Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 27/05/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant dispositions en matière de frais de déplacement des membres du Conseil de la transmission de la mémoire "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant dispositions en matière de frais de déplacement des membres du Conseil de la transmission de la mémoire Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende verscheidene bepalingen inzake verplaatsingskosten van de leden van de Raad voor de overdracht van de herinnering
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
27 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 27 MEI 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant dispositions en matière de frais de déplacement des membres du houdende verscheidene bepalingen inzake verplaatsingskosten van de
Conseil de la transmission de la mémoire leden van de Raad voor de overdracht van de herinnering
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire Gelet op het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van
des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de
menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die
guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt,
régimes qui ont suscité ces crimes, notamment les articles 3 à 9; inzonderheid op de artikelen 3 tot 9;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14
portant désignation des membres du Conseil de la transmission de la mei 2009 tot benoeming van de leden van de Raad voor de overdracht van
mémoire; de herinnering;
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1965 tel que modifié portant Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1965 zoals gewijzigd
réglementation générale en matière de frais de parcours; houdende algemene regeling inzake reiskosten;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989 et 4 juillet 1989; augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 mai 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 mei
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mai 2009; 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 mei
Sur proposition du Ministre-Président et du Ministre de l'Enseignement 2009; Op de voordracht van de Minister-Voorzitter en van de Minister van
obligatoire; Leerplichtonderwijs;
Après délibération du Gouvernement de la Communauté française du 27 Na beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap op 27 mei
mai 2009, 2009,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In de zin van dit besluit, dient verstaan te worden onder :

-le décret : le décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la - het decreet : het decreet van 13 maart 2009 betreffende de
mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden
crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen
résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes; die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben
- le Conseil : le Conseil de la transmission de la mémoire visé au veroorzaakt; - de Raad : de Raad voor de overdracht van de herinnering, bedoeld bij
Chapitre II du décret. Hoofdstuk II van het decreet.

Art. 2.Dans la limite des crédits disponibles, les membres du Conseil

Art. 2.Binnen de perken van de beschikbare kredieten, hebben de leden

van de Raad en de derden uitgenodigd door de Raad, bedoeld bij artikel
et les tiers invités par le Conseil, visés par l'article 5, § 7, du 5, § 7, van het decreet recht op de terugbetaling van hun
décret ont droit au remboursement de leurs frais de parcours entre verplaatsingskosten tussen hun woonplaats en de zetel van de Cel, mits
leur domicile et le siège de la Cellule, aux conditions suivantes : inachtneming van de volgende voorwaarden :
1° Ceux qui utilisent pour leurs déplacements les moyens de transport 1° degenen die voor hun verplaatsingen de algemene vervoermiddelen
en commun sont remboursés de leurs frais sur base des tarifs gebruiken krijgen de terugbetaling van hun kosten op basis van de
officiels. Si ces moyens de transport comportent plusieurs classes, officiële tarieven. Indien deze vervoermiddelen meerdere klassen
ils sont remboursés au prix du ticket de première classe. hebben, worden de leden terugbetaald tegen de prijs van een eerste
klasse biljet.
2° Ceux qui utilisent leur véhicule personnel ont droit à une 2° degenen die hun persoonlijke voertuig gebruiken hebben recht op een
indemnité kilométrique déterminée conformément au tableau annexé à kilometervergoeding bepaald overeenkomstig de tabel gevoegd als
l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en bijlage bij het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende
matière de frais de parcours. La puissance imposable du véhicule algemene regeling inzake reiskosten. Het belastbare vermogen van het
admise pour la liquidation de l'indemnité ne pourra dépasser 7 cv. voertuig toegelaten voor de vereffening van de vergoeding kan niet 7
PK overschrijden.
Les remboursements seront effectués sur base d'une lettre de créance De terugbetalingen gebeuren op basis van een schuldvorderingsbewijs
adressée au Ministre - Président de la Communauté française à l'issue gericht aan de Minister-President van de Franse Gemeenschap op het
de chaque réunion du Conseil. einde van iedere vergadering van de Raad.

Art. 3.Les lettres de créances porteront les mentions : « Déclaré

Art. 3.De schuldvorderingsbewijzen zullen de meldingen dragen : «

véritable et sincère pour le montant en euro de ... (en chiffres) ... Echt en eerlijk verklaard voor een bedrag van ...(cijfers) ...
(en lettres) » (letters) euro ».

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het bekendgemaakt

publication. wordt.

Art. 5.Le Ministre-Président et le Ministre de l'Enseignement

Art. 5.De Minister-President en de Minister van Leerplichtonderwijs

obligatoire sont chargés de l'exécution du présent arrêté. zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 27 mai 2009. Brussel, 27 mei 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, De Minister van Leerplichtonderwijs,
C. DUPONT C. DUPONT
^