Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 22/10/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au délai d'avis du Conseil de direction "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au délai d'avis du Conseil de direction Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de termijn voor adviesverstrekking van de Directieraad
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
22 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 22 OKTOBER 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
relatif au délai d'avis du Conseil de direction betreffende de termijn voor adviesverstrekking van de Directieraad
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu l'article 87, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes Gelet op artikel 87, § 3, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980
institutionnelles; tot hervorming der instellingen;
Vu l'article 1er, alinéa 1er, du décret du 1er juillet 1982 créant un Gelet op artikel 1, lid 1, van het decreet van 1 juli 1982 tot
Commissariat général aux Relations internationales; oprichting van een « Commissariat général aux relations
internationales » (Commissariaat-Generaal voor internationale
betrekkingen van de Franse Gemeenschap van België);
Vu l'article 18 du décret du 27 mars 2002 portant création de Gelet op artikel 18 van het decreet van 27 maart 2002 houdende
l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et oprichting van het « Entreprise publique des technologies nouvelles de
de la Communication de la Communauté française (ETNIC); l'Informatione et de la Communication de la Communauté française
(ETNIC) » (Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en
Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap) (ETNIC);
Vu l'article 28 du décret du 17 juillet 2002 portant réforme de Gelet op artikel 28 van het decreet van 17 juli 2002 houdende
hrvorming van de « Office de la Naissance et de l'Enfance » (Dienst
l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé : « O.N.E. »; voor geboorte en Kinderwelzijn), afgekort : « O.N.E. »;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 1996 portant statut des Gelet op het besluit van de Regering van 22 juli 1996 houdende het
agents des services du Gouvernement de la Communauté française; statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de
Franse Gemeenschap;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 9 mai 1997 fixant le statut Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9
administratif et pécuniaire du personnel du Commissariat général aux mei 1997 tot vaststelling van het administratief en geldelijk statuut
Relations internationales; van het personeel van het « Commissariat général aux Relations
internationales » (Commissariaat-Generaal voor Internationale
Betrekkingen van de Franse Gemeenschap van België);
Vu l'arrêté du Gouvernement du 12 janvier 1998 fixant le statut Gelet op het besluit van de Regering van 12 januari 1998 tot
vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het
administratif et pécuniaire du personnel de l'Office de la Naissance personeel van de « Office de la Naissance et de l'Enfance » (Dienst
et de l'Enfance; voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse Gemeenschap);
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 octobre 2002 fixant le statut Gelet op het besluit van de Regering van 3 oktober 2002 tot
administratif et pécuniaire du personnel de l'Entreprise publique des vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het
Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la personeel van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en
Communauté française; Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap;
Vu l'avis de l'Inspectrice des Finances, donné le 22 mai 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 mei 2003;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 juin 2003; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 2 juni
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 2 juin 2003; 2003; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 2 juni 2003;
Vu l'avis du Conseil de direction du Ministère de la Communauté Gelet op het advies van de Directieraad van het Ministerie van de
française, donnés les 23 juin 2003; Franse Gemeenschap, gegeven op 23 juni 2003;
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Office de la Naissance et de Gelet op het advies van de Directieraad van de « Office de la
l'Enfance, donné le 25 juin 2003; Naissance et de l'Enfance », gegeven op 25 juni 2003;
Vu l'avis du Conseil d'administration de l'O.N.E., donné le 2 juillet 2003; Gelet op het advies van de raad van bestuur van de « O.N.E. », gegeven op 2 juli 2003;
Vu le protocole n° 295 du Comité de Secteur XVII, conclu le 9 juillet Gelet op het protocol nr. 295 van het Comité van Sector XVII, gesloten
2003; op 9 juli 2003;
Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Entreprise publique des Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Overheidsbedrijf
Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication, donné voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse
le 15 juillet 2003; Gemeenschap, gegeven op 15 juli 2003;
Vu l'avis du Conseil de direction du Commissariat général aux Gelet op het advies van de Directieraad van het Commissariaat-Generaal
Relations internationales, donné le 17 juillet 2003; voor Internationale Betrekkingen, gegeven op 17 juli 2003;
Vu la délibération du Gouvernement du 12 juin 2003 sur la demande Gelet op de beraadslaging van de Regering van 12 juni 2003 over de
d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas vraag om advies te geven door de Raad van State binnen een termijn van
30 jours (article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, L.C.); hoogstens 30 dagen (artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de gecoördineerde
Vu l'avis 35.868/2 du Conseil d'Etat, donné le 1er octobre 2003, en wetten); Gelet op het advies 35.868/2 van de Raad van State, gegeven op 1
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le oktober 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de
Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Vu la délibération du Gouvernement du 22 octobre 2003, Gelet op de beraadslaging van de Regering van 22 oktober 2003,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet

Artikel 1.Artikel 4 van het besluit van de Regering van 22 juli 1996

1996 portant statut des agents des services du Gouvernement de la houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering
Communauté française est complété par les alinéas suivants : van de Franse Gemeenschap wordt aangevuld met de volgende leden :
« Le Conseil de direction dispose de 60 jours ouvrables après « De Directieraad beschikt over 60 werkdagen na ontvangst van de
réception de la demande pour rendre son avis, passé ce délai, l'avis aanvraag om zijn advies uit te brengen; nadat die termijn verstreken
est réputé favorable. is, wordt het advies als gunstig geacht.
En cas d'urgence spécialement motivée, le Gouvernement peut porter ce Bij behoorlijk met redenen omklede dringende noodzakelijkheid, kan de
délai à 10 jours ouvrables. Dans ce cas, l'avis est rendu soit par le Regering die termijn op 10 werkdagen brengen. In dit geval wordt het
Collège des Fonctionnaires généraux, s'il existe, soit par le Conseil advies ofwel door het College van ambtenaren-generaal, indien er zo'n
colege bestaat, ofwel door de Directieraad, uitgebracht. Nadat die
de direction. Passé ce délai, l'avis est réputé favorable. » termijn verstreken is, wordt het advies als gunstig geacht. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 22 octobre 2003. Brussel, 22 oktober 2003.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
H. HASQUIN H. HASQUIN
Le Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, De Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport,
Ch. DUPONT C. DUPONT
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs,
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. »,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
M. DAERDEN M. DAERDEN
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en
Promotion sociale et de la Recherche scientifique, Wetenschappelijk Onderzoek,
Mme F. DUPUIS Mevr. F. DUPUIS
Le Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel, De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector,
D. DUCARME D. DUCARME
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,
Mme N. MARECHAL Mme N. MARECHAL
^