← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres du Conseil d'Administration de l'Office de la Naissance et de l'Enfance "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres du Conseil d'Administration de l'Office de la Naissance et de l'Enfance | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende benoeming van de leden van de Raad van Bestuur van de « Office de la Naissance et de l'Enfance » |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANCAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 24 OCTOBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 24 OKTOBER 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| portant nomination des membres du Conseil d'Administration de l'Office | houdende benoeming van de leden van de Raad van Bestuur van de « |
| de la Naissance et de l'Enfance | Office de la Naissance et de l'Enfance » (Dienst voor Geboorte en |
| Kinderwelzijn van de Franse Gemeenschap van België) | |
| Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la | Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de « |
| Naissance et de l'Enfance, en abrégé « O.N.E. », notamment l'article | Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. », |
| 7; | inzonderheid op artikel 7; |
| Vu l'appel à candidatures approuvé par le Gouvernement de la | Gelet op de oproep tot de kandidaten, goedgekeurd door de Regering van |
| Communauté française en sa séance du 17 juillet 2002 et publié par le | de Franse Gemeenschap bij haar vergadering van 17 juli 2002 en |
| Moniteur belge du 2 août 2002; | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 2 augustus 2002; |
| Attendu que 17 candidatures ont été envoyées au plus tard le 30 août | Overwegende dat 17 kandidaturen uiterlijk op 30 augustus 2002 werden |
| 2002; que les candidatures sont recevables; | ingediend; dat de kandidaturen ontvankelijk zijn; |
| Vu les dossiers de candidature; | Gelet op de dossiers betreffende de kandidaturen; |
| Overwegende dat de leden van de raad van bestuur, volgens artikel 7, § | |
| Attendu que selon l'article 7, § 1er, du décret du 17 juillet 2002 | 1, van het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de « |
| portant création de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en | Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort « O.N.E. », worden |
| abrégé « O.N.E. », les membres du Conseil d'Administration sont nommés | benoemd bij toepassing van de evenredige vertegenwoordiging van de |
| par application de la représentation proportionnelle des groupes | politieke fracties die erkend zijn binnen de Raad van de Franse |
| politiques reconnus au sein du Conseil de la Communauté française, | Gemeenschap, met toepassing van de methode van d'Hondt, waarbij geen |
| avec application de la méthode d'Hondt, sans prise en compte du ou des | rekening wordt gehouden met de politieke fracties die de democratische |
| groupes, qui ne respecteraient pas les principes démocratiques | beginselen niet in acht zouden nemen die, inzonderheid, uitgevaardigd |
| énoncés, notamment, par la Convention de sauvegarde des droits de | zijn in het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de |
| l'homme et des libertés fondamentales, par la loi du 30 juillet 1981 | fundamentele vrijheden, in de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van |
| tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la | bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden en in de wet van 23 |
| xénophobie et par la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la | maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, onderschatten, |
| négation, la minimisation, la justification ou l'approbation des | rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede |
| génocides commis par le régime national-socialiste pendant la Seconde | wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is |
| guerre mondiale ou tout autre forme de génocide; | gepleegd. |
| Que selon le paragraphe 2 de la même disposition, les Administratrices | Dat, volgens paragraaf 2 van dezelfde bepaling, de bestuurders worden |
| et les Administrateurs sont nommés en fonction de la complémentarité | benoemd op grond van het aanvullend karakter van hun bevoegdheden in |
| de leurs compétences dans les matières de l'enfance, particulièrement | de aangelegenheden betreffende de kinderen, meer bepaald in verband |
| en lien avec les missions de l'Office, et de la gestion publique, | met de opdrachten van de Dienst, en het openbaar beheer, inzonderheid |
| particulièrement dans les aspects budgétaires et juridiques; que le | in zijn begrotings- en rechtsaspecten; dat de raad van bestuur |
| Conseil d'Administration est composé de maximum deux tiers des membres | samengesteld is uit hoogstens twee derde van de leden van hetzelfde |
| du même sexe; qu'un tiers du Conseil d'Administration au plus a la | geslacht; dat hoogstens één derde van de raad van bestuur de |
| qualité de membre du personnel ou de responsable d'un service ou d'une | hoedanigheid heeft van personeelslid of van verantwoordelijke van een |
| institution visé à l'article 2 du décret du 17 juillet 2002, un tiers | dienst of een instelling bedoeld in artikel 2 van het decreet van 17 |
| du Conseil d'Administration au plus ayant la qualité de mandataire | juli 2002, waarbij hoogstens één derde van de raad van bestuur de |
| politique élu ou nommé; | hoedanigheid heeft van verkozen of benoemde politieke mandataris; |
| Que c'est au regard de ces critères qu'il convient d'examiner les | Dat de ontvangen kandidaturen op grond van die criteria moeten worden |
| candidatures reçues, de les comparrer et de faire un choix; | onderzocht, met elkaar vergeleken, en dat er een keuze moet worden |
| Attendu que M. Georges BOVY justifie d'une expérience importante, de | gedaan; Overwegende dat de heer Georges BOVY het bewijs levert van een |
| haut niveau, en qualité de gestionnaire du Centre Hospitalier | belangrijke ervaring, van hoog niveau, als beheerder van het « Centre |
| Universitaire de Liège; qu'il est le seul des candidats à justifier | Hospitalier Universitaire » te Luik; dat hij de enige kandidaat is die |
| une expérience de gestion à un tel niveau; qu'à cela s'ajoute qu'en | het bewijs levert van een ervaring als beheerder op dat niveau; dat |
| qualité de commissaire du Gouvernement auprès de l'Université de | hij, bovendien, als commissaris van de Regering bij de « Université de |
| Liège, de la Faculté Universitaire de Gembloux, de la Fondation | Liège », van de « Faculté Universitaire de Gembloux », de « Fondation |
| Universitaire Luxembourgeoise et du Centre Hospitalier Universitaire | Universitaire Luxembourgoeise » en het « Centre Hospitalier |
| de Liège, il justifie de l'expérience du contrôle d'une institution | Universitaire » te Luik, het bewijs levert van het toezicht op een |
| publique; | openbare instelling; |
| Attendu que Mme Claudia CAMUT est licenciée en criminologie; qu'elle | Overwegende dat Mevr. Claudia CAMUT licentiaat in de criminologie is; |
| s'investit depuis de nombreuses années au sein de mouvements | |
| associatifs et d'institutions pour la défense du bien-être de | dat ze sedert veel jaren werkzaam is in verenigingen en instellingen |
| l'enfant; qu'elle a siégé depuis 1994 au sein du Conseil | voor de bescherming van het kinderwelzijn; dat ze sedert 1994 zitting |
| heeft gehouden binnen de raad van bestuur van de « O.N.E. »; dat ze | |
| d'Administration de l'O.N.E.; qu'elle est membre, depuis janvier 1994 | sedert januari 1994 lid is, en sedert mei 2000, voorzitster is van het |
| et présidente, depuis mai 2000, du Comité subrégional du Hainaut; | subregionaal comité Henegouwen; |
| Attendu que M. Jean-Pierre MARIQUE justifie d'une expérience de | Overwegende dat de heer Jean-Pierre MARIQUE het bewijs levert van een |
| gestion tant dans le secteur privé que dans le secteur public; qu'il a | ervaring als beheerder zowel in de privé-sector als in de openbare |
| participé et connaît les initiatives locales prises dans des domaines | sector; dat hij heeft deelgenomen aan de lokale initiatieven op de |
| constituant les missions de l'Office; qu'il justifie par ailleurs | gebieden die de opdrachten van de « Office » uitmaken en dat hij die |
| initiatieven goed kent; dat hij overigens het bewijs levert van een | |
| d'une connaissance de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, ayant | goede kennis van de « Office de la Naissance et de l'Enfance », daar |
| siégé au Comité et au Bureau subrégionaux pour le Hainaut de même | hij zitting heeft gehouden in het subregionaal comité en in het |
| qu'au Conseil d'Administration de l'Office; | subregionaal bureau voor Henegouwen alsook in de raad van bestuur van |
| Attendu que M. Marc VAINSEL justifie d'une expérience de management et | de « Office »; Overwegende dat de heer Marc VAINSEL het bewijs levert van een |
| de gestion au sein d'une Institution de soins de santé; qu'il est | managements- en beheerservaring binnen een instelling voor |
| pédiatre et chargé de cours à la Faculté de Médecine de l'Université | gezondheidszorg; dat hij kinderarts is en docent is in de faculteit |
| Libre de Bruxelles; qu'il a l'expérience du fonctionnement d'une | der geneeskunde van de « Université Libre de Bruxelles »; dat hij de |
| équipe SOS-Enfants; qu'il fut particulièrement actif dans la | ervaring heeft inzake werking van een ploeg « SOS-Kinderen »; dat hij |
| programmation et le développement du Fonds Houtman; | bijzonder werkzaam is geweest in de programmatie en de ontwikkeling |
| van het Houtman Fonds; | |
| Attendu que Mme Dominique DECOUX a travaillé au sein du Service | Overwegende dat Mevr. Dominique DECOUX gewerkt heeft binnen de |
| d'études d'un important mouvement d'éducation permanente et justifie | studiedienst van een belangrijke beweging voor permanente opvoeding en |
| d'un engagement dans un mouvement féminin; que cette expérience est | het bewijs levert van een engagement in een vrouwenbeweging; dat die |
| particulièrement utile au regard des missions transversales confiées à | ervaring bijzonder nuttig is voor de transversale opdrachten die aan |
| l'O.N.E.; que sa candidature témoigne d'un souci de mobilisation de | de « O.N.E. » werden toegewezen; dat de keuze van die kandidate |
| tous les acteurs concernés par les missions confiées à l'Office et de | getuigt van de wil tot inzetten van alle mensen die werkzaam zijn bij |
| de opdrachten die aan de « Office » toegewezen zijn en van de zorg | |
| la préoccupation d'adaptation constante à l'évolution des besoins de | voor permanente aanpassing aan de evolutie van de behoeften van de |
| la population; | bevolking; |
| Attendu que Mme Marie-Paule JEANNEE est infirmière graduée sociale; | Overwegende dat Mevr. Marie-Paule JEANNEE gegradueerde maatschappelijk |
| qu'elle est à la fois directrice d'une crèche et engagée dans une | verpleegster is; dat ze tegelijk directrice van een crèche is en |
| Fédération de regroupement des milieux d'accueil du réseau associatif; | tewerkgesteld in een federatie die de opvangvoorzieningen van de |
| qu'elle a une connaissance et une expérience du fonctionnement de | verschillende verenigingen groepeert; dat ze een goede kennis en |
| l'O.N.E.; qu'elle est membre de l'Observatoire du jeune enfant de | ervaring heeft van de werking van de « O.N.E. »; dat ze lid is van het |
| Bruxelles et témoigne d'un profil adéquat sur les plans de gestion, de | Waarnemingscentrum voor het Jonge Kind van Brussel en het bewijs |
| financement et de ressources humaines; | levert van een geschikt profiel voor de plannen inzake beheer, |
| financiering en human resources; | |
| Attendu que les profils différents de ces candidats sont de nature à | Overwegende dat de verschillende profielen van die kandidaten het |
| assurer, au mieux, la complémentarité des membres du Conseil | aanvullend karakter van de leden van de raad van bestuur best kunnen |
| d'Administration; que cette dernière caractéristique, au regard des | verwezenlijken; dat dit laatste kenmerk, ongeacht de onmiskenbare |
| qualités indéniables des autres candidats est de nature à justifier le | kwaliteiten van de andere kandidaten, de gedane keuze kan |
| choix qui est fait; qu'il apparaît qu'un tel choix rencontre | verantwoorden; dat die keuze blijkbaar voldoet aan het vereiste inzake |
| l'exigence d'une représentation proportionnelle des groupes politiques | evenredige vertegenwoordiging van de politieke fracties die binnen de |
| reconnus au sein du Conseil de la Communauté française et permet de | Raad van de Franse Gemeenschap erkend zijn en de voorschriften van |
| respecter le prescrit de l'article 7, § 2, alinéas 2 et 3 du décret du | artikel 7, § 2, leden 2 en 3 van het decreet van 17 juli 2002 houdende |
| 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la Naissance et de | hervorming van de « Office de la Naissance et de l'Enfance », afgekort |
| l'Enfance, en abrégé « O.N.E. »; | « O.N.E. » in acht neemt; |
| Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 2002; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 2002; |
| Sur proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement | Op de voordracht van de minister van Kinderwelzijn, belast met het |
| fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., | Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », |
| Arrête : | Besluit : |
| Artikel 1. Sont nommés en qualité de membres du Conseil | Artikel 1.Tot lid van de raad van bestuur van de « Office de la |
| d'Administration de l'Office de la Naissance et de l'Enfance : | Naissance et de l'Enfance » worden benoemd : |
| M. Georges BOVY; | 1° de heer Georges BOVY; |
| Mme Claudia CAMUT; | 2° Mevr. Claudia CAMUT; |
| M. Jean-Pierre MARIQUE; | 3° de heer Jean-Pierre MARIQUE; |
| M. Marc VAINSEL; | 4° de heer Marc VAINSEL; |
| Mme Dominique DECOUX; | 5° Mevr. Dominique DECOUX; |
| Mme Marie-Paule JEANNEE. | 6° Mevr. Marie-Paule JEANNEE. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 octobre 2002. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 28 oktober 2002. |
Art. 3.Le Ministre de l'Enfance est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.De Minister van Kinderwelzijn is belast met de uitvoering van |
| arrêté. | dit besluit. |
| Bruxelles, le 24 octobre 2002. | Brussel, 24 oktober 2002. |
| Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
| Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
| l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., | Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », |
| J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |