Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 25/03/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française adaptant l'arrêté du 22 décembre 1998 fixant le cadre du personnel du Commissariat général aux Relations internationales "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française adaptant l'arrêté du 22 décembre 1998 fixant le cadre du personnel du Commissariat général aux Relations internationales Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende aanpassing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 december 1998 tot vaststelling van de personeelsformatie van het « Commissariat général aux Relations internationales »
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
25 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 25 MAART 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
houdende aanpassing van het besluit van de Regering van de Franse
adaptant l'arrêté du 22 décembre 1998 fixant le cadre du personnel du Gemeenschap van 22 december 1998 tot vaststelling van de
Commissariat général aux Relations internationales personeelsformatie van het « Commissariat général aux Relations
internationales » (Commissariaat-generaal voor Internationale
Betrekkingen van de Franse Gemeenschap van België)
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 et la loi du 16 juillet instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en
1993, notamment les articles 13 et 96; bij de wet van 16 juli 1993, inzonderheid op de artikelen 13 en 96;
Gelet op het decreet van 1 juli 1982 houdende oprichting van een «
Vu le décret du 1er juillet 1982 créant un Commissariat général aux Commissariat général aux Relations internationales »
(Commissariaat-generaal voor Internationale Betrekkingen van de Franse
Relations internationales; Gemeenschap van België);
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 mai 1997 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9
fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel du mei 1997 tot vaststelling van het administratief en geldelijk statuut
Commissariat général aux Relations internationales; van het personeel van het Commissariaat-generaal voor Internationale
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du Betrekkingen; Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van
statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de
personnel des Services des Gouvernements de Communauté et de Région et diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges
des Collèges de la Commission communautaire commune et de la van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse
Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen
droit public qui en dépendent; die ervan afhangen;
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van
27 december 1985 tot regeling van de ondertekening van de akten van de Executieve;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27
1985 réglant la signature des actes de l'Exécutif;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 août 2004 augustus 2004 houdende regeling van haar werking;
portant règlement de son fonctionnement;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26
2004 fixant la répartition des compétences entre les Ministres du juli 2004 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder
Gouvernement; de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22
1998 fixant le cadre du personnel du Commissariat général aux december 1998 tot vaststelling van de personeelsformatie van het «
Relations internationales; Commissariat général aux Relations internationales »
(Commissariaat-Generaal voor Internationale Betrekkingen van de Franse
Gemeenschap van België);
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17
2003 modifiant les statuts administratif et pécuniaire des agents des juli 2003 tot wijziging van het administratief statuut en het
Services du Gouvernement de la Communauté française et des Organismes geldelijk statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering
d'intérêt public relevant du Comité de Secteur XVII; van de Franse Gemeenschap en van de instellingen van openbaar nut die
Vu l'avis motivé du Comité de concertation du Secteur XVII, conclu le onder het Comité van Sector XVII ressorteren; Gelet op het met redenen omkleed advies van het Overlegcomité van
28 février 2005; Sector XVII, uitgebracht op 28 februari 2005;
Vu la délibération du Gouvernement du 25 mars 2005, Gelet op de beraadslaging van de Regering van 25 maart 2005,
Arrête : Besluit :

Article 1er.En application de l'article 20 de l'arrêté du

Artikel 1.Met toepassing van artikel 20 van het besluit van de

Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 2003 modifiant Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2003 tot wijziging van
les statuts administratif et pécuniaire des agents des Services du het administratief statuut en het geldelijk statuut van de ambtenaren
Gouvernement de la Communauté française et des Organismes d'intérêt van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en van de
instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII
public relevant du Comité de Secteur XVII, et de l'article 4, alinéa ressorteren, en van artikel 4, tweede lid van het besluit van de
2, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de
cadre du personnel du Commissariat général aux Relations personeelsformatie van het « Commissariat général aux Relations
internationales » (Commissariaat-Generaal voor Internationale
Betrekkingen van de Franse Gemeenschap van België), wordt artikel 1
internationales, l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
Communauté française fixant le cadre du personnel du Commissariat vaststelling van de personeelsformatie van het « Commissariat général
général aux Relations internationales est adapté comme suit : aux Relations internationales » (Commissariaat-generaal voor
Internationale Betrekkingen van de Franse Gemeenschap van België)
aangepast als volgt :
1° la mention : 1° de melding :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
est remplacée par la mention : wordt vervangen door de melding :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2° la mention : 2° de melding :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
est supprimée. wordt afgeschaft.
3° la mention : 3° de melding :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
est remplacée par la mention : wordt vervangen door de melding :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
4° la mention : 4° de melding :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
est remplacée par la mention : wordt vervangen door de melding :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
5° la mention : 5° de melding :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
est remplacée par la mention : wordt vervangen door de melding :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
6° la mention : 6° de melding :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
est remplacée par la mention : wordt vervangen door de melding :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
7° la mention : 7° de melding :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
est insérée entre les mentions : wordt ingevoegd tussen de meldingen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
et en
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
8° la mention : 8° de melding :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
est remplacée par la mention : wordt vervangen door de melding :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
9° la mention : 9° de melding :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
est insérée en dessous de la mention : wordt ingevoegd onder de melding :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
10° les mentions : 10° de meldingen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
sont supprimées. worden afgeschaft.

Art. 2.En application de l'article 20 de l'arrêté du Gouvernement de

Art. 2.Met toepassing van artikel 20 van het besluit van de Regering

la Communauté française du 17 juillet 2003 modifiant les statuts van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2003 tot wijziging van het
administratif et pécuniaire des agents des Services du Gouvernement de administratief statuut en het geldelijk statuut van de ambtenaren van
de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en van de
la Communauté française et des Organismes d'intérêt public relevant du instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII
Comité de Secteur XVII, l'article 2 de l'Arrêté du Gouvernement de la ressorteren, wordt artikel 2 van het besluit van de Regering van de
Communauté française fixant le cadre du personnel du Commissariat Franse Gemeenschap tot vaststelling van de personeelsformatie van het
général aux Relations internationales est adapté comme suit : « Commissariat général aux Relations internationales »
(Commissariaat-generaal voor Internationale Betrekkingen van de Franse
Gemeenschap van België) aangepast als volgt :
1° la mention 1° de melding :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
est remplacée par la mention : wordt vervangen door de melding :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2° la mention : 2° de melding :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
est insérée en dessous de la mention : wordt ingevoegd onder de melding :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
3° les mentions : 3° de meldingen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
sont supprimées. worden afgeschaft.

Art. 3.En application de l'article 1er, 2°, du présent arrêté,

Art. 3.Met toepassing van artikel 1, 2°, van dit Besluit, wordt

l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française artikel 3 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
tot vaststelling van de personeelsformatie van het « Commissariat
fixant le cadre du personnel du Commissariat général aux Relations général aux Relations internationales » (Commissariaat-generaal voor
Internationale Betrekkingen van de Franse Gemeenschap van België)
internationales est adapté comme suit : aangepast als volgt :
« Sans préjudice de l'application des normes d'extinction qui le « Onverminderd de toepassing van de hiervoor geldende
concernent, l'emploi de traducteur-réviseur ou traducteur-réviseur uitdovingsnormen, wordt de betrekking vertaler-revisor of
principal ou traducteur-directeur ou traductrice-réviseuse ou
traductrice-réviseuse principale ou traductrice-directrice est eerstaanwezend vertaler-revisor of vertaler-directeur omgezet in een
transposé en emploi d'attaché ou attachée ou attaché principal ou betrekking attaché of eerstaanwezend attaché van de categorie van het
attachée principale de la catégorie du personnel administratif et du administratief personeel en van de eerste kwalificatiegroep bij het
premier groupe de qualification au départ de son titulaire. » vertrek van haar titularis. »

Art. 4.En application de l'article 20 de l'arrêté du Gouvernement de

Art. 4.Met toepassing van artikel 20 van het besluit van de Regering

la Communauté française du 17 juillet 2003 modifiant les statuts van de Franse Gemeenschap van 17 juli 2003 tot wijziging van het
administratif et pécuniaire des agents des Services du Gouvernement de administratief statuut en het geldelijk statuut van de ambtenaren van
la Communauté française et des Organismes d'intérêt public relevant du de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en van de
Comité de Secteur XVII, instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII
1° la note (e) de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française ressorteren : 1° wordt de nota (e) van het besluit van de Regering van de Franse
Gemeenschap tot vaststelling van de personeelsformatie van het «
fixant le cadre du personnel du Commissariat général aux Relations Commissariat général aux Relations internationales »
(Commissariaat-generaal voor Internationale Betrekkingen van de Franse
internationales est remplacée comme suit : Gemeenschap van België) vervangen als volgt :
« le nombre de titulaires du grade de premier adjoint ou première « het aantal titularissen van de graad eerste adjunct en van de graad
adjointe et du grade d'adjoint ou adjoint principal ou adjointe ou
adjointe principale ne peut être supérieur à 6. » adjunct of eerstaanwezend adjunct mag niet hoger zijn dan 6. »
2° la note (f) de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française 2° wordt de nota (f) van het besluit van de Regering van de Franse
Gemeenschap tot vaststelling van de personeelsformatie van het «
fixant le cadre du personnel du Commissariat général aux Relations Commissariat général aux Relations internationales »
(Commissariaat-generaal voor Internationale Betrekkingen van de Franse
internationales est remplacée comme suit : Gemeenschap van België) vervangen als volgt :
« le nombre de titulaires du grade de premier adjoint ou première « het aantal titularissen van de graad eerste adjunct en van de graad
adjointe et du grade d'adjoint ou adjoint principal ou adjointe ou
adjointe principale ne peut être supérieur à 25. » adjunct of eerstaanwezend adjunct mag niet hoger zijn dan 25. »
3° la note (g) de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française 3° wordt de nota (g) van het besluit van de Regering van de Franse
Gemeenschap tot vaststelling van de personeelsformatie van het «
fixant le cadre du personnel du Commissariat général aux Relations Commissariat général aux Relations internationales »
(Commissariaat-generaal voor Internationale Betrekkingen van de Franse
internationales est supprimée. Gemeenschap van België) afgeschaft.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.

Bruxelles, le 25 mars 2005. Brussel, 25 maart 2005.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre chargée des Relations internationales, De Minister belast met Internationale Betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
Cl. EERDEKENS Cl. EERDEKENS
^