vu l'avis 46.646/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2009, en | Gelet op het advies 46.646/2 van de Raad van State, gegeven op 3 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, bij toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Vu la délibération du Gouvernement du 29 octobre 2009, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 29 oktober 2009; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 7 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 18 février 2004 octroyant une allocation pour | Gemeenschap van 18 februari 2004 tot toekenning van een toelage voor |
les prestations effectuées en dehors des heures normales de travail à | de prestaties uitgevoerd buiten de normale werkuren aan bepaalde |
certains membres du personnel du Ministère de la Communauté française, | personeelsleden van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, van de |
du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des Organismes d'intérêt | Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en van de Instellingen van |
public relevant du Secteur XVII, les mots « 2,05 euros » sont | openbaar nut die onder Sector XVII ressorteren, worden de woorden « |
remplacés par les mots « 2,55 euros ». | 2,05 euro » vervangen door de woorden « 2,55 euro ». |
Art. 2.L'article 8 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
Art. 2.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, le présent arrêté est toutefois | « In afwijking van het 1e lid, is dit besluit evenwel van toepassing |
applicable aux membres du personnel de l'Entreprise des Technologies | op de personeelsleden van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe |
nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté | Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap |
française titulaires d'un grade classé au niveau 1 ou rémunérés dans | (ETNIC) houder van een graad op niveau 1 of bezoldigd in een schaal |
une échelle correspondant à un grade de niveau 1. » | die overeenstemt met een graad van niveau 1. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009. |
Art. 4.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions |
Art. 4.De Minister bevoegd voor de Ambtenarenzaken wordt belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 octobre 2009. | Brussel, 29 oktober 2009. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |