Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 26/09/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le cadre de l'inspection des cours de religion "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le cadre de l'inspection des cours de religion Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de personeelsformatie voor de inspectie van de cursussen godsdienst
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
26 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 26 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
fixant le cadre de l'inspection des cours de religion tot vaststelling van de personeelsformatie voor de inspectie van de
cursussen godsdienst
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu l'arrêté royal du 24 novembre 1967 fixant le cadre de l'inspection Gelet op het koninklijk besluit van 24 november 1967 houdende
de l'enseignement primaire et de l'enseignement gardien; vaststelling van het kader van de inspectie van het lager onderwijs en
van het kleuteronderwijs;
Vu l'arrêté royal du 23 août 1976 fixant le cadre organique du service Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 1976 tot vaststelling
d'inspection chargé de la surveillance des établissements van de organieke personeelsbezetting van de inspectiedienst belast met
d'enseignement maternel et d'enseignement primaire, dont la langue de het toezicht op de inrichtingen voor kleuter- en lager onderwijs,
l'enseignement est le français ou l'allemand, tel qu'il a été modifié; waarvan de onderwijstaal Frans of Duits is, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté royal du 23 août 1976 fixant le cadre organique du service Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 1976 tot vaststelling
d'inspection chargé de la surveillance des établissements van de organieke personeelsbezetting van de inspectiedienst belast met
d'enseignement secondaire et d'enseignement supérieur, autre que het toezicht op de inrichtingen voor secundair en hoger onderwijs,
l'enseignement universitaire, dont la langue de l'enseignement est le anders dan universitair onderwijs, waarvan de onderwijstaal Frans of
français ou l'allemand, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Duits is, laatst gewijzigd bij het besluit van de Regering van de
Gouvernement de la Communauté française du 21 août 1998; Franse Gemeenschap van 21 augustus 1998;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 septembre 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 september 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 septembre 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 12
Vu l'avis du Comité supérieur de concertation de secteur IX, rendu le september 2002; Gelet op het advies van de Hoge Overlegraad van sector IX, gegeven op
20 septembre 2002; 20 september 2002;
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en
l'Enseignement spécial; Buitengewoon Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le cadre organique du service d'inspection de la religion

Artikel 1.De personeelformatie van de Inspectiedienst voor de

catholique est fixé comme suit : katholieke godsdienst wordt als volgt bepaald :
1° Dans l'enseignement fondamental : 1° In het basisonderwijs :
a) Pour l'enseignement organisé par la Communauté française : 1 Voor het door de Franse Gemeenschap ingericht onderwijs : 1
b) Pour l'enseignement subventionné par la Communauté française : Voor het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd onderwijs :
- Inspecteur diocésain principal 5 Eerstaanwezend diocesaan inspecteur : 5
- Inspecteur diocésain 12 Diocesaan inspecteur : 12
2° Dans l'enseignement secondaire : 2 2° In het secundair onderwijs : 2

Art. 2.Le cadre organique du service d'inspection de la religion

Art. 2.De organieke personeelsformatie van de inspectiedienst voor de

protestante est fixé comme suit : protestantse godsdienst wordt als volgt bepaald :
1° Dans l'enseignement fondamental : 1° In het basisonderwijs :
Pour l'enseignement subventionné par la Communauté française : 2 Voor het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd onderwijs : 2
2° Dans l'enseignement secondaire : 2 2° In het secundair onderwijs : 2

Art. 3.Le cadre organique du service d'inspection de la religion

Art. 3.De organieke personeelsformatie van de inspectiedienst voor de

israélite est fixé comme suit : Israëlitische godsdienst wordt als volgt bepaald :
Dans l'enseignement secondaire : 1/2 In het secundair onderwijs : 1/2

Art. 4.§ 1er. Le cadre organique du service d'inspection de la

Art. 4.§ 1. De organieke personeelsformatie van de inspectiedienst

religion islamique est fixé comme suit : voor de islamitische godsdienst wordt als volgt bepaald :
1° Dans l'enseignement fondamental et l'enseignement secondaire du 1° In het basisonderwijs en het secundair onderwijs van de lagere
degré inférieur 2 graad : 2
2° Dans l'enseignement secondaire du degré supérieur : 1 2° In het secundair onderwijs van de hogere graad : 1
§ 2. Chacune des charges organiques prévues au § 1er, 1° est exercée à § 2. Elke organieke opdracht bedoeld bij § 1, 1°, wordt uitgeoefend
concurrence de deux tiers dans l'enseignement fondamental et à ten belope van twee derde in het basisonderwijs en ten belope van één
concurrence d'un tiers dans l'enseignement secondaire du degré derde in het secundair onderwijs van de lagere graad.
inférieur.

Art. 5.Le cadre organique du service d'inspection de la religion

Art. 5.De organieke personeelsformatie van de inspectiedienst voor de

orthodoxe est fixé comme suit : orthodoxe godsdienst wordt als volgt bepaald :
1° Dans l'enseignement fondamental : 1/2 1° In het basisonderwijs : 1/2
2° Dans l'enseignement secondaire : 1/2 2° In het secundair onderwijs : 1/2

Art. 6.Sont abrogés :

Art. 6.Opgeheven worden :

1° A l'article 1er, B , de l'arrêté royal fixant le cadre du personnel 1° in artikel 1, B , van het koninklijk besluit tot vaststelling van
de l'inspection de l'enseignement primaire et de l'enseignement de personeelsformatie van de inspectie van het lager onderwijs en het
gardien, les termes « Inspecteur diocésain principal 5 », « Inspecteur kleuteronderwijs, de woorden « Eerstaanwezend diocesaan inspecteur 5
diocésain 12 » et « Inspecteur du cours de religion protestante 2 ». », « Diocesaan inspecteur 12 » en « Inspecteur cursus protestantse
godsdienst 2 ».
2° A l'article 1er de l'arrêté royal fixant le cadre organique du 2° in artikel 1 van het koninklijk besluit houdende vaststelling van
service d'inspection chargé de la surveillance des établissements de organieke personeelsbezetting van de inspectiedienst belast met het
d'enseignement maternel et d'enseignement primaire, dont la langue de toezicht op de inrichtingen voor kleuteronderwijs en lager onderwijs,
l'enseignement est le français ou l'allemand, les termes « Inspecteur waarvan de onderwijstaal Frans of Duits is, de woorden « Inspecteur
de religion dans l'enseignement primaire : 1 ». godsdienst in het lager onderwijs : 1 ».
3° A l'article 1er, B , de l'arrêté royal fixant le cadre organique du 3° in artikel 1, B , van het koninklijk besluit houdende vaststelling
service d'inspection chargé de la surveillance des établissements van de organieke personeelsbezetting van de inspectiedienst belast met
d'enseignement secondaire et d'enseignement supérieur, autre que
l'enseignement universitaire, dont la langue de l'enseignement est le het toezicht op de inrichtingen voor secundair onderwijs en hoger
français ou l'allemand, les termes « Inspecteur de religion .......4, onderwijs, waarvan de onderwijstaal Frans of Duits is, de woorden «
1/2 ». Inspecteur godsdienst ......, 4, 1/2 ».

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002.

Art. 8.Le Ministre ayant l'Inspection dans ses attributions est

Art. 8.De Minister tot wiens bevoegdheid de Inspectie behoort, is

chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 26 septembre 2002. Brussel, 26 september 2002.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
^