← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 26 avril 1993 fixant la condition peu aisée des candidats à une allocation d'études ainsi que les critères servant à déterminer les montants des allocations d'études "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 26 avril 1993 fixant la condition peu aisée des candidats à une allocation d'études ainsi que les critères servant à déterminer les montants des allocations d'études | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 26 april 1993 houdende vaststelling van de minvermogendheid van de kandidaten voor een studietoelage en van de criteria voor de bepaling van de bedragen van de studietoelagen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
23 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 23 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 26 | wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap |
avril 1993 fixant la condition peu aisée des candidats à une | van 26 april 1993 houdende vaststelling van de minvermogendheid van de |
allocation d'études ainsi que les critères servant à déterminer les | kandidaten voor een studietoelage en van de criteria voor de bepaling |
montants des allocations d'études | van de bedragen van de studietoelagen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 7 novembre 1983 réglant pour la Communauté française | Gelet op het decreet van 7 november 1983 tot regeling voor de Franse |
Gemeenschap van de toekenning van de studietoelagen en -leningen, | |
les allocations et les prêts d'études coordonné le 7 novembre 1983, et | gecoördineerd op 7 november 1983, inzonderheid op artikel 7; |
notamment son article 7; | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 26 avril 1993 | 26 april 1993 houdende vaststelling van de minvermogendheid van de |
fixant la condition peu aisée des candidats à une allocation d'études | kandidaten voor een studietoelage en van de criteria voor de bepaling |
ainsi que les critères servant à déterminer les montants des | |
allocations d'études et avant la date limite pour l'introduction des | van de bedragen van de studietoelagen en vóór de uiterste datum voor |
dossiers du 31 juillet, notamment à l'article 1erbis modifié par | de indiening van dossiers van 31 juli, inzonderheid op artikel 1bis, |
l'arrêté du 4 février 2004 portant diverses mesures en matière | gewijzigd bij het besluit van 4 februari 2004 houdende diverse |
d'allocations d'études; | maatregelen inzake studietoelagen; |
Considérant la cohérence nécessaire entre les dispositions de cet | Gelet op de nodige cohesie tussen de bepalingen van dat besluit en die |
arrêté et celles du Code des impôts sur les revenus; | van het Wetboek van de inkomstenbelastingen; |
Considérant l'urgence de prendre en compte avant la prochaine campagne | Gelet op de dringende noodzakelijkheid om rekening te houden, vóór de |
d'attribution des allocations d'études, la situation spécifique de | volgende campagne voor de toekenning van studietoelagen, met de |
certaines personnes disposant d'un immeuble bâti, non occupé à titre | specifieke toestand van sommige personen die over een bebouwd |
principal, au revenu cadastral comparable à un petit bien immeuble non | onroerend goed beschikken, niet in hoofdzaak bewoond, met een |
bâti; Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de | kadastraal inkomen vergelijkbaar met een klein onbebouwd goed; |
l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique; | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor |
Sociale Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 juin 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 juni |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 juin 2004; | 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10 juni 2004; |
Vu l'avis n° 37.400/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 juin 2004, en | Gelet op het advies nr. 37.400/2 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | juni 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1erbis, § 1er, de l'arrêté de l'Exécutif de |
Artikel 1.In artikel 1bis, § 1, van het besluit van de Executieve van |
la Communauté française du 26 avril 1993 fixant la condition peu aisée | de Franse Gemeenschap van 26 april 1993 houdende vaststelling van de |
des candidats à une allocation d'études ainsi que les critères servant | minvermogendheid van de kandidaten voor een studietoelage en van de |
à déterminer les montants des allocations d'études, tel que remplacé | criteria voor de bepaling van de bedragen van de studietoelagen, zoals |
par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 février | vervangen door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
2004 portant diverses mesures en matière d'allocations d'études, le 1° | van 4 februari 2004 houdende diverse maatregelen inzake |
est complété des mots : | studietoelagen, wordt 1° aangevuld als volgt : |
"ou une habitation non occupée personnellement pour des raisons | "of een woning die niet persoonlijk wordt bezet om professionele of |
professionnelles ou sociales au sens de l'article 16, § 5, alinéa 2, | sociale redenen in de zin van artikel 16, § 5, tweede lid, van het |
du Code des impôts sur les revenus 1992". | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992". |
Art. 2.A l'article 1erbis, § 1er, 3°, de l'arrêté de l'Exécutif de la |
Art. 2.In artikel 1bis, § 1, 3°, van het voornoemde besluit van de |
Communauté française du 26 avril 1993 précité les mots " bâtis ou" | Executieve van de Franse Gemeenschap van 26 april 1993 worden de |
sont insérés entre les mots "des biens immeubles" et les mots "non | woorden "bebouwde of" ingevoegd tussen de woorden "onroerende |
bâtis". | goederen" en de woorden "onbebouwde". |
Bruxelles, le 23 juin 2003. | Brussel, 23 juni 2004. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de Promotion sociale | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en |
et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |