Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le fonctionnement du comité d'accompagnement de l'Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende vaststelling van de werking van het begeleidingscomité van het "Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse" |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
23 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 23 JUNI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
fixant le fonctionnement du comité d'accompagnement de l'Observatoire | houdende vaststelling van de werking van het begeleidingscomité van |
de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse | het "Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse" |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 12 mai 2004 portant création de l'Observatoire de | Gelet op het decreet van 12 mei 2004 houdende oprichting van het |
l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse et en particulier | "Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse" |
son article 9; | en inzonderheid op artikel 9; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 juin 1998 | Gelet op het besluit van 8 juni 1998 van de Regering van de Franse |
relatif à l'Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à | Gemeenschap betreffende het "Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse |
la Jeunesse; | et de l'Aide à la Jeunesse"; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 juin 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 juni |
Sur proposition du Comité d'accompagnement de l'Observatoire de | 2006; Op de voordracht van het begeleidingscomité van het "Observatoire de |
l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse; | l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse"; |
Sur proposition de la Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de | Op de voordracht van de Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector |
la Jeunesse et de la Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et | en Jeugd en van de Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de |
de la Santé; | Jeugd en Gezondheid; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006; |
Considérant qu'il convient de fixer les modalités de fonctionnement du | Overwegende dat de nadere regels voor de werking van het |
Comité d'accompagnement de l'Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse | begeleidingscomité van het "Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse |
et de l'Aide à la Jeunesse, tenant compte des nouvelles dispositions | et de l'Aide à la Jeunesse" bepaald dienen te worden, rekening houdend |
prévues par le décret du 12 mai 2004, | met de nieuwe bepalingen bedoeld bij het decreet van 12 mei 2004, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Comité d'accompagnement de l'Observatoire de |
Artikel 1.Het begeleidingscomité van het "Observatoire de l'Enfance, |
l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse se réunit au | de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse" vergadert minstens twee |
moins deux fois par an. Une réunion est obligatoirement programmée au | maal om het jaar. Een vergadering wordt verplicht geprogrammeerd ten |
plus tard au mois de juin afin d'approuver le rapport d'activités pour | laatste tijdens de maand juni om het activiteitenverslag goed te |
l'année écoulée. | keuren voor het verlopen jaar. |
Un agenda des séances est fixé pour l'année qui suit de manière à | Er wordt een agenda vastgelegd voor het volgend jaar om de leden toe |
permettre aux membres de programmer leur présence. En dehors de cette | te laten hun aanwezigheid te programmeren. Buiten deze programmering, |
programmation, le Comité d'accompagnement se réunit également à la | vergadert het comité tevens op aanvraag van minstens een derde van de |
demande d'au moins un tiers des membres ou d'un (ou de) Ministre(s) du | leden of van een of meerdere Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap. |
Gouvernement de la Communauté française. | Het begeleidingscomité vergadert op bijeenroeping van de Algemene |
Le Comité d'accompagnement se réunit sur convocation du Secrétaire | Secretaris, oproeping die door het secretariaat van het "Observatoire |
général, transmise par le secrétariat de l'Observatoire de l'Enfance, | de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse" minstens |
de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse au moins quinze jours avant | vijftien dagen vóór de vergadering toegestuurd wordt. |
la réunion. Sous réserve de l'application de l'article 6, la convocation comprend | Onverminderd de toepassing van artikel 6, bevat de oproeping al de |
l'ensemble des dossiers et documents relatifs aux divers points mis à | dossiers en documenten die betrekking hebben op de op de agenda |
l'ordre du jour. | voorkomende punten. |
Art. 2.Les membres, empêchés d'assister à une séance du Comité, en |
Art. 2.De leden die verhinderd worden van het bijwonen van een |
zitting van het comité, brengen er het secretariaat van het | |
informent le secrétariat de l'Observatoire. | "Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse" |
Les membres visés à l'article 9 du décret, alinéa 2, 8° à 10° et 12°, | op de hoogte van. De bij artikel 9 van het decreet, tweede lid, 8° tot 10° en 12° |
qui perdent la qualité en laquelle ils(elles) ont été désigné(e)s ou | bedoelde leden die de hoedanigheid waarom zij aangewezen werden, |
qui démissionnent, sont remplacés. Pour ce faire, le(la) Président(e) | verliezen of die hun ontslag indienen, worden vervangen. Te dien |
de leur conseil ou le Membre du Gouvernement qu'il représentait | einde, gaat de Voorzitter van de raad of het lid van de Regering dat |
procède à la désignation de leur nouveau(nouvelle) représentant(e) et | hij vertegenwoordigde over tot de aanwijzing van hun nieuwe |
en informe par écrit le secrétariat de l'Observatoire. | vertegenwoordiger en brengt er het secretariaat van het observatoire |
Art. 3.Au début de chaque séance, les membres signent la feuille de |
op de hoogte ervan. Art. 3.Bij het begin van iedere zitting, tekenen de leden de |
présence, donnant droit pour les membres visés à l'article 9 du | aanwezigheidslijst, waarbij aan de leden bedoeld bij artikel 9 van het |
décret, alinéa 2, 8° à 10° aux jetons de présence et aux | decreet, tweede lid, 8° tot 10° recht krijgen op een zitgeld en op de |
remboursements de frais de parcours et de séjour, en application des | terugbetaling van reis- en verblijfskosten, met toepassing van de |
dispositions prévues à l'article 10 du décret. | bepalingen bedoeld bij artikel 10 van het decreet. |
Art. 4.Le secrétariat du Comité d'accompagnement est assuré par un |
Art. 4.Het secretariaat van het begeleidingscomité wordt waargenomen |
membre du personnel de l'Observatoire. Ce dernier rédige les | door een personeelslid van het Observatoire. Dit lid stelt de notulen |
procès-verbaux des réunions du Comité. | op van de vergaderingen van het Comité. |
Le procès-verbal d'une réunion est considéré comme approuvé si, dans | De notulen van een vergadering worden als goedgekeurd beschouwd |
un délai de 15 jours, les membres du Comité n'ont communiqué, par | indien, binnen een termijn van 15 dagen, de leden van het comité, |
schriftelijk, geen aan- of opmerking op het secretariaat hebben | |
écrit, au secrétariat, aucune remarque ou observation. Le cas échéant, | ingediend. Desnoods wordt een nieuwe zending gedaan met inclusie van |
un nouvel envoi est fait comprenant les remarques ou observations | de aan- of opmerkingen die geformuleerd werden. Als er tot geen |
formulées. En cas de désaccord persistant, le procès-verbal est soumis | instemming kan worden gekomen, worden de notulen aan het comité ter |
à l'approbation du Comité lors de la prochaine réunion. | goedkeuring voorgelegd tijdens de volgende vergadering. |
Art. 5.Le Comité d'accompagnement délibère valablement si au moins la |
Art. 5.Het begeleidingscomité beraadslaagt en beslist geldig indien |
moitié des membres sont présents. | minstens de helft van de leden aanwezig is. |
Si le quorum n'est pas atteint, une nouvelle réunion est convoquée | Indien het quorum niet bereikt wordt, wordt een nieuwe vergadering |
dans les quinze jours avec le même ordre du jour. | ingericht binnen de vijftien dagen en met dezelfde agenda. |
Les décisions du Comité sont prises à la majorité des 2/3 des membres | De beslissingen van het comité worden bij de meerderheid van twee |
derde van de aanwezige leden genomen. Er wordt geen machtiging | |
présents. | toegelaten. |
Aucune procuration n'est autorisée. | |
Art. 6.L'ordre du jour est fixé par le Président, sur proposition des |
Art. 6.De agenda wordt door de Voorzitter vastgesteld, op de |
membres du personnel de niveau 1 de l'Observatoire. Tout membre du | voordracht van de personeelsleden van niveau 1 van het Observatoire. |
Comité d'accompagnement peut par ailleurs demander au préalable ou en | Ieder lid van het begeleidingscomité kan, daarenboven, op voorhand of |
séance l'inscription d'un point à l'ordre du jour. Si la demande est | tijdens de zitting aanvragen om een punt op de agenda op te nemen. |
formulée au préalable, elle doit être adressée au plus tard 5 jours | Wordt de aanvraag op voorhand geformuleerd, dan dient zij laatstens 5 |
werkdagen voor de vergadering van het secretariaat van het | |
ouvrables avant la réunion au secrétariat de l'Observatoire. Si la | Observatoire ingediend te worden. Indien de aanvraag tijdens de |
demande est formulée en séance, elle ne sera traitée qu'en cas | zitting geformuleerd wordt, zal zij enkel in noodgeval of indien er |
d'urgence ou que si le temps le permet. Dans le cas contraire, elle | genoeg tijd is, behandeld worden. Zoniet, dan zal zij naar de volgende |
sera reportée à la séance suivante. | zitting verschoven worden. |
Art. 7.L'Observatoire communique, au plus tard le 31 mai, aux membres |
Art. 7.Ten laatste tegen 31 mei, deelt het Observatoire aan de leden |
du Comité, un projet du rapport d'activités visé à l'article 7 du décret. | van het comité een ontwerp mede van het activiteitenverslag bedoeld bij artikel 7 van het decreet. |
Dans les 15 jours de la réception, les membres du Comité peuvent | Binnen de 15 dagen van de ontvangst, kunnen de leden van het comité |
adresser au secrétariat de l'Observatoire leurs remarques ou | hun mogelijke aan- en opmerkingen aan het secretariaat van het |
observations éventuelles. | Observatoire mededelen. |
Celles-ci font l'objet d'une discussion lors de la réunion du Comité | Deze worden ter discussie gebracht tijdens de vergadering van het |
au cours de laquelle le rapport est approuvé. | comité tijdens dewelke het verslag goedgekeurd moet worden. |
Art. 8.Les procès-verbaux, les dossiers et tous les documents mis à |
Art. 8.De notulen, de dossiers en alle document van de agenda worden |
l'ordre du jour sont tenus au secrétariat de l'Observatoire, où ils | ter beschikking gesteld op het secretariaat van het Observatoire, waar |
peuvent être consultés par les membres sur simple demande. | zij op eenvoudige aanvraag geraadpleegd kunnen worden. |
Art. 9.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 |
Art. 9.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
septembre 2001 portant approbation du règlement d'ordre intérieur du | september 2001 houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement |
Comité d'accompagnement de l'Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse | van het begeleidingscomité van het "Observatoire de l'Enfance, de la |
et de l'Aide à la Jeunesse est abrogé. | Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse", wordt opgeheven. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa parution au Moniteur belge. Art. 11.La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse et la Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé sont chargées de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 23 juin 2006 Par le Gouvernement de la Communauté française, La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, Mme. F. LAANAN La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 11.De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd en de Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid worden belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 23 juni 2006. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, Mevr. F. LAANAN De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme. C. FONCK | Mevr. C. FONCK |