Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 24/11/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 13 décembre 2001 portant exécution du décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide aux détenus en vue de leur réinsertion sociale "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 13 décembre 2001 portant exécution du décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide aux détenus en vue de leur réinsertion sociale Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 13 december 2001 tot uitvoering van het decreet van 19 juli 2001 betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog op hun sociale reïntegratie.
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
24 NOVEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 24 NOVEMBER 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du 13 décembre 2001 portant exécution du décret du tot wijziging van het besluit van 13 december 2001 tot uitvoering van
19 juillet 2001 relatif à l'aide aux détenus en vue de leur het decreet van 19 juli 2001 betreffende de sociale hulpverlening aan
réinsertion sociale de gedetineerden met het oog op hun sociale reïntegratie.
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret de la Communauté française du 19 juillet 2001 relatif à Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 19 juli 2001
l'aide sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale, modifié betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog
le 28 avril 2004; op hun sociale reïntegratie, gewijzigd op 28 april 2004;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13
2001 portant exécution du décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide december 2001 tot uitvoering van het decreet van 19 juli 2001
sociale aux détenus en vue de leur réinsertion sociale, modifié les 20 betreffende de sociale hulpverlening aan de gedetineerden met het oog
novembre 2003, 10 juin 2004 et 16 décembre 2005; op hun sociale reïntegratie, gewijzigd op 20 november 2003, 10 juni 2004 en 16 december 2005;
Vu l'accord-cadre du 29 juin 2000 pour le secteur non-marchand de la Gelet op het kaderakkoord van 29 juni 2000 voor de non-profitsector
Communauté Wallonie-Bruxelles (2001- 2005); van de « Communauté Wallonie-Bruxelles » (2001-2005);
Vu l'avenant du 12 mai 2004 à l'accord-cadre du 29 juin 2000 pour le Gelet op het aanhangsel van 12 mei 2004 bij het kaderakkoord van 29
secteur non-marchand de la Communauté Wallonie-Bruxelles (2001- 2005); juni 2000 voor de non-profitsector van de « Communauté Wallonie-Bruxelles » (2001-2005);
Vu le protocole du 9 juin 2005 relatif au secteur non-marchand de la Gelet op het protocol van 9 juni 2005 betreffende de non-profitsector
Communauté française; van de Franse Gemeenschap;
Vu l'accord du non-marchand 2006-2009 Communauté française approuvé le Gelet op het akkoord van de non-profitsector 2006-2009 Franse
30 juin 2006; Gemeenschap, goedgekeurd op 30 juni 2006;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 novembre 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 november 2006;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 novembre 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24
november 2006;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les montants complémentaires alloués en application Overwegende dat de bijkomende bedragen toegekend bij toepassing van de
des accords pour le secteur non-marchand octroyés pour l'année 2006 akkoorden voor de non-profitsector voor het jaar 2006 in hun geheel
doivent être totalement engagés budgétairement en 2006; budgettair vastgelegd moeten worden in 2006;
Sur proposition de la Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse Op de voordracht van de Minister belast met het Kinderwelzijn, de
et de la Santé; Hulpverlening aan de Jeugd en de Gezondheid;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 24 novembre 2006, Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 november 2006,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 20 de l'arrêté du 13 décembre 2001 portant

Artikel 1.In artikel 20 van het besluit van 13 december 2001 tot

exécution du décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide sociale aux uitvoering van het decreet van 19 juli 2001 betreffende de sociale
détenus en vue de leur réinsertion sociale, modifié les 20 novembre hulpverlening aan de gedetineerden met het oog op hun sociale
2003, 10 juin 2004 et 16 décembre 2005, les mots « en application de reïntegratie, gewijzigd op 20 november 2003, 10 juni 2004 en 16
december 2005, worden de woorden « bij toepassing van het kaderakkoord
l'accord-cadre pour le secteur non-marchand de la Communauté française voor de non-profitsector van de "Communauté française
Wallonie-Bruxelles 2001-2005 » sont remplacés par les mots « en Wallonie-Bruxelles" 2001-2005 » vervangen door de woorden « bij
application des accords-cadres pour le secteur non marchand de la toepassing van de kaderakkoorden voor de non-profitsector van de «
Communauté française Wallonie-Bruxelles 2001-2005 et 2006-2009 ». Communauté française Wallonie-Bruxelles » 2001-2005 en 2006-2009 ».

Art. 2.L'annexe 3 du même arrêté est remplacée par la disposition

Art. 2.Bijlage 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
« Annexe 3 « Bijlage 3
Supplément forfaitaire par catégorie de service pour l'application des Forfaitair supplement per dienstencategorie voor de toepassing van de
accords-cadres pour le secteur non marchand de la Communauté française kaderakkoorden voor de non-profitsector van de « Communauté française
Wallonie-Bruxelles pour l'année 2006. Wallonie-Bruxelles » voor het jaar 2006.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.Le Ministre ayant l'Aide sociale aux Détenus dans ses

Art. 3.De Minister tot wier bevoegdheid de Sociale Hulpverlening aan

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. de Gedetineerden behoort, wordt belast met de uitvoering van dit

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.

besluit.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.

Bruxelles, le 24 novembre 2006. Brussel, 24 november 2006.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre chargée de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en
Santé, Gezondheid,
Mme C. FONCK Mevr. C. FONCK
^