Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la composition des conseils d'entité pour l'enseignement fondamental ordinaire libre subventionné de caractère non confessionnel | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de samenstelling van de eenheidsraden voor het niet-confessioneel gesubsidieerd vrij gewoon basisonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 24 OCTOBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la composition des conseils d'entité pour l'enseignement fondamental ordinaire libre subventionné de caractère non confessionnel Le Gouvernement de la Communauté française | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 24 OKTOBER 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de samenstelling van de eenheidsraden voor het niet-confessioneel gesubsidieerd vrij gewoon basisonderwijs De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 14 mars 1995 relatif à la promotion d'une école de la | Gelet op het decreet van 14 maart 1995 tot bevordering van het |
réussite dans l'enseignement fondamental, notamment son article 10; | welslagen in de basisscholen, inzonderheid op artikel 10; |
Vu la concertation préalable avec l'organe représentatif des Pouvoirs | Gelet op het voorafgaand overleg met het representatief orgaan van de |
organisateurs concernés; | betrokken inrichtende machten; |
Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het | |
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement | Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. »; |
fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E.; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2002. | van 24 oktober 2002, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle la composition et le |
Artikel 1.Dit besluit bepaalt de samenstelling en de werking van de |
fonctionnement des conseils d'entité dans l'enseignement fondamental | eenheidsraden voor het niet-confessioneel gesubsidieerd vrij gewoon basisonderwijs. |
libre subventionné de caractère non confessionnel. | Het is van toepassing op de inrichtende machten bedoeld bij artikel 1, |
Il s'applique aux pouvoirs organisateurs visés par l'article 1er, § 1er, | § 1, 2°, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 1 februari |
2°, du décret de la Communauté française du 1er février 1993, ainsi | 1993, alsook op de personeelsleden van deze inrichtende machten. |
qu'aux membres du personnel de ces pouvoirs organisateurs. | |
Art. 2.Il est créé un conseil d'entité au sein de chaque entité de |
Art. 2.Er wordt een eenheidsraad opgericht in elke nabijheidseenheid, |
proximité, au sens de l'article 10 du décret du 14 mars 1995, | in de zin van artikel 10 van het decreet van 14 maart 1995, |
ressortissant à l'enseignement libre subventionné de caractère non | ressorterend onder het niet confessioneel gesubsidieerd vrij gewoon |
confessionnel. | basisonderwijs. |
Art. 3.Le conseil d'entité est composé d'un ou plusieurs |
Art. 3.De eenheidsraad bestaat uit een of verschillende |
représentants pour chaque pouvoir organisateur. | vertegenwoordigers voor elke inrichtende macht. |
Chaque pouvoir organisateur a droit : | Elke inrichtende macht heeft recht op : |
- à un représentant par école organisée; | - een vertegenwoordiger per georganiseerde school; |
- à un second représentant par école organisée comptant de 200 à 500 élèves; | - een tweede vertegenwoordiger per georganiseerde school die tussen 200 à 500 leerlingen telt; |
- à un troisième représentant par école organisée comptant au-delà de | - een derde vertegenwoordiger per georganiseerde school die meer dan |
500 élèves. | 500 leerlingen telt; |
Si une école compte plusieurs implantations à comptage séparé, chaque | Indien een school verschillende vestigingsplaatsen met afgescheiden |
implantation est à considérer, dans le cadre de l'application du | telling omvat, moet elke vestigingsplaats, in het kader van de |
présent arrêté, comme une école. | toepassing van dit besluit, als een school beschouwd worden. |
Les directeurs des écoles fondamentales, maternelles et primaires de | De directeurs van de basis-, kleuter- en lagere scholen van de eenheid |
l'entité, ne siègent pas au conseil d'entité comme représentant de | hebben geen zitting in de eenheidsraad als vertegenwoordiger van hun |
leur pouvoir organisateur, par contre ils assistent de plein droit aux | inrichtende macht; daarentegen wonen zij ambtshalve de vergaderingen |
réunions du conseil et participent aux débats avec voix consultative. | van de raad bij en nemen zij met raadgevende stem deel aan de discussies. |
Art. 4.Le conseil d'entité statue à la majorité des deux tiers des |
Art. 4.De eenheidsraad beslist bij een tweederdemeerderheid van de |
représentants présents des pouvoirs organisateurs. | aanwezige vertegenwoordigers van de inrichtende machten. |
A défaut de pouvoir réunir la majorité prévue à l'alinéa précédent, | Wordt de in vorig lid bepaalde meerderheid niet bereikt, dan wordt er |
une nouvelle réunion est spécialement convoquée. Lors de cette | een nieuwe vergadering speciaal samengeroepen. Tijdens die vergadering |
réunion, le conseil d'entité statue à la majorité simple des | beslist de eenheidsraad bij gewone meerderheid van de aanwezige |
représentants présents. | vertegenwoordigers. |
Art. 5.Le conseil d'entité adopte son règlement d'ordre intérieur |
Art. 5.De eenheidsraad keurt zijn huishoudelijk reglement goed |
conformément à l'article 4 ci-dessus ou, à défaut, celui qui est | overeenkomstig voorgaand artikel 4 of bij ontstentenis het reglement |
dat bepaald wordt door het orgaan voor vertegenwoordiging en | |
défini par l'organe de représentation et de coordination des pouvoirs | coördinatie van de inrichtende machten bedoeld bij artikel 74 van het |
organisateurs visé à l'article 74 du 17 juillet 1997 définissant les | decreet van 17 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het |
missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de | basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren |
l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre. | organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2002. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2002. |
Art. 7.Le Ministre ayant l'Enseignement fondamental dans ses |
Art. 7.De Minister tot wiens bevoegdheid het Basisonderwijs behoort, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 octobre 2002. | Brussel, 24 oktober 2002. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., | Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |