Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 22/12/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juillet 2006 octroyant une dotation ou une subvention complémentaire pour l'année scolaire 2006-2007 aux implantations bénéficiaires de discriminations positives et aux implantations sortantes, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juillet 2006 octroyant une dotation ou une subvention complémentaire pour l'année scolaire 2006-2007 aux implantations bénéficiaires de discriminations positives et aux implantations sortantes, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 juli 2006 waarbij een bijkomende dotatie of subsidie wordt toegekend voor het schooljaar 2006-2007 aan de vestigingen die positieve discriminatie genieten en aan de vestigingen die niet meer opgenomen worden, met toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
22 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 22 DECEMBER 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
juillet 2006 octroyant une dotation ou une subvention complémentaire Gemeenschap van 14 juli 2006 waarbij een bijkomende dotatie of
pour l'année scolaire 2006-2007 aux implantations bénéficiaires de subsidie wordt toegekend voor het schooljaar 2006-2007 aan de
discriminations positives et aux implantations sortantes, en vestigingen die positieve discriminatie genieten en aan de vestigingen
die niet meer opgenomen worden, met toepassing van artikel 9 van het
application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke
à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering
par la mise en oeuvre de discriminations positives van maatregelen voor positieve discriminatie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu les lois coordonnées le 17 juillet 1991 sur la comptabilité de Gelet op de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de
l'Etat; Rijkscomptabiliteit;
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
de discriminations positives, notamment l'article 9; discriminatie, inzonderheid op artikel 9;
Vu le décret du 16 décembre 2005 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 16 december 2005 houdende de algemene
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2006; uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre 2006; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11
1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire; december 1995 betreffende de administratieve en begrotingscontrole;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14
2006 octroyant une dotation ou une subvention complémentaire pour juli 2006 waarbij een bijkomende dotatie of subsidie wordt toegekend
l'année scolaire 2006-2007 aux implantations bénéficiaires de voor het schooljaar 2006-2007 aan de vestigingen die positieve
discriminations positives et aux implantations sortantes, en discriminatie genieten en aan de vestigingen die niet meer opgenomen
application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer worden, met toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998
à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale notamment dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale
par la mise en oeuvre de discriminations positives; emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen
voor positieve discriminatie;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 décembre 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 december 2006;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 décembre 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 22 december 2006;
Sur la proposition de la Ministre-Présidente, chargée de Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het
Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor sociale promotie;
l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 22 van 22 december 2006,
décembre 2006,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 14 juillet 2006 octroyant une dotation ou une Gemeenschap van 14 juli 2006 waarbij een bijkomende dotatie of
subvention complémentaire pour l'année scolaire 2006-2007 aux subsidie wordt toegekend voor het schooljaar 2006-2007 aan de
implantations bénéficiaires de discriminations positives et aux vestigingen die positieve discriminatie genieten en aan de vestigingen
implantations sortantes, en application de l'article 9 du décret du 30 die niet meer opgenomen worden, met toepassing van artikel 9 van het
juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke
d'émancipation sociale notamment par la mise en oeuvre de kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering
discriminations positives, les termes « Une dotation globale de deux van maatregelen voor positieve discriminatie, worden de woorden « Een
cent soixante deux mille sept cent quarante neuf euros et cinquante globale dotatie van tweehonderdtweeënzestigduizend
deux eurocent (262.749,52 EUR) » sont remplacés par les termes « Une zevenhonderdnegenenveertig euro en tweeënvijftig eurocent (262.749,52
dotation globale de deux cent soixante cinq mille neuf cent cinquante euro) » vervangen door de woorden « Een globale dotatie van
tweehonderdvijfenzestigduizend negenhonderdnegenenvijftig euro en
neuf euros et trente deux eurocent (265.959,32 EUR) ». tweeëndertig eurocent (265.959,32 euro) ».

Art. 2.Dans l'annexe du même arrêté, portant pour titre « 1.

Art. 2.In de bijlage van hetzelfde besluit met als titel « 1.

Enseignement organisé par la Communauté française - Implantations Onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap - Vestigingen die
bénéficiaires », sont remplacées : ze genieten » worden vervangen :
1° à la 21e ligne : la rubrique « 05162, avenue de la Gare 42, 6990 1° in lijn 21 : rubriek « 05162, avenue de la Gare 42, 6990 Hotton,
Hotton, euro 8.676,00 » par la rubrique « 05162, avenue de la Gare 42, 6990 Hotton, euro 11.885,80 »; euro 8.676,00 » door rubriek « 05162, avenue de la Gare 42, 6990 Hotton, euro 11.885,80 ».
2° à la 22e ligne : la rubrique « Total, euro 252.969,52 » par la 2° in lijn 22 : rubriek « Totaal, euro 252.969,52 » door rubriek «
rubrique « Total, euro 256.179,32 ». Totaal, 256.179,32 ».

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2006.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2006.

Art. 4.La Ministre-Présidente qui a l'Enseignement obligatoire dans

Art. 4.De Minister-Presidente tot wier bevoegdheid het

ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. Leerplichtonderwijs behoort wordt belast met de uitvoering van dit
Bruxelles, le 22 décembre 2006. besluit. Brussel, 22 december 2006.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de la De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het
Promotion sociale, Onderwijs voor Sociale Promotie,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
^