Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 22/12/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française définissant les missions spécifiques et la contribution permanente spécifique des Services communautaires de promotion de la santé pour la période du 1er septembre 2005 au 31 août 2010 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française définissant les missions spécifiques et la contribution permanente spécifique des Services communautaires de promotion de la santé pour la période du 1er septembre 2005 au 31 août 2010 Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot omschrijving van de specifieke opdrachten en de specifieke permanente bijdrage van de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie voor de periode van 1 september 2005 tot 31 augustus 2010
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
22 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 22 DECEMBER 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
tot omschrijving van de specifieke opdrachten en de specifieke
définissant les missions spécifiques et la contribution permanente permanente bijdrage van de gemeenschapsdiensten voor
spécifique des Services communautaires de promotion de la santé pour gezondheidspromotie voor de periode van 1 september 2005 tot 31
la période du 1er septembre 2005 au 31 août 2010 augustus 2010
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de
de la santé en Communauté française, tel que modifié et notamment les gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd,
articles 9 et 10; inzonderheid op de artikelen 9 en 10;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17
juli 1997 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het
1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de
portant organisation de la promotion de la santé en Communauté gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende sommige
française, et certaines mesures de son exécution, tel que modifié; beslissingen tot uitvoering ervan, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 février Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20
1998 fixant les procédures d'agrément et de retrait d'agrément des februari 1998 tot bepaling van de procedures tot erkenning en
Services communautaires et des Centres locaux de promotion de la santé intrekking van de erkenning van de gemeenschapsdiensten en de
et des missions du Centre de Recherche opérationnelle en Santé plaatselijke centra voor gezondheidspromotie, en de opdrachten van het
publique; centrum voor operationeel onderzoek inzake volksgezondheid;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30
2004 approuvant le programme quinquennal de promotion de la santé april 2004 tot goedkeuring van het vijfjarenplan voor
2004-2008; gezondheidspromotie 2004-2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 octobre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20
2005 fixant le plan communautaire opérationnel de promotion de la oktober 2005 houdende vaststelling van het operationeel
santé pour 2005-2006 au sein de la Communauté française; gemeenschapsplan voor gezondheidspromotie voor 2005-2006 binnen de
Franse Gemeenschap;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 décembre 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 december 2005;
Vu la délibération du Gouvernement du 22 décembre 2005; Gelet op de beraadslaging van de Regering van 22 december 2005;
Considérant que l'article 10 du décret du 14 juillet 1997 prévoit que Overwegende dat artikel 10 van het decreet van 14 juli 1997 erin
le Gouvernement définit les missions spécifiques et la contribution voorziet dat de Regering de specifieke opdrachten en de specifieke
permanente spécifique confiées aux services communautaires dans le permanente bijdrage bepaalt die aan de gemeenschapsdiensten worden
cadre du programme quinquennal et du plan communautaire opérationnel; toevertrouwd in het kader van de uitvoering van het vijfjarenplan en
het operationele gemeenschapsplan;
Considérant que la concertation avec les Services communautaires de Overwegende dat het overleg met de gemeenschapsdiensten voor
promotion de la santé sur la répartition des missions leur incombant a gezondheidspromotie over de verdeling van hun opdrachten tot een
abouti à un accord avec eux, akkoord met hen heeft geleid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour la période du 1er septembre 2005 au 31 décembre

Artikel 1.Voor de periode van 1 september 2005 tot 31 december 2005

2005, la répartition des missions et la contribution permanente spécifique des services communautaires de promotion de la santé est fixée en annexe 1re du présent arrêté.

Art. 2.Pour la période du 1er janvier 2006 au 31 août 2010, la répartition des missions et la contribution permanente spécifique des services communautaires de promotion de la santé est fixée en annexe 2 du présent arrêté.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets au 1er septembre 2005.

Art. 4.La Ministre ayant la Santé dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 22 décembre 2005. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, Mme C. FONCK Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2005 définissant les missions spécifiques et la contribution permanente spécifique des services communautaires de promotion de la santé pour la période du 1er septembre 2005 au 31 août 2010. Bruxelles, le 22 décembre 2005. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, Mme C. FONCK Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2005 définissant les missions spécifiques et la contribution permanente spécifique des services communautaires de promotion de la santé pour la période du 1er septembre 2005 au 31 août 2010. Bruxelles, le 22 décembre 2005. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé,

wordt de verdeling van de opdrachten en de specifieke permanente bijdrage van de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie in bijlage 1 bij dit besluit bepaald.

Art. 2.Voor de periode van 1 januari 2006 tot 31 augustus 2010 wordt de verdeling van de opdrachten en de specifieke permanente bijdrage van de gemeenschapsdiensten voor gezondheidspromotie in bijlage 2 bij dit besluit bepaald.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2005.

Art. 4.De Minister tot wier bevoegdheid de Gezondheid behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 22 december 2005. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,

Mme C. FONCK Mevr. C. FONCK
^