Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 23/05/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant fusion par absorption de l'Athénée royal Jules Bordet à Bruxelles par l'Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns à Bruxelles et modifiant la dénomination de l'Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant fusion par absorption de l'Athénée royal Jules Bordet à Bruxelles par l'Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns à Bruxelles et modifiant la dénomination de l'Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende fusie door opslorping van het « Athénée royal Jules Bordet » te Brussel door het « Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns » te Brussel en tot wijziging van de benaming van het « Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns »
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
23 MAI 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 23 MEI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant fusion par absorption de l'Athénée royal Jules Bordet à houdende fusie door opslorping van het « Athénée royal Jules Bordet »
Bruxelles par l'Institut technique de la Communauté française te Brussel door het « Institut technique de la Communauté française
Chômé-Wyns à Bruxelles et modifiant la dénomination de l'Institut Chômé-Wyns » te Brussel en tot wijziging van de benaming van het «
technique de la Communauté française Chômé-Wyns Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns »
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en
l'organisation de l'enseignement secondaire telle que modifiée; de organisatie van het secundair onderwijs, zoals gewijzigd;
Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het
de plein exercice, notamment les articles 4 et 5bis ; secundair onderwijs met volledig leerplan, inzonderheid op de artikelen 4 en 5bis ;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 8 décembre Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 8
1989 relatif à la dénomination des établissements d'enseignement december 1989 betreffende de benaming van de onderwijsinrichtingen,
organisé par la Communauté française; door de Franse Gemeenschap georganiseerd;
Vu l'avis favorable du Comité de Concertation de l'enseignement de Gelet op het gunstig advies van het Overlegcomité van het
caractère non confessionnel, donné le 18 février 2002; niet-confessioneel onderwijs, gegeven op 18 februari 2002;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné en date du 17 mai 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 mei
Vu l'avis du Comité supérieur de Concertation du secteur IX, donné en 2002; Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité van sector IX, gegeven
date du 6 juin 2002; op 6 juni 2002;
Considérant que le nombre d'élèves inscrits au 1er octobre 2001 à Overwegende dat het aantal leerlingen ingeschreven op 1 oktober 2001
l'Athénée royal Jules Bordet à Bruxelles est inférieur à la norme de in het « Athénée royal Jules Bordet » te Brussel lager is dan de
maintien requise; vereiste behoudsnorm;
Considérant que, pour empêcher la disparition pure et simple de Overwegende dat om de eigenlijke verdwijning van het « Athénée Jules
l'Athénée Jules Bordet, il convient de fusionner cet établissement Bordet » te voorkomen, deze inrichting dient te worden gefusioneerd
avec l'Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns; met het « Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns »;
Considérant que l'établissement résultant de la fusion, l'Institut Overwegende dat de inrichting die voortvloeit uit de fusie, het «
technique de la Communauté française Chômé-Wyns, organisera dès lors à Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns », van dan af
la fois la finalité transitive et la finalité qualificative, il y a tegelijkertijd de overgangs- en de kwalitatieve finaliteit zal
lieu de modifier la dénomination de cet établissement; organiseren, en dat de benaming van deze inrichting dient te worden
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de gewijzigd; Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en
l'Enseignement spécial; Buitengewoon Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'Athénée royal Jules Bordet à Bruxelles est fusionné par

Artikel 1.Het « Athénée royal Jules Bordet » te Brussel wordt door

absorption par l'Institut technique de la Communauté française opslorping gefusioneerd met het « Institut technique de la Communauté
Chômé-Wyns à Bruxelles. française Chômé-Wyns » te Brussel.

Art. 2.L'établissement résultant de la fusion visé à l'article 1er du

Art. 2.De inrichting voortvloeiend uit de fusie bedoeld in artikel 1

présent arrêté portera la dénomination « Athénée royal Léonard de van dit besluit zal de benaming « Athénée royal Léonard de Vinci »
Vinci ». dragen.

Art. 3.Il est supprimé :

Art. 3.Afgeschaft worden :

- un emploi de directeur d'Institut technique de la Communauté - een betrekking van directeur van een Technisch Instituut van de
française; Franse Gemeenschap;
- un emploi d'éducateur-économe. - een betrekking van opvoeder-huismeester.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002.

Bruxelles, le 23 mai 2002. Brussel, 23 mei 2002
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
^