Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la reprise de l'école primaire spécialisée libre non confessionnelle « La Cerisaie » sise à Spy par l'école primaire d'enseignement spécialisé de la Communauté française d'Auvelais | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de overname van de vrije niet-confessionele gespecialiseerde lagere school "La Cerisaie" gelegen te Spy door de lagere school voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap van Auvelais |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
29 AOUT 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 29 AUGUSTUS 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif à la reprise de l'école primaire spécialisée libre non | betreffende de overname van de vrije niet-confessionele |
confessionnelle « La Cerisaie » sise à Spy par l'école primaire | gespecialiseerde lagere school "La Cerisaie" gelegen te Spy door de |
d'enseignement spécialisé de la Communauté française d'Auvelais | lagere school voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap van Auvelais |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret de la Communauté française du 3 mars 2004 organisant | Gelet op het decreet van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 |
l'enseignement spécialisé; | maart 2004 houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs; |
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de | inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, |
promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de | technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der |
ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection | internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de |
chargé de la surveillance de ces établissements, notamment l'article | inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, |
51, § 1er; | inzonderheid op artikel 51, § 1; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 juillet 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 juli |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 juillet 2005; | 2005; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 juli |
Vu l'avis du Comité de Secteur IX et du Comité de Négociation pour les | 2005; Gelet op het advies van het Comité van sector IX en van het |
statuts des Personnels de l'Enseignement libre subventionné, donné le | Onderhandelingscomité voor de statuten van het personeel uit het vrij |
29 août 2005; | gesubsidieerd onderwijs, gegeven op 29 augustus 2005; |
Considérant qu'il y a lieu de permettre d'assurer la continuité de | Overwegende dat in de streek voor de continuïteit van het |
l'enseignement spécialisé de type 3 dans la région; | gespecialiseerd onderwijs van type 3 dient te kunnen worden gezorgd; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente, chargée de | Op de voordracht van de Minister-Presidente belast met het |
l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, | Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'école primaire spécialisée libre non confessionnelle « |
Artikel 1.De vrije niet-confessionele gespecialiseerde lagere school |
La Cerisaie » de Spy est reprise par l'école primaire d'enseignement | « La Cerisaie » van Spy wordt overgenomen door de lagere school voor |
spécialisé de la Communauté française d'Auvelais. | gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap van Auvelais. |
Art. 2.Les membres du personnel enseignant de l'école primaire |
Art. 2.Op de datum van de overname verwerven de leden van het |
spécialisée libre non confessionnelle dont les noms figurent sur la | onderwijzend personeel van de vrije niet confessionele |
liste reprise à l'annexe au présent arrêté, acquièrent d'office à la | gespecialiseerde lagere school wier namen vermeld zijn op de lijst |
date de la reprise, la qualité de membre du personnel nommé à titre | hernomen in bijlage van dit besluit van ambtswege de hoedanigheid van |
définitif de l'enseignement de la Communauté française. | vastbenoemd personeelslid van de Franse Gemeenschap. |
Les Services prestés dans l'enseignement libre non confessionnel avant | De diensten gepresteerd in het vrij niet-confessioneel onderwijs vóór |
la reprise par les membres du personnel visés à l'alinéa précédent | de overname door de in vorig lid bepaalde personeelsleden worden |
sont assimilés à des services accomplis comme membre du personnel de | gelijkgesteld met diensten verricht als lid van het onderwijzend |
l'enseignement de la Communauté française. | personeel van de Franse Gemeenschap. |
Art. 3.Il est mis fin aux fonctions des membres du personnel |
Art. 3.Aan de ambten van tijdelijk aangestelde leden van het |
enseignant de l'école primaire spécialisée libre non confessionnelle | onderwijzend personeel van de vrije niet confessionele |
engagés à titre temporaire. | gespecialiseerde lagere school wordt een einde gemaakt. |
Art. 4.Op 1 september 2005 worden de personeelsleden bepaald in |
|
Art. 4.Les membres du personnel visés à l'article 2 sont mis en |
artikel 2 in toestand van terbeschikkingstelling wegens ontstentenis |
disponibilité par défaut d'emploi le 1er septembre 2005. | van betrekking geplaatst. |
Art. 5.Les emplois disponibles dans l'établissement absorbant sont |
Art. 5.De terbeschikking staande betrekkingen in de overnemende |
attribués dans l'ordre suivant : - aux membres du personnel de cet établissement nommés à titre définitif dans la fonction qu'ils exercent et affectés à titre principal dans cet établissement; - aux membres du personnel de cet établissement nommés à titre définitif dans la fonction qu'ils exercent et affectés à titre complémentaire dans cet établissement; - aux membres du personnel rappelés à l'activité de service pour une durée indéterminée dans la fonction à laquelle ils sont nommés à titre définitif dans cet établissement. Si des emplois restent disponibles, sont rappelés provisoirement à l'activité de service, les membres du personnel visés à l'article 2. Sinon, ces membres du personnel restent en disponibilité par défaut d'emploi. Si un emploi définitivement vacant peut être attribué dans l'établissement absorbant aux membres du personnel qui y ont été rappelés provisoirement à l'activité de service, ceux-ci y sont réaffectés définitivement au 1er octobre suivant la date de la reprise. Art. 6.Le mobilier, l'équipement et le matériel didactique affectés à l'enseignement primaire, dans leur état actuel et après inventaire, sont mis sans contrepartie à la disposition de l'enseignement de la Communauté française, pouvoir organisateur reprenant. Art. 7.La question des bâtiments sera réglée dans le cadre d'une convention particulière. |
inrichting worden in volgende volgorde toegekend : - aan de vastbenoemde personeelsleden van die inrichting in het ambt dat ze uitoefenen en aangewezen voor een hoofdambt in die inrichting; - aan de vastbenoemde personeelsleden van die inrichting in het ambt dat ze uitoefenen en aangewezen voor een aanvullend ambt in die inrichting; - aan de personeelsleden teruggeroepen in actieve dienst voor onbepaalde duur in het ambt waarvoor ze vastbenoemd zijn in die inrichting; Indien er betrekkingen beschikbaar blijven worden de personen bepaald in artikel 2 voorlopig in actieve dienst teruggeroepen. Anders blijven die personeelsleden in toestand van terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking. Indien een definitief vacant blijvende betrekking in de overnemende inrichting kan worden toegekend aan de voorlopig in actieve dienst teruggeroepen personeelsleden worden die personeelsleden voorgoed opnieuw aangewezen op 1 oktober volgend op de datum van de overname. Art. 6.Het meubilair, de uitrusting en het didactisch materieel toegekend aan het lager onderwijs, worden in hun huidige toestand en na inventaris, zonder vergoeding ter beschikking gesteld aan de overnemende inrichtende macht, nl. het onderwijs van de Franse Gemeenschap. Art. 7.Het probleem van de gebouwen zal in het kader van een afzonderlijke overeenkomst worden geregeld. Uiterlijk op de datum van de overname zal een einde worden gemaakt aan |
Art. 8.Il sera mis fin à la convention d'emphytéose du 8 mars 2000 |
het beding omtrent de erfpacht van 8 maart 2000 gesloten tussen de |
conclue entre l'A.S.B.L. « Fondation Saint-Vincent » et l'A.S.B.L. « | V.Z.W. « Fondation Saint Vincent » en de V.Z.W. « Ecole primaire |
Ecole primaire spécialisée libre subventionnée - La Cerisaie » au plus | spécialisée libre subventionnée - La Cerisaie ». |
tard à la date de la reprise. | |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2005. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2005. |
Art. 10.La Ministre ayant l'Enseignement spécialisé dans ses |
Art. 9.De Minister tot wier bevoegdheden het Gespecialiseerd |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | Onderwijs behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 août 2005. | Brussel, 29 augustus 2005. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het |
Promotion sociale, | Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
ANNEXE | BIJLAGE |
LISTE DES MEMBRES DU PERSONNEL ENSEIGNANT DE L'ECOLE PRIMAIRE | LIJST VAN DE LEDEN VAN HET ONDERWIJZEND PERSONEEL VAN DE VRIJE |
SPECIALISEE LIBRE NON CONFESSIONNELLE ACQUERANT D'OFFICE A LA DATE DE | NIET-CONFESSIONELE GESPECIALISEERDE LAGERE SCHOOL DIE OP DE DATUM VAN |
LA REPRISE LA QUALITE DE MEMBRE DU PERSONNEL NOMME A TITRE DEFINITIF | DE OVERNAME VAN AMBTSWEGE DE HOEDANIGHEID VERWERVEN VAN VASTBENOEMD |
DE L'ENSEIGNEMENT DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | PERSONEELSLID VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Les membres du personnel enseignant dont les noms suivent, acquièrent, | De leden van het onderwijzend personeel wier namen volgen verwerven op |
à la date de la reprise, le statut de membre du personnel nommé à | de datum van de overname de hoedanigheid van vastbenoemd personeelslid |
titre définitif de l'enseignement de la Communauté. | van de Franse Gemeenschap. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | Gezien om te worden gehecht aan het besluit van de Regering van de |
française du 29 août 2005 relatif à la reprise de l'école primaire | Franse Gemeenschap van 29 augustus 2005 betreffende de overname van de |
spécialisée libre non confessionnelle « La Cerisaie » par l'école | vrije niet-confessionele gespecialiseerde lagere school « La Cerisaie |
primaire d'enseignement spécialisé de la Communauté française | » gelegen te Spy door de lagere school voor gespecialiseerd onderwijs |
d'Auvelais. | van de Franse Gemeenschap van Auvelais. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het |
Promotion sociale, | Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |