Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant l'apprentissage par immersion | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij taalbadonderwijs wordt toegelaten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
29 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 29 JUNI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
autorisant l'apprentissage par immersion | waarbij taalbadonderwijs wordt toegelaten |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à | Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en |
l'organisation de l'enseignement secondaire, notamment l'article | de organisatie van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 7 |
7quater, § 1er, inséré par l'article 70 du décret du 13 juillet 1998 | quater, § 1, ingevoegd bij artikel 70 van het decreet van 13 juli 1998 |
portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire | betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager |
et modifiant la réglementation de l'enseignement; | onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving; |
Considérant la demande du Pouvoir organisateur de L'institut | Gelet op de aanvragen van de inrichtende machten van het Institut |
Marie-Immaculée-Montjoie d'Anderlecht, de l'Institut des Soeurs de | Marie-Immaculée-Montjoie d'Anderlecht, van het Institut des Soeurs de |
Notre-Dame d'Anderlecht, du Collège Saint-Pierre d'Uccle, de | Notre-Dame d'Anderlecht, van het Collège Saint-Pierre d'Uccle, van het |
l'Institut Saint-Joseph de Jambes, du centre scolaire du Sacré-Coeur | Institut Saint-Joseph de Jambes, van het centre scolaire du |
de Charleroi, du Collège Saint-Augustin de Gerpinnes, de l'Institut | Sacré-Coeur de Charleroi, van het Collège Saint-Augustin de Gerpinnes, |
Saint-Laurent de Marche-en-Famenne, de l'Institut Saint-Joseph de La | van het Institut Saint-Laurent de Marche-en-Famenne, van het Institut |
Louvière, du Collège Saint-Augustin d'Enghien, du Collège Saint-Eloi | Saint-Joseph de La Louvière, van het Collège Saint-Augustin d'Enghien, |
de Leuze-en-Hainaut; | van het Collège Saint-Eloi de Leuze-en-Hainaut; |
Sur proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement | Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het |
obligatoire et de promotion sociale; | Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'institut Marie-Immaculée-Montjoie à Anderlecht est |
Artikel 1.Het Institut Marie-Immaculée-Montjoie d'Anderlecht wordt |
autorisé à organiser un enseignement par immersion en langue | ertoe gemachtigd taalbadonderwijs Nederlands in te richten voor het |
néerlandaise en première année A de l'enseignement secondaire à partir | eerste jaar A van het secundair onderwijs vanaf 1 september 2006. |
du 1er septembre 2006; | |
Art. 2.L'Institut des Soeurs de Notre-Dame à Anderlecht est autorisé |
Art. 2.Het Institut des Soeurs de Notre-Dame d'Anderlecht wordt ertoe |
à organiser un enseignement par immersion en langue néerlandaise dans | gemachtigd taalbadonderwijs Nederlands in te richten voor het eerste |
les première et deuxième années du troisième degré de l'enseignement | en het tweede jaar van de derde graad van het secundair onderwijs |
secondaire à partir du 1er septembre 2006; | vanaf 1 september 2006. |
Art. 3.Le Collège Saint-Pierre à Uccle est autorisé à organiser un |
Art. 3.Het Collège Saint-Pierre d'Uccle wordt ertoe gemachtigd |
enseignement par immersion en langue néerlandaise en première année A | taalbadonderwijs Nederlands in te richten voor het eerste jaar A van |
de l'enseignement secondaire à partir du 1er septembre 2006; | het secundair onderwijs vanaf 1 september 2006. |
Art. 4.L'Institut Saint-Joseph à Jambes est autorisé à organiser un |
Art. 4.Het Institut Saint-Joseph de Jambes wordt ertoe gemachtigd |
enseignement par immersion en langue néerlandaise en première année A | taalbadonderwijs Nederlands in te richten voor het eerste jaar A van |
de l'enseignement secondaire à partir du 1er septembre 2006; | het secundair onderwijs vanaf 1 september 2006. |
Art. 5.Le Collège du Sacré-Coeur à Charleroi est autorisé à organiser |
Art. 5.Het Collège du Sacré-Coeur de Charleroi wordt ertoe gemachtigd |
un enseignement par immersion en langue néerlandaise en première année | taalbadonderwijs Nederlands in te richten voor het eerste jaar A van |
A de l'enseignement secondaire à partir du 1er septembre 2006; | het secundair onderwijs vanaf 1 september 2006. |
Art. 6.Le Collège Saint-Augustin à Gerpinnes est autorisé à organiser |
Art. 6.Het Collège Saint-Augustin de Gerpinnes wordt ertoe gemachtigd |
un enseignement par immersion en langue néerlandaise en première année | taalbadonderwijs Nederlands in te richten voor het eerste jaar A van |
A de l'enseignement secondaire à partir du 1er septembre 2006; | het secundair onderwijs vanaf 1 september 2006. |
Art. 7.L'Institut Saint-Laurent à Marche-en-Famenne est autorisé à |
Art. 7.Het Institut Saint-Laurent de Marche-en-Famenne wordt ertoe |
organiser un enseignement par immersion en langue néerlandaise en | gemachtigd taalbadonderwijs Nederlands in te richten voor het eerste |
première année du deuxième degré de l'enseignement secondaire à partir | jaar van de tweede graad van het secundair onderwijs vanaf 1 september |
du 1er septembre 2006; | 2006. |
Art. 8.L'Institut Saint-Laurent à Marche-en-Famenne est autorisé à |
Art. 8.Het Institut Saint-Laurent de Marche-en-Famenne wordt ertoe |
organiser un enseignement par immersion en langue anglaise en première | gemachtigd taalbadonderwijs Engels in te richten voor het eerste jaar |
année du deuxième degré de l'enseignement secondaire à partir du 1er | van de tweede graad van het secundair onderwijs vanaf 1 september |
septembre 2006; | 2006. |
Art. 9.L'Institut Saint-Joseph à La Louvière est autorisé à organiser |
Art. 9.Het Institut Saint-Joseph de La Louvière wordt ertoe |
un enseignement par immersion en langue néerlandaise en première année | gemachtigd taalbadonderwijs Nederlands in te richten voor het eerste |
A de l'enseignement secondaire à partir du 1er septembre 2006; | jaar A van het secundair onderwijs vanaf 1 september 2006. |
Art. 10.Le Collège Saint-Augustin à Enghien est autorisé à organiser |
Art. 10.Het Collège Saint-Augustin d'Enghien wordt ertoe gemachtigd |
un enseignement par immersion en langue néerlandaise en première année | taalbadonderwijs Nederlands in te richten voor het eerste jaar A van |
A de l'enseignement secondaire à partir du 1er septembre 2006; | het secundair onderwijs vanaf 1 september 2006. |
Art. 11.Le Collège Saint-Eloi à Leuze-en-Hainaut est autorisé à |
Art. 11.Het Collège Saint-Eloi de Leuze-en-Hainaut wordt ertoe |
organiser un enseignement par immersion en langue néerlandaise en | gemachtigd taalbadonderwijs Nederlands in te richten voor het eerste |
première année A de l'enseignement secondaire à partir du 1er | jaar A van het secundair onderwijs vanaf 1 september 2006. |
septembre 2006; | |
Bruxelles, le 29 juin 2006. | Brussel, 29 juni 2006. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française, | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente chargée de l'Enseignement obligatoire et de | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het |
promotion sociale, | Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA. |