Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant des restructurations dans l'enseignement secondaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot machtiging om herstructureringen in het secundair onderwijs uit te voeren |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 25 MAI 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant des restructurations dans l'enseignement secondaire Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 29 juillet 1992, portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice tel que modifié, en | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 25 MEI 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot machtiging om herstructureringen in het secundair onderwijs uit te voeren De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan, zoals gewijzigd, in het |
particulier l'article 5quater; | bijzonder op artikel 5quater; |
Vu l'avis favorable du Conseil général de concertation pour | Gelet op het gunstig advies van de algemene overlegraad voor het |
l'Enseignement secondaire; | secundair onderwijs; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement | Op de voordracht van de Minister-Presidente belast met het |
obligatoire et de Promotion sociale; | Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor sociale promotie; |
Aprés délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'Institut Notre-Dame, sis à 5060 Auvelais et le Collège |
Artikel 1.Het « Institut Notre-Dame » gelegen te 5060 Auvelais en het |
Saint-André, sis à 5060 Auvelais, sont autorisés à redistribuer leur | « Collège Saint-André » gelegen te 5060 Auvelais zijn ertoe gemachtigd |
offre d'enseignement respective au sein de deux établissements sous la | hun respectief onderwijsaanbod opnieuw te verdelen binnen twee |
dénomination unique « Collège Saint-André », selon les modalités | inrichtingen onder de enige benaming « Collège Saint-André en volgens |
suivantes : | volgende modaliteiten : |
- l'établissement immatriculé 9232000437 organise le premier degré | - de inrichting ingeschreven onder nr. 9232000437 organiseert de |
(1A, 1S, 2C, 2S) ainsi que les deuxième et troisième degrés de | eerste graad (1A, 1S, 2C, 2S) evenals de tweede en derde graden van |
l'enseignement général; | het algemeen onderwijs; |
- l'établissement immatriculé 9232000239 organise le premier degré | - de inrichting ingeschreven onder nr. 9232000239 organiseert de |
(1A, 1S, 1B, 2C, 2S, 2P) ainsi que les deuxième et troisième degrés de | eerste graad (1A, 1S, 1B, 2C, 2S, 2P) evenals de tweede en derde |
l'enseignement technique de qualification et de l'enseignement | graden van het technisch kwalificerend onderwijs en van het |
professionnel. | beroepsonderwijs. |
Art. 2.La Communauté éducative Saint-Jean-Baptiste, sise à 5060 |
Art. 2.De educatieve gemeenschap Saint-Jean-Baptiste, gelegen te 5060 |
Tamines, est autorisée à transférer l'option « Vente » du 2e degré | Tamines is ertoe gemachtigd de optie « verkoop » van de 2e |
professionnel et l'option « Vendeur/Vendeuse » du 3e degré | beroepsgraad en de optie « verkoper/verkoopster » van de 3e |
professionnel vers la Communauté éducative Saint-Jean-Baptiste - 2e et | beroepsgraad over te dragen naar de educatieve gemeenschap |
3e degrés, sise à 5060 Tamines. | Saint-Jean-Baptiste - 2e en 3e graad, gelegen te 5060 Tamines. |
Art. 3.Le Collège d'Enseignement Professionnel des Aumôniers du |
Art. 3.Het « Collège d'Enseignement professionnel des Aumôniers du |
Travail, sis à 6000 Charleroi, est autorisé à transférer au 1er | Travail », gelegen te 6000 Charleroi is ertoe gemachtigd op 1 |
septembre 2007 la 1re année B et au 1er septembre 2008 les 2es années | september 2007 het eerste jaar B en op 1 september 2008 de 2e |
professionnelles vers le Collège d'Enseignement technique des | beroepsjaren over te dragen naar het « Collège d'Enseignement |
Aumôniers du Travail, sis à 6000 Charleroi. | technique des Aumôniers du Travail », gelegen te 6000 Charleroi. |
Art. 4.Het « Institut provincial d'Enseignement secondaire », gelegen |
|
Art. 4.L'Institut provincial d'Enseignement secondaire, sis à 1300 |
te 1300 Waver is ertoe gemachtigd de optie « Tuinbouwkunde en |
Wavre, est autorisé à transférer l'option « Horticulture et | |
maintenance du matériel » du 2e degré professionnel et l'option « | onderhoud materieel » van de tweede beroepsgraad en de optie « |
Ouvrier qualifié/Ouvrière qualifiée en horticulture » du 3e degré | geschoold werkman/werkvrouw tuinbouw » van de 3e beroepsgraad over te |
professionnel, vers l'Institut technique provincial, sis à 1490 | dragen naar het « Institut technique provincial », gelegen te 1490 |
Court-Saint-Etienne. | Court-Saint-Etienne. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007. |
Bruxelles, le 25 mai 2007. | Brussel, 25 mei 2007. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement obligatoire et de | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het |
Promotion sociale, | Onderwijs voor sociale promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |