Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 septembre 2003 organisant l'agrégation de l'enseignement secondaire supérieur dans les Ecoles supérieures des Arts, organisées ou subventionnées par la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 september 2003 tot organisatie van de aggregatie voor hoger secundair onderwijs in de Hogere Kunstscholen georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
23 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 23 APRIL 2009. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 | houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
septembre 2003 organisant l'agrégation de l'enseignement secondaire | Gemeenschap van 17 september 2003 tot organisatie van de aggregatie |
supérieur dans les Ecoles supérieures des Arts, organisées ou | voor hoger secundair onderwijs in de Hogere Kunstscholen georganiseerd |
subventionnées par la Communauté française | of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire | Gelet op het decreet van 2 juni 1998 houdende organisatie van het |
artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française, | secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de |
modifié par le décret du 17 juillet 2003; | Franse Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 17 juli 2003; |
Vu le décret du 17 mai 1999 relatif à l'Enseignement supérieur | Gelet op het decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger |
artistique, | kunstonderwijs; |
Vu le décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à | Gelet op het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de |
l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des | regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd |
Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, | in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, |
droits et devoirs des étudiants); | statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten); |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 septembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2003 organisant l'agrégation de l'enseignement secondaire supérieur | september 2003 tot organisatie van de aggregatie voor hoger secundair |
dans les Ecoles supérieures des Arts, organisées ou subventionnées par | onderwijs in de Hogere Kunstscholen georganiseerd of gesubsidieerd |
la Communauté française, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la | door de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij de besluiten van de Regering |
Communauté française du 31 août 2006 et du 13 juin 2008; | van de Franse Gemeenschap van 31 augustus 2006 en 13 juni 2008; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 janvier 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 januari 2009; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 janvier 2009; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 30 |
Vu la concertation avec les pouvoirs organisateurs menée le 13 février | januari 2009; Gelet op het overleg met de Inrichtende machten, gevoerd op 13 |
2009; | februari 2009; |
Vu la concertation avec les organisations représentatives des | Gelet op het overleg met de representatieve studentenorganisaties |
étudiants reconnues au niveau communautaire menée le 18 février 2009; | erkend op gemeenschapsniveau, gevoerd op 18 februari 2009; |
Vu l'avis n° 46.106/2 du Conseil d'Etat donné le 24 mars 2009, en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 46.106/2, gegeven op 25 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées | maart 2009, bij toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1° van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur, | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 9, § 4, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 9, § 4, van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 17 septembre 2003 organisant l'agrégation de l'enseignement secondaire supérieur dans les Ecoles supérieures des Arts, organisées ou subventionnées par la Communauté française, les mots « ou dans l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit » sont insérés entre les mots « dans l'enseignement secondaire supérieur » et les mots «, les prestations effectuées ». Art. 2.A l'article 10 du même arrêté, sont apportées les |
Franse Gemeenschap van 17 september 2003 tot organisatie van de aggregatie voor hoger secundair onderwijs in de Hogere Kunstscholen georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, worden de woorden « Voor de studenten die ingeschreven zijn in de aggregatie en die in het hoger secundair onderwijs werken, kunnen de prestaties uitgevoerd in het kader van dat ambt gelijkgesteld worden met onderwijsstages en met stages schoolactiviteiten voor zover deze gesuperviseerd worden volgens de bepalingen van toepassing op de andere studenten. Deze studenten worden vrijgesteld van observatiestages. » vervangen door de woorden « Voor de studenten die ingeschreven zijn in de aggregatie en die in het hoger secundair onderwijs of het kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan werken, kunnen de prestaties uitgevoerd in het kader van dat ambt gelijkgesteld worden met onderwijsstages en met stages schoolactiviteiten voor zover deze gesuperviseerd worden volgens de bepalingen van toepassing op de andere studenten. Deze studenten worden vrijgesteld van observatiestages. ». Art. 2.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
a) A l'alinéa 1er, | a) In het eerste lid, |
-le mot « spécial » est remplacé par le mot « spécialisé »; | - wordt het woord « buitengewoon » vervangen door het woord « |
gespecialiseerd »; | |
- le mot « et » se trouvant entre les mots « sur l'enseignement | - wordt het woord « en » vervat in « over het buitengewoon onderwijs » |
spécial » et les mots « un module d'information », est supprimé; | en « een informatiemodule » geschrapt; |
- une virgule est insérée entre les mots « sur l'enseignement spécial | - wordt een komma ingevoegd tussen de woorden « over het buitengewoon |
» et les mots « un module d'information »; | onderwijs » en de woorden « een informatiemodule »; |
- les mots « et un module d'information sur l'enseignement secondaire | - worden de woorden « en een informatiemodule over het kunstsecundair |
artistique à horaire réduit » sont insérés entre les mots « | onderwijs met beperkt leerplan » ingevoegd tussen de woorden « het |
l'enseignement de promotion sociale » et les mots « peuvent être | onderwijs voor sociale promotie » en de woorden « kunnen georganiseerd |
organisés »; | worden »; |
b) A l'alinéa 2, | b) In het tweede lid, |
- le mot « spécial » est remplacé par le mot « spécialisé »; | - wordt het woord « buitengewoon » vervangen door het woord « |
gespecialiseerd »; | |
- les mots « Le troisième est constitué par une information sur | - worden na de woorden « aangepast aan de volwassenen. » de woorden « |
l'organisation et le fonctionnement spécifique de l'enseignement | De derde bestaat in een informatie over de inrichting en de specifieke |
secondaire artistique à horaire réduit ainsi que sur les notions de | werking van het kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan alsook |
pédagogie différenciée liée aux âges des élèves qui le fréquentent. » | over de noties van gedifferentieerde pedagogie verbonden met de |
sont insérés après les mots « adaptées aux adultes. » | verscheidene leeftijden van de leerlingen die het genieten. » |
Art. 3.A l'article 11bis, alinéa 3, du même arrêté, les mots « Pour |
ingevoegd. Art. 3.In artikel 11bis, derde lid, van hetzelfde besluit, worden de |
le domaine de la musique, » sont supprimés. | woorden « Voor het domein van de muziek » geschrapt. |
Art. 4.A l'annexe 3. - Modèle et instructions relatifs au supplément |
Art. 4.In Bijlage 3. - Model en toelichtingen betreffende het |
au diplôme, du même arrêté, une ligne supplémentaire comportant les | bijvoegsel bij het diploma, van hetzelfde besluit, wordt een |
mots « Enseignement secondaire artistique à horaire réduit », est | bijkomende regel met de woorden « Kunstsecundair onderwijs met beperkt |
insérée dans le tableau récapitulatif entre la ligne « Enseignement | leerplan » ingevoegd in de samenvattende tabel tussen de regel « Lager |
primaire (6 ans) » et la ligne « Enseignement secondaire : général, | onderwijs (6 jaar) » en de regel « Secundair onderwijs : algemeen, |
technique, artistique, professionnel (6 ans) ». | technisch, kunst-, beroepsonderwijs (6 jaar) ». |
Art. 5.Le Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses |
Art. 5.De Minister tot wier bevoegdheid het Hoger Onderwijs behoort, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 avril 2009. | Brussel, 23 april 2009. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Vice-Présidente | De Vice-Presidente |
et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique | en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en |
et des Relations internationales, | Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |