Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la composition de la commission de gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de l'enseignement officiel subventionné | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de samenstelling van de Beheercommissie van de betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
22 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 22 DECEMBER 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif à la composition de la commission de gestion des emplois pour | betreffende de samenstelling van de Beheercommissie van de |
les maîtres de religion et les professeurs de religion de | betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het |
l'enseignement officiel subventionné | gesubsidieerd officieel onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 10 mars 2006 relatif aux statuts des maîtres de | Gelet op het decreet van 10 maart 2006 betreffende de statuten van de |
religion et professeurs de religion, et notamment ses articles 92 et | leermeesters godsdienst en de leraars godsdienst, inzonderheid op de artikelen 92 en 103; |
103; Vu la consultation des organes représentatifs des pouvoirs | Gelet op de raadpleging van de vertegenwoordigingsorganen van de |
organisateurs et des organisations syndicales représentatives; | inrichtende machten en van de representatieve vakorganisaties; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement | Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het |
obligatoire et de Promotion sociale et du Ministre de la Fonction | Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie en van de |
publique et des Sports; | Minister van Ambtenarenzaken en Sport; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont désignés en qualité de membres de la chambre |
Artikel 1.Tot leden van de kamer bevoegd voor de katholieke |
compétente pour la religion catholique de la Commission de gestion des | godsdienst van de Beheercommissie van de betrekkingen leermeesters |
emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de | godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel |
l'enseignement officiel subventionné, ci-après dénommée « la Commission » : | onderwijs, hierna « de Commissie » genoemd, worden benoemd : |
- en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les | als werkende en plaatsvervangende leden die de inrichtende machten |
pouvoirs organisateurs : | vertegenwoordigen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
- en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les | - als werkende en plaatsvervangende leden die de |
organisations représentatives des membres du personnel : | vertegenwoordigingsorganen van de personeelsleden vertegenwoordigen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Sont désignés en qualité de membres de la chambre compétente |
Art. 2.Tot leden van de kamer bevoegd voor de protestantse godsdienst |
pour la religion protestante de la Commission : | van de Beheercommissie worden benoemd : |
- en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les | - als werkende en plaatsvervangende leden die de inrichtende machten |
pouvoirs organisateurs : | vertegenwoordigen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
- en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les | - als werkende en plaatsvervangende leden die de |
organisations représentatives des membres du personnel : | vertegenwoordigingsorganen van de personeelsleden vertegenwoordigen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Sont désignés en qualité de membres de la chambre compétente |
Art. 3.Tot leden van de kamer bevoegd voor de israëlitische |
pour la religion israélite de la Commission : | godsdienst van de Beheercommissie worden benoemd : |
- en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les | - als werkende en plaatsvervangende leden die de inrichtende machten |
pouvoirs organisateurs : | vertegenwoordigen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
- en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les | - als werkende en plaatsvervangende leden die de |
organisations représentatives des membres du personnel : | vertegenwoordigingsorganen van de personeelsleden vertegenwoordigen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.- Sont désignés en qualité de membres de la chambre compétente |
Art. 4.Tot leden van de kamer bevoegd voor de islamitische godsdienst |
pour la religion islamique de la Commission : | van de Beheercommissie worden benoemd : |
- en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les | - als werkende en plaatsvervangende leden die de inrichtende machten |
pouvoirs organisateurs : | vertegenwoordigen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
- en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les | - als werkende en plaatsvervangende leden die de |
organisations représentatives des membres du personnel : | vertegenwoordigingsorganen van de personeelsleden vertegenwoordigen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.Sont désignés en qualité de membres de la chambre compétente |
Art. 5.Tot leden van de kamer bevoegd voor de orthodoxe godsdienst |
pour la religion orthodoxe de la Commission : | van de Beheercommissie worden benoemd : |
- en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les | - als werkende en plaatsvervangende leden die de inrichtende machten |
pouvoirs organisateurs : | vertegenwoordigen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
- en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les | - als werkende en plaatsvervangende leden die de |
organisations représentatives des membres du personnel : | vertegenwoordigingsorganen van de personeelsleden vertegenwoordigen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 6.M. Alain Berger, Administrateur général a.i. à |
Art. 6.De heer Alain Berger, Administrateur-generaal a.i. bij het |
l'Administration générale des Personnels de l'Enseignement, est | Algemeen Bestuur Onderwijspersoneel wordt aangewezen als voorzitter |
désigné en qualité de président de la Commission. | van de Commissie. |
Art. 7.M. Bernard Goret, Directeur général f.f. à l'Administration |
Art. 7.De heer Bernard Goret, wnd. Directeur-generaal bij het |
générale des Personnels de l'Enseignement, est désigné en qualité de | Algemeen Bestuur Onderwijspersoneel wordt aangewezen als |
président suppléant de la Commission. | plaatsvervangende voorzitter van de Commissie. |
Art. 8.M. Pierre Buve, de la Direction générale des Personnels de |
Art. 8.De heer Pierre Buve, van de Algemene Directie Personeel van |
l'Enseignement subventionné, est désigné en qualité de secrétaire de | het Gesubsidieerd Onderwijs wordt aangewezen als secretaris van de |
la Commission. | Commissie. |
Art. 9.Mme Muriel Rottesman, de la Direction générale des Personnels |
Art. 9.Mevr. Muriel Rottesman, van de Algemene Directie Personeel van |
de l'Enseignement subventionné, est désignée en qualité de secrétaire | het Gesubsidieerd Onderwijs wordt aangewezen als adjunct-secretaris |
adjointe de la Commission. | van de Commissie. |
Art. 10.La Ministre-Présidente ayant l'Enseignement obligatoire et |
Art. 10.De Minister-Presidente tot wier bevoegdheid het |
l'Enseignement de Promotion sociale dans ses attributions est chargée | Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie behoren, is |
de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het werd ondertekend. |
Bruxelles, le 22 décembre 2006. | Brussel, 22 december 2006. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, |
La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het |
Promotion sociale, | |
Mme ARENA Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, | Onderwijs voor Sociale Promotie, Mevr. ARENA |
C. EERDEKENS | De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, Cl. EERDEKENS . |