← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 juillet 1996 établissant la liste des Hautes Ecoles conformément à l'article 55, § 3, du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 juillet 1996 établissant la liste des Hautes Ecoles conformément à l'article 55, § 3, du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 juli 1996 tot vaststelling van de lijst van de Hogescholen, overeenkomstig artikel 55, § 3, van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in Hogescholen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
24 NOVEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 24 NOVEMBER 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
juillet 1996 établissant la liste des Hautes Ecoles conformément à | Gemeenschap van 9 juli 1996 tot vaststelling van de lijst van de |
l'article 55, § 3, du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation | Hogescholen, overeenkomstig artikel 55, § 3, van het decreet van 5 |
générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles | augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in Hogescholen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de | Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene |
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment l'article 55, § | organisatie van het hoger onderwijs in Hogescholen, inzonderheid op |
3, alinéa 2, modifié par le décret du 17 juillet 1998; | artikel 55, tweede lid, gewijzigd bij het decreet van 17 juli 1998; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 |
1996 établissant la liste des Hautes Ecoles, conformément à l'article | juli 1996 tot vaststelling van de lijst van de Hogescholen, |
55, § 3, du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de | overeenkomstig artikel 55, § 3, van het decreet van 5 augustus 1995 |
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles; | houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 septembre | Hogescholen; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
2002 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | september 2002 tot wijziging van het besluit van de Regering van de |
9 juillet 1996 établissant la liste des Hautes Ecoles conformément à | Franse Gemeenschap van 9 juli 1996 tot vaststelling van de lijst van |
l'article 55, § 3, du décret du 5 août 1995 fixant l'organisation | de Hogescholen, overeenkomstig artikel 55, § 3, van het decreet van 5 |
générale de l'Enseignement supérieur en Hautes Ecoles; | augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs |
in Hogescholen; | |
Considérant que le Conseil d'administration de la Haute Ecole de | Overwegende dat de raad van bestuur van de « Haute Ecole de Bruxelles |
Bruxelles a décidé à l'unanimité le déplacement du siège social de la | » de verplaatsing van de maatschappelijke zetel van de « Haute Ecole » |
Haute Ecole; | eenparig heeft besloten; |
Considérant que cette décision a été motivée, et ce, en ces termes : | Overwegende dat die beslissing met de volgende redenen wordt omkleed : |
« Cette demande est motivée par la volonté d'une part, de clarifier la | « Die aanvraag wordt gemotiveerd door de wil, enerzijds, de lokatie |
localisation du siège social de la Haute Ecole et celle de ses | van de maatschappelijke zetel van de « Haute Ecole » en die van haar |
différentes catégories et d'autre part, d'acter la situation réelle du | verschillende categorieën duidelijk te maken, en, anderzijds, de |
bâtiment dans lequel se trouve l'Administration centrale de la Haute | werkelijke toestand waarin het hoofdbestuur van de « Haute Ecole de |
Ecole de Bruxelles. » | Bruxelles » zich bevindt, te erkennen. » |
Sur proposition de la Vice-Présidente, Ministre de l'Enseignement | Op de voordracht van de Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, |
supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, | Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'annexe n° lA de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In bijlage 1A van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 4 septembre 2002 modifiant l'arrêté du | Gemeenschap van 4 september 2002 tot wijziging van het besluit van de |
Gouvernement de la Communauté française du 9 juillet 1996 établissant | Regering van de Franse Gemeenschap van 9 juli 1996 tot vaststelling |
la liste des Hautes Ecoles conformément à l'article 55, § 3, du décret | van de lijst van de Hogescholen, overeenkomstig artikel 55, § 3, van |
du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'Enseignement | het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van |
supérieur en Hautes Ecoles, dans le premier tableau, l'adresse du | het hoger onderwijs in Hogescholen, in de eerste tabel, wordt het |
siège social de la Haute Ecole de Bruxelles « Rue Joseph Hazard 34, | adres van de maatschappelijke zetel van de « Haute Ecole de Bruxelles |
1180 Bruxelles » est remplacée par l'adresse « Chaussée de Waterloo | » « Rue Joseph Hazard 34, 1180 Bruxelles » vervangen door het adres « |
749, 1180 Uccle ». | Chaussée de Waterloo 749, 1180 UCCLE ». |
Art. 2.La ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses |
Art. 2.De minister tot wier bevoegdheid het Hoger Onderwijs behoort, |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles. le 24 novembre 2005. | Brussel, 24 november 2005. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française, | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap, |
La Vice-Présidente, Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales, | Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
M.-D. SIMONET | M.-D. SIMONET |