Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 20/06/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le nombre et la répartition des attestations délivrées à l'issue de l'année académique 2004-2005 en vue de la poursuite des études de médecine "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le nombre et la répartition des attestations délivrées à l'issue de l'année académique 2004-2005 en vue de la poursuite des études de médecine Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het aantal en de verdeling van de attesten uitgereikt op het einde van het academiejaar 2004-2005 met het oog op de voortzetting van de studies in de geneeskunde
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
20 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 20 JUNI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
fixant le nombre et la répartition des attestations délivrées à vaststelling van het aantal en de verdeling van de attesten uitgereikt
l'issue de l'année académique 2004-2005 en vue de la poursuite des op het einde van het academiejaar 2004-2005 met het oog op de
études de médecine voortzetting van de studies in de geneeskunde
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 5 septembre 1994 relatif au régime des études Gelet op het decreet van 5 september 1994 tot regeling van de
universitaires et des grades académiques et notamment l'article 14, § universitaire studies en de academische graden, en inzonderheid op
2bis introduit par le décret-programme du 25 juillet 1996 portant artikel 14 § 2bis , ingevoerd door het programmadecreet van 25 juli
diverses mesures urgentes concernant les fonds budgétaires, les 1996 houdende verschillende dringende maatregelen inzake
bâtiments scolaires, l'enseignement et l'audiovisuel, les articles begrotingsfondsen, schoolgebouwen, onderwijs en audiovisuele sector,
14bis et 14ter introduits par le décret du 14 juillet 1997 portant op de artikelen 14bis en 14ter , ingevoerd door het decreet van 14
diverses mesures en matière d'enseignement universitaire; juli 1997 houdende verschillende maatregelen inzake universitair
Vu l'arrêté royal du 30 mai 2002 relatif à la planification de l'offre onderwijs; Gelet op het koninklijk besluit van 30 mei 2002 betreffende de
médicale; planning van het medisch aanbod;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 29 avril 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 30 avril 2002; april 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 30 april 2002;
Vu l'urgence justifiée par les motifs suivants : Gelet op de dringende noodzakelijkheid, verantwoord door de volgende
? L'arrêté royal du 30 mai 2002, relatif à la planification de l'offre redenen: ? het koninklijk besluit van 30 mei 2002 betreffende de planning van
médicale, fixant le nombre de médecins, ayant accès à l'attribution de het medisch aanbod, houdende vastlegging van het aantal geneesheren
certains titres professionnels particuliers, a fixé les quotas die toegang hebben tot het verkrijgen van bepaalde bijzondere
fédéraux pour 2009; beroepstitels, heeft de federale quota's voor 2009 vastgesteld;
? En vertu de l'article 14 § 2bis du décret de la Communauté française ? krachtens artikel 14 § 2bis van het decreet van de Franse
du 5 septembre 1994 relatif au régime des études universitaires et des Gemeenschap van 5 september 1994 tot regeling van de universitaire
grades académiques, le Gouvernement doit fixer chaque année, avant le studies en de academische graden, moet de Regering vóór de maand juni
mois de juin, le nombre global d'étudiants pouvant bénéficier de van elk jaar het globaal aantal studenten bepalen dat het attest kan
l'attestation donnant accès à un diplôme d'études spécialisées ainsi krijgen dat toegang verleent tot een diploma van gespecialiseerde
que la répartition des attestations délivrées trois ans plus tard, studies alsook de verdeling van de attesten die drie jaar later worden
entre les cinq institutions universitaires organisant ces études sur uitgereikt over de vijf universitaire instellingen die deze studies
base des données transmises par les universités. organiseren op basis van de door de universiteiten doorgezonden
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 33.623/2 donné le 14 juin 2002, en gegevens; Gelet op het advies nr. 33.623/2 van de Raad van State, gegeven op 14
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur juni 2002, met toepassing van artikel 84, lid 1, 2° van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs en
Recherche scientifique; Wetenschappelijk Onderzoek;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le nombre d'étudiants, qui à l'issue de l'année

Artikel 1.Het aantal studenten die op het einde van het academiejaar

académique 2004-2005 bénéficieront de l'attestation prévue à l'article 2004-2005 het attest zullen ontvangen bepaald bij artikel 14, § 2bis
14, § 2bis , du décret du 5 septembre 1994 relatif au régime des van het decreet van 5 september 1994 tot regeling van de universitaire
études universitaires et des grades académiques, est fixé à 280. studies en de academische graden, wordt vastgesteld op 280.

Art. 2.Le nombre d'attestations dont question à l'article 1er est

Art. 2.Het aantal attesten waarvan sprake in artikel 1 wordt over de

réparti entre les institutions universitaires de la manière suivante : universitaire instellingen op volgende manier verdeeld :
1° Université de Liège : 64; 1° Université de Liège : 64;
2° Université catholique de Louvain : 76; 2° Université catholique de Louvain : 76;
3° Université libre de Bruxelles : 65; 3° Université libre de Bruxelles : 65;
4° Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix à Namur : 58; 4° Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix te Namen : 58;
5° Université de Mons-Hainaut : 17. 5° Université de Mons-Hainaut : 17.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'année

Art. 3.Dit besluit treedt in werking vanaf het academiejaar

académique 2002-2003. 2002-2003.

Art. 4.La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche

Art. 4.De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek

scientifique est chargée de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Fait à Bruxelles, le 20 juin 2002. Gedaan te Brussel, 20 juni 2002.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique, De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek,
Mme F. DUPUIS Mevr. F. DUPUIS
^