| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la composition du Conseil consultatif de la formation en alternance | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vastlegging van de samenstelling van de adviesraad voor alternerende opleiding |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 23 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 23 APRIL 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
| fixant la composition du Conseil consultatif de la formation en | vastlegging van de samenstelling van de adviesraad voor alternerende |
| alternance | opleiding |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, et | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| notamment l'article 92bis, § 1er, inséré par la loi spéciale du 8 août | instellingen, en inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de |
| 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 janvier 1989; | bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 januari 1989; |
| Vu le décret du 19 juillet 1993 du Conseil de la Communautaire | Gelet op het decreet van 19 juli 1993 van de Raad van de Franse |
| française transférant l'exercice de certaines compétences de la | Gemeenschap betreffende de overheveling van de uitoefening van sommige |
| Communauté française à la Région wallonne et à la Commission | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de |
| communautaire française; | Franse Gemeenschapscommissie; |
| Vu l'Accord de coopération relatif à l'organisation d'une filière de | Gelet op het samenwerkingsakkoord betreffende de organisatie van een |
| formation qualifiante en alternance, conclu à Namur, le 18 juin 1998, | afwisselende kwalificerende opleidingsfilière, op 18 juni 1998 te |
| entre le Gouvernement de la Communauté française et le Gouvernement | Namen gesloten door de Regering van de Franse Gemeenschap en de Waalse |
| wallon et particulièrement l'article 8; | Regering, inzonderheid op artikel 8; |
| Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 15 mars 1999 | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1999 |
| portant approbation de l'accord de coopération relatif à | houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord betreffende de |
| l'organisation d'une filière de formation qualifiante en alternance, | organisatie van een afwisselende kwalificerende opleidingsfilière, op |
| conclu à Namur le 18 juin 1998 entre le Gouvernement de la Communauté | 18 juni 1998 te Namen gesloten door de Regering van de Franse |
| française et le Gouvernement wallon; | Gemeenschap en de Waalse Regering; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement obligatoire; | Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est désignée en qualité de présidente du Conseil |
Artikel 1.De volgende persoon wordt aangesteld als Voorzitter van de |
| Consultatif de la formation en alternance : | Adviesraad voor alternerende opleiding : |
| Mme Nathalie Bergeret. | Mevr. Nathalie Bergeret. |
Art. 2.Sont désignés en qualité de représentants du Gouvernement de |
Art. 2.De volgende personen worden aangesteld als vertegenwoordiger |
| la Communauté française : | van de Regering van de Franse Gemeenschap : |
| M. Fabrizio Bucella. | De heer Fabrizio Bucella. |
| M. Quentin David. | De heer Quentin David. |
| M. Baudouin Milis. | De heer Baudouin Milis. |
Art. 3.Est désigné en qualité de représentant de la Commission |
Art. 3.De volgende persoon wordt aangesteld als vertegenwoordiger van |
| communautaire des Professions et Qualifications : | de Gemeenschapscommissie voor beroepen en Kwalificaties : |
| M. Patrick Rassart. | De heer Patrick Rassart. |
Art. 4.Est désigné en qualité de représentant de l'association sans |
Art. 4.De volgende persoon wordt aangesteld als vertegenwoordiger van |
| but lucratif agréée par le Gouvernement de la Communauté française et | de vereniging zonder winstoogmerk erkend door de Regering van de |
| le Gouvernement wallon, telle que visé à l'article 13 de l'accord de | Franse Gemeenschap en de Waalse Regering, zoals bepaald in artikel 13 |
| coopération, soit l'ASBL SYSFAL : | van het samenwerkingsakkoord, de « ASBL SYSFAL » : |
| M. Claudy Roland. | De heer Claudy Roland. |
Art. 5.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la |
|
| composition du Conseil consultatif de la formation en alternance du 22 | Art. 5.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
| décembre 2005 est abrogé. | december 2005 tot vastlegging van de samenstelling van de adviesraad |
| voor alternerende opleiding wordt opgeheven. | |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 7.Le Ministre de l'Enseignement obligatoire est chargé de |
Art. 7.De Minister van Leerplichtonderwijs wordt belast met de |
| l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 23 avril 2009. | Brussel, 23 april 2009. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
| Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, | De Minister van Leerplichtonderwijs, |
| C. DUPONT | C. DUPONT |