← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le nombre et la répartition des attestations délivrées à l'issue de l'année académique 2004-2005 en vue de la poursuite des études de médecine "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le nombre et la répartition des attestations délivrées à l'issue de l'année académique 2004-2005 en vue de la poursuite des études de médecine | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het aantal en de verdeling van de attesten uitgereikt op het einde van het academiejaar 2004-2005 met het oog op de voortzetting van de studies in de geneeskunde |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
20 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 20 JUNI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
fixant le nombre et la répartition des attestations délivrées à | vaststelling van het aantal en de verdeling van de attesten uitgereikt |
l'issue de l'année académique 2004-2005 en vue de la poursuite des | op het einde van het academiejaar 2004-2005 met het oog op de |
études de médecine | voortzetting van de studies in de geneeskunde |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 5 septembre 1994 relatif au régime des études | Gelet op het decreet van 5 september 1994 tot regeling van de |
universitaires et des grades académiques et notamment l'article 14, § | universitaire studies en de academische graden, en inzonderheid op |
2bis introduit par le décret-programme du 25 juillet 1996 portant | artikel 14 § 2bis , ingevoerd door het programmadecreet van 25 juli |
diverses mesures urgentes concernant les fonds budgétaires, les | 1996 houdende verschillende dringende maatregelen inzake |
bâtiments scolaires, l'enseignement et l'audiovisuel, les articles | begrotingsfondsen, schoolgebouwen, onderwijs en audiovisuele sector, |
14bis et 14ter introduits par le décret du 14 juillet 1997 portant | op de artikelen 14bis en 14ter , ingevoerd door het decreet van 14 |
diverses mesures en matière d'enseignement universitaire; | juli 1997 houdende verschillende maatregelen inzake universitair |
Vu l'arrêté royal du 30 mai 2002 relatif à la planification de l'offre | onderwijs; Gelet op het koninklijk besluit van 30 mei 2002 betreffende de |
médicale; | planning van het medisch aanbod; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 29 avril 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 30 avril 2002; | april 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 30 april 2002; |
Vu l'urgence justifiée par les motifs suivants : | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, verantwoord door de volgende |
? L'arrêté royal du 30 mai 2002, relatif à la planification de l'offre | redenen: ? het koninklijk besluit van 30 mei 2002 betreffende de planning van |
médicale, fixant le nombre de médecins, ayant accès à l'attribution de | het medisch aanbod, houdende vastlegging van het aantal geneesheren |
certains titres professionnels particuliers, a fixé les quotas | die toegang hebben tot het verkrijgen van bepaalde bijzondere |
fédéraux pour 2009; | beroepstitels, heeft de federale quota's voor 2009 vastgesteld; |
? En vertu de l'article 14 § 2bis du décret de la Communauté française | ? krachtens artikel 14 § 2bis van het decreet van de Franse |
du 5 septembre 1994 relatif au régime des études universitaires et des | Gemeenschap van 5 september 1994 tot regeling van de universitaire |
grades académiques, le Gouvernement doit fixer chaque année, avant le | studies en de academische graden, moet de Regering vóór de maand juni |
mois de juin, le nombre global d'étudiants pouvant bénéficier de | van elk jaar het globaal aantal studenten bepalen dat het attest kan |
l'attestation donnant accès à un diplôme d'études spécialisées ainsi | krijgen dat toegang verleent tot een diploma van gespecialiseerde |
que la répartition des attestations délivrées trois ans plus tard, | studies alsook de verdeling van de attesten die drie jaar later worden |
entre les cinq institutions universitaires organisant ces études sur | uitgereikt over de vijf universitaire instellingen die deze studies |
base des données transmises par les universités. | organiseren op basis van de door de universiteiten doorgezonden |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 33.623/2 donné le 14 juin 2002, en | gegevens; Gelet op het advies nr. 33.623/2 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | juni 2002, met toepassing van artikel 84, lid 1, 2° van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur et de la | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs en |
Recherche scientifique; | Wetenschappelijk Onderzoek; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le nombre d'étudiants, qui à l'issue de l'année |
Artikel 1.Het aantal studenten die op het einde van het academiejaar |
académique 2004-2005 bénéficieront de l'attestation prévue à l'article | 2004-2005 het attest zullen ontvangen bepaald bij artikel 14, § 2bis |
14, § 2bis , du décret du 5 septembre 1994 relatif au régime des | van het decreet van 5 september 1994 tot regeling van de universitaire |
études universitaires et des grades académiques, est fixé à 280. | studies en de academische graden, wordt vastgesteld op 280. |
Art. 2.Le nombre d'attestations dont question à l'article 1er est |
Art. 2.Het aantal attesten waarvan sprake in artikel 1 wordt over de |
réparti entre les institutions universitaires de la manière suivante : | universitaire instellingen op volgende manier verdeeld : |
1° Université de Liège : 64; | 1° Université de Liège : 64; |
2° Université catholique de Louvain : 76; | 2° Université catholique de Louvain : 76; |
3° Université libre de Bruxelles : 65; | 3° Université libre de Bruxelles : 65; |
4° Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix à Namur : 58; | 4° Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix te Namen : 58; |
5° Université de Mons-Hainaut : 17. | 5° Université de Mons-Hainaut : 17. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'année |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking vanaf het academiejaar |
académique 2002-2003. | 2002-2003. |
Art. 4.La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche |
Art. 4.De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
scientifique est chargée de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Fait à Bruxelles, le 20 juin 2002. | Gedaan te Brussel, 20 juni 2002. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique, | De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |