← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant fusion par absorption de l'Athénée royal Jules Bordet à Bruxelles par l'Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns à Bruxelles et modifiant la dénomination de l'Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant fusion par absorption de l'Athénée royal Jules Bordet à Bruxelles par l'Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns à Bruxelles et modifiant la dénomination de l'Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende fusie door opslorping van het « Athénée royal Jules Bordet » te Brussel door het « Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns » te Brussel en tot wijziging van de benaming van het « Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns » |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
23 MAI 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 23 MEI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant fusion par absorption de l'Athénée royal Jules Bordet à | houdende fusie door opslorping van het « Athénée royal Jules Bordet » |
Bruxelles par l'Institut technique de la Communauté française | te Brussel door het « Institut technique de la Communauté française |
Chômé-Wyns à Bruxelles et modifiant la dénomination de l'Institut | Chômé-Wyns » te Brussel en tot wijziging van de benaming van het « |
technique de la Communauté française Chômé-Wyns | Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns » |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 19 juillet 1971 relative à la structure générale et à | Gelet op de wet van 19 juli 1971 betreffende de algemene structuur en |
l'organisation de l'enseignement secondaire telle que modifiée; | de organisatie van het secundair onderwijs, zoals gewijzigd; |
Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
de plein exercice, notamment les articles 4 et 5bis ; | secundair onderwijs met volledig leerplan, inzonderheid op de artikelen 4 en 5bis ; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 8 décembre | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 8 |
1989 relatif à la dénomination des établissements d'enseignement | december 1989 betreffende de benaming van de onderwijsinrichtingen, |
organisé par la Communauté française; | door de Franse Gemeenschap georganiseerd; |
Vu l'avis favorable du Comité de Concertation de l'enseignement de | Gelet op het gunstig advies van het Overlegcomité van het |
caractère non confessionnel, donné le 18 février 2002; | niet-confessioneel onderwijs, gegeven op 18 februari 2002; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné en date du 17 mai 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 mei |
Vu l'avis du Comité supérieur de Concertation du secteur IX, donné en | 2002; Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité van sector IX, gegeven |
date du 6 juin 2002; | op 6 juni 2002; |
Considérant que le nombre d'élèves inscrits au 1er octobre 2001 à | Overwegende dat het aantal leerlingen ingeschreven op 1 oktober 2001 |
l'Athénée royal Jules Bordet à Bruxelles est inférieur à la norme de | in het « Athénée royal Jules Bordet » te Brussel lager is dan de |
maintien requise; | vereiste behoudsnorm; |
Considérant que, pour empêcher la disparition pure et simple de | Overwegende dat om de eigenlijke verdwijning van het « Athénée Jules |
l'Athénée Jules Bordet, il convient de fusionner cet établissement | Bordet » te voorkomen, deze inrichting dient te worden gefusioneerd |
avec l'Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns; | met het « Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns »; |
Considérant que l'établissement résultant de la fusion, l'Institut | Overwegende dat de inrichting die voortvloeit uit de fusie, het « |
technique de la Communauté française Chômé-Wyns, organisera dès lors à | Institut technique de la Communauté française Chômé-Wyns », van dan af |
la fois la finalité transitive et la finalité qualificative, il y a | tegelijkertijd de overgangs- en de kwalitatieve finaliteit zal |
lieu de modifier la dénomination de cet établissement; | organiseren, en dat de benaming van deze inrichting dient te worden |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de | gewijzigd; Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en |
l'Enseignement spécial; | Buitengewoon Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'Athénée royal Jules Bordet à Bruxelles est fusionné par |
Artikel 1.Het « Athénée royal Jules Bordet » te Brussel wordt door |
absorption par l'Institut technique de la Communauté française | opslorping gefusioneerd met het « Institut technique de la Communauté |
Chômé-Wyns à Bruxelles. | française Chômé-Wyns » te Brussel. |
Art. 2.L'établissement résultant de la fusion visé à l'article 1er du |
Art. 2.De inrichting voortvloeiend uit de fusie bedoeld in artikel 1 |
présent arrêté portera la dénomination « Athénée royal Léonard de | van dit besluit zal de benaming « Athénée royal Léonard de Vinci » |
Vinci ». | dragen. |
Art. 3.Il est supprimé : |
Art. 3.Afgeschaft worden : |
- un emploi de directeur d'Institut technique de la Communauté | - een betrekking van directeur van een Technisch Instituut van de |
française; | Franse Gemeenschap; |
- un emploi d'éducateur-économe. | - een betrekking van opvoeder-huismeester. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002. |
Bruxelles, le 23 mai 2002. | Brussel, 23 mei 2002 |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |