Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 21/11/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française définissant notamment la composition et le fonctionnement de la Commission CAPAES pris en application de l'article 8 du décret du 17 juillet 2002 définissant le certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles et ses conditions d'obtention "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française définissant notamment la composition et le fonctionnement de la Commission CAPAES pris en application de l'article 8 du décret du 17 juillet 2002 définissant le certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles et ses conditions d'obtention Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de samenstelling en de werking van de GPBHO-Commissie genomen bij toepassing van artikel 8 van het decreet van 17 juli 2002 tot bepaling van het Getuigschrift van Pedagogische Bekwaamheid voor het Hoger Onderwijs (CAPAES) in de Hogescholen en van de voorwaarden voor het verkrijgen ervan
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
21 NOVEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 21 NOVEMBER 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
définissant notamment la composition et le fonctionnement de la tot bepaling van de samenstelling en de werking van de GPBHO-Commissie
Commission CAPAES pris en application de l'article 8 du décret du 17 genomen bij toepassing van artikel 8 van het decreet van 17 juli 2002
juillet 2002 définissant le certificat d'aptitude pédagogique tot bepaling van het Getuigschrift van Pedagogische Bekwaamheid voor
approprié à l'enseignement supérieur (CAPAES) en Hautes Ecoles et ses het Hoger Onderwijs (GPBHO) (CAPAES) in de Hogescholen en van de
conditions d'obtention voorwaarden voor het verkrijgen ervan
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 17 juillet 2002 définissant le certificat d'aptitude Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bepaling van het
Getuigschrift van Pedagogische Bekwaamheid voor het Hoger Onderwijs
pédagogique approprié à l'enseignement supérieur (CAPAES) en Hautes (GPBHO) (CAPAES) in de Hogescholen en van de voorwaarden voor het
Ecoles et ses conditions d'obtention, notamment l'article 8; verkrijgen ervan, inzonderheid op artikel 8;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 juillet 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 juli 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 septembre 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 3
Vu la concertation avec les organisations représentatives des september 2002; Gelet op het overleg met de organisaties die de studenten
étudiants, menée le 20 septembre 2002; vertegenwoordigen, dat plaatsgenomen heeft op 20 september 2002;
Vu le protocole de négociation du 24 septembre 2002 du Comité du Gelet op het onderhandelingsprotocol van 24 september 2002 van het
Secteur IX et du Comité des Services publics provinciaux et locaux, Comité van Sector IX en van het Comité voor de provinciale en
Section II, réunis conjointement; plaatselijke overheidsdiensten, Afdeling II, samen vergaderend;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française sur la Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne over de aanvraag om advies te geven door de Raad van State binnen een
dépassant pas un mois; termijn van hoogstens één maand;
Vu l'avis 34.221/2 du Conseil d'Etat donné le 30 octobre 2002, en Gelet op het advies 34.221/2 van de Raad van State, gegeven op 30
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur oktober 2002, bij toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor
l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique; Sociale Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La Commission CAPAES créée par l'article 8 du décret du

Artikel 1.De GPBHO-Commissie opgericht bij artikel 8 van het decreet

17 juillet 2002 définissant le certificat d'aptitude pédagogique van 17 juli 2002 tot bepaling van het Getuigschrift van Pedagogische
Bekwaamheid voor het Hoger Onderwijs (GPBHO) (CAPAES) in de
approprié à l'enseignement supérieur (CAPAES) en Hautes Ecoles et ses Hogescholen en van de voorwaarden voor het verkrijgen ervan, is als
conditions d'obtention est composée comme suit : volgt samengesteld :
1° Un Président : le Directeur général de l'enseignement non 1° Een Voorzitter : de Directeur-generaal van het niet-verplicht
obligatoire et de la recherche scientifique ou son délégué de rang 15 au moins; onderwijs en het wetenschappelijk onderzoek of zijn afgevaardigde van rang 15 minimaal;
2° Un Vice-Président : le Directeur général adjoint de l'enseignement 2° Een Ondervoorzitter : de Adjunct-directeur-generaal van het
non obligatoire et de la recherche scientifique ou son délégué de rang niet-verplicht onderwijs en het wetenschappelijk onderzoek of zijn
12 au moins; afgevaardigde van rang 12 minimaal;
3° Les membres suivants : 3° De volgende leden :
a) trois membres effectifs et leurs suppléants représentant les a) drie werkende leden en hun plaatsvervangers die de onderwijsnetten
réseaux d'enseignement visés à l'article 8, § 2, alinéa 1er, du décret du 17 juillet 2002 précité. Le membre effectif représentant le réseau d'enseignement libre subventionné appartient à l'enseignement libre confessionnel, ainsi que son suppléant. Ce membre bénéficie en outre d'un second suppléant, appartenant à l'enseignement libre non confessionnel. C'est ce dernier qui siège lors de l'examen du dossier d'un candidat membre du personnel d'une Haute Ecole libre non confessionnelle. Lors de l'examen du dossier d'un candidat membre du personnel d'une Haute Ecole libre non confessionnelle, les membres effectif et suppléant représentant le réseau d'enseignement libre subventionné confessionnel sont réputés empêchés; b) trois membres effectifs et leurs suppléants représentant les vertegenwoordigen bedoeld bij artikel 8, § 2, lid 1, van voornoemd decreet van 17 juli 2002. Het werkend lid dat het net van het gesubsidieerd vrij onderwijs vertegenwoordigt, behoort tot het confessioneel vrij onderwijs, alsmede zijn plaatsvervanger. Dit lid heeft daarenboven een tweede plaatsvervanger, behorende tot het niet-confessioneel vrij onderwijs. Deze laatste zetelt bij het onderzoeken van het dossier van een kandidaat dat personeelslid is van een niet-confessionele vrije Hogeschool. Bij het onderzoeken van een dossier van een kandidaat dat personeelslid is van een niet-confessionele vrije Hogeschool, worden de werkende en plaatsvervangende leden die het net van het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijs vertegenwoordigen, geacht vehinderd te zijn; b) drie werkende leden en hun plaatsvervangers die de vakverenigingen
organisations syndicales visées à l'article 8, § 2, alinéa 1er, du vertegenwoordigen bedoeld bij artikel 8, § 2, lid 1, van voornoemd
décret du 17 juillet 2002 précité; ceux-ci sont choisis par le decreet van 17 juli 2002; deze worden gekozen door de Regering op de
Gouvernement sur proposition de leur organisation syndicale respective voordracht van hun respectievelijke vakvereniging onder de
parmi les membres du personnel nommés ou engagés à titre définitif. vastbenoemde of definitief aangeworven personeelsleden. Deze
Ces organisations syndicales disposent chacune au moins d'un mandat vakverenigingen beschikken elk over minstens één mandaat als werkend
effectif et d'un mandat suppléant; lid en één mandaat als plaatsvervangend lid;
c) le responsable de la formation qui, conformément à l'article 7 du c) de verantwoordelijke van de vorming, die overeenkomstig artikel 7
décret du 17 juillet 2002 précité, a évalué la formation du CAPAES; d) deux membres experts effectifs et leurs suppléants dont l'un aura une compétence scientifique et l'autre une compétence pédagogique, dans la spécialité du candidat. Les experts visés au d) sont désignés par la Commission CAPAES sur proposition du Conseil général des Hautes Ecoles sur la base d'une liste qu'il établit par spécialité. Cette liste comporte plusieurs experts pour chaque spécialité et a une durée de validité de quatre ans.

Art. 2.Les candidats au CAPAES adressent leur dossier professionnel,

van voornoemd decreet van 17 juli 2002 de vorming van het GPBHO geëvalueerd heeft; d) twee werkende deskundige leden en hun plaatsvervangers waarvan één wetenschappelijk bevoegd zal zijn en een andere pedagogisch, binnen de specialiteit van de kandidaat. De in d) bedoelde deskundigen worden aangesteld door de GPBHO-Commissie op de voordracht van de Algemene Raad van Hogescholen op basis van een lijst die voor elke specialiteit bepaald is. Deze lijst bevat meerdere deskundigen voor elke specialiteit en heeft een geldigheidsduur van vier jaar.

Art. 2.De kandidaten voor het GPBHO sturen hun professioneel dossier,

défini à l'article 4 du décret du 17 juillet 2002 précité, auprès du bepaald bij artikel 4 van voornoemd decreet van 17 juli 2002, naar de
Président de la Commission CAPAES par envoi recommandé ou le déposent Voorzitter van de GPBHO-Commissie per aangetekende brief of brengen
à son secrétariat contre accusé de réception. die naar zijn secretariaat tegen ontvangstbewijs.
Le Secrétaire de la Commission CAPAES communique au Gouvernement les De Secretaris van de GPBHO-Commissie deelt aan de Regering de
dossiers professionnels qui ont été régulièrement introduits auprès du professionele dossiers mee die in de regels zijn ingediend bij de
Président de la Commission CAPAES. Voorzitter van de GPBHO-Commissie.

Art. 3.§ 1er. Conformément à l'article 8, § 5, alinéa 3, du décret du

Art. 3.§ 1. Overeenkomstig artikel 8, § 5, lid 3, van voornoemd

17 juillet 2002 précité, la Commission CAPAES est, dans un délai de decreet van 17 juli 2002, wordt de GPBHO-Commissie ertoe gehouden
quatre mois suivant la date de réception du dossier professionnel d'un binnen een termijn van vier maanden volgend op de datum van ontvangst
candidat CAPAES, tenue : van het professioneel dossier van een GPBHO-dossier :
- soit de soumettre à l'homologation du Gouvernement une décision - ofwel een gemotiveerde beslissing van toekenning van het GPBHO voor
motivée d'attribution du CAPAES; homologatie aan de Regering te onderwerpen;
- soit d'avertir le candidat qu'elle envisage de ne pas lui attribuer - ofwel de kandidaat op de hoogte te brengen dat ze van plan is haar
le CAPAES en motivant sa décision. geen GPBHO toe te kennen door haar beslissing te motiveren.
Dans cette dernière hypothèse, le candidat dispose d'un délai de In dat laatste geval, beschikt de kandidaat over een termijn van
quinze jours pour introduire une réclamation auprès de la Commission veertien dagen om een klacht in te dienen bij de GPBHO-Commissie. In
CAPAES. Dans ce cas, la Commission est tenue d'informer le dit geval wordt de Commissie ertoe gehouden de Regering te informeren
Gouvernement de sa décision motivée dans un délai de six mois à over haar gemotiveerde beslissing binnen een termijn van zes maanden
compter de la date de réception initiale du dossier professionnel. vanaf de initiale ontvangstdatum van het professioneel dossier.
Les délais prévus au présent paragraphe sont suspendus pendant les De termijnen bedoeld in deze paragraaf worden geschorst gedurende de
mois de juillet et août. maanden juli en augustus.
§ 2. Conformément à l'article 8, § 6, du décret du 17 juillet 2002 § 2. Overeenkomstig artikel 8, § 6, van voornoemd decreet van 17 juli
précité, le candidat au CAPAES qui s'est vu refuser l'attribution du 2002, kan de kandidaat aan wie de GPBHO-Commissie de toekenning van
CAPAES par la Commission CAPAES peut introduire un nouveau dossier het GPBHO heeft een nieuw dossier indienen binnen een termijn van een
dans un délai d'un an à dater de l'introduction du premier dossier. jaar vanaf de indiening van het eerste dossier.

Art. 4.Le Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses

Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheid het Hoger Onderwijs behoort,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 21 novembre 2002. Brussel, 21 november 2002.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en
Promotion sociale et de la Recherche scientifique, Wetenschappelijk Onderzoek,
Mme F. DUPUIS Mevr. F. DUPUIS
^