Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 24/11/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 juillet 1996 établissant la liste des Hautes Ecoles conformément à l'article 55, § 3, du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 juillet 1996 établissant la liste des Hautes Ecoles conformément à l'article 55, § 3, du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 juli 1996 tot vaststelling van de lijst van de Hogescholen, overeenkomstig artikel 55, § 3, van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in Hogescholen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
24 NOVEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 24 NOVEMBER 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
juillet 1996 établissant la liste des Hautes Ecoles conformément à Gemeenschap van 9 juli 1996 tot vaststelling van de lijst van de
l'article 55, § 3, du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation Hogescholen, overeenkomstig artikel 55, § 3, van het decreet van 5
générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in Hogescholen
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment l'article 55, § organisatie van het hoger onderwijs in Hogescholen, inzonderheid op
3, alinéa 2, modifié par le décret du 17 juillet 1998; artikel 55, tweede lid, gewijzigd bij het decreet van 17 juli 1998;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9
1996 établissant la liste des Hautes Ecoles, conformément à l'article juli 1996 tot vaststelling van de lijst van de Hogescholen,
55, § 3, du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de overeenkomstig artikel 55, § 3, van het decreet van 5 augustus 1995
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles; houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 septembre Hogescholen; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4
2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du september 2002 tot wijziging van het besluit van de Regering van de
9 juillet 1996 établissant la liste des Hautes Ecoles conformément à Franse Gemeenschap van 9 juli 1996 tot vaststelling van de lijst van
l'article 55, § 3, du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation de Hogescholen, overeenkomstig artikel 55, § 3, van het decreet van 5
générale de l'Enseignement supérieur en Hautes Ecoles; augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs
in Hogescholen;
Considérant que le Conseil d'administration de la Haute Ecole de Overwegende dat de raad van bestuur van de « Haute Ecole de Bruxelles
Bruxelles a décidé à l'unanimité le déplacement du siège social de la » de verplaatsing van de maatschappelijke zetel van de « Haute Ecole »
Haute Ecole; eenparig heeft besloten;
Considérant que cette décision a été motivée, et ce, en ces termes : Overwegende dat die beslissing met de volgende redenen wordt omkleed :
« Cette demande est motivée par la volonté d'une part, de clarifier la « Die aanvraag wordt gemotiveerd door de wil, enerzijds, de lokatie
localisation du siège social de la Haute Ecole et celle de ses van de maatschappelijke zetel van de « Haute Ecole » en die van haar
différentes catégories et d'autre part, d'acter la situation réelle du verschillende categorieën duidelijk te maken, en, anderzijds, de
bâtiment dans lequel se trouve l'Administration centrale de la Haute werkelijke toestand waarin het hoofdbestuur van de « Haute Ecole de
Ecole de Bruxelles. » Bruxelles » zich bevindt, te erkennen. »
Sur proposition de la Vice-Présidente, Ministre de l'Enseignement Op de voordracht van de Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs,
supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'annexe n° lA de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In bijlage 1A van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 4 septembre 2002 modifiant l'arrêté du Gemeenschap van 4 september 2002 tot wijziging van het besluit van de
Gouvernement de la Communauté française du 9 juillet 1996 établissant Regering van de Franse Gemeenschap van 9 juli 1996 tot vaststelling
la liste des Hautes Ecoles conformément à l'article 55, § 3, du décret van de lijst van de Hogescholen, overeenkomstig artikel 55, § 3, van
du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'Enseignement het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van
supérieur en Hautes Ecoles, dans le premier tableau, l'adresse du het hoger onderwijs in Hogescholen, in de eerste tabel, wordt het
siège social de la Haute Ecole de Bruxelles « Rue Joseph Hazard 34, adres van de maatschappelijke zetel van de « Haute Ecole de Bruxelles
1180 Bruxelles » est remplacée par l'adresse « Chaussée de Waterloo » « Rue Joseph Hazard 34, 1180 Bruxelles » vervangen door het adres «
749, 1180 Uccle ». Chaussée de Waterloo 749, 1180 UCCLE ».

Art. 2.La ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses

Art. 2.De minister tot wier bevoegdheid het Hoger Onderwijs behoort,

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles. le 24 novembre 2005. Brussel, 24 november 2005.
Pour le Gouvernement de la Communauté française, Voor de Regering van de Franse Gemeenschap,
La Vice-Présidente, Ministre de l'Enseignement supérieur, de la De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk
Recherche scientifique et des Relations internationales, Onderzoek en Internationale Betrekkingen,
M.-D. SIMONET M.-D. SIMONET
^